琵琶行原文及翻譯最新內(nèi)容是什么,?琵琶行的譯文該怎么寫,?
琵琶行原文及翻譯最新內(nèi)容是什么,?琵琶行的譯文該怎么寫,?
《琵琶行》是唐朝詩人白居易的長篇樂府詩之一。作于元和十一年(816年),。此詩通過對琵琶女高超彈奏技藝和她不幸經(jīng)歷的描述,,揭露了封建社會官僚腐敗、民生凋敝,、人才埋沒等不合理現(xiàn)象,。
潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟,。主人下馬客在船,,舉酒欲飲無管弦。醉不成歡慘將別,,別時茫茫江浸月,。
忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發(fā)。尋聲暗問彈者誰,,琵琶聲停欲語遲,。移船相近邀相見,添酒回?zé)糁亻_宴,。千呼萬喚始出來,,猶抱琵琶半遮面。轉(zhuǎn)軸撥弦三兩聲,,未成曲調(diào)先有情,。弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志,。低眉信手續(xù)續(xù)彈,,說盡心中無限事。輕攏慢捻抹復(fù)挑,,初為《霓裳》后《六幺》,。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語,。嘈嘈切切錯雜彈,,大珠小珠落玉盤。間關(guān)鶯語花底滑,,幽咽泉流冰下難,。冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇,。別有幽愁暗恨生,,此時無聲勝有聲。銀瓶乍破水漿迸,,鐵騎突出刀槍鳴,。曲終收撥當(dāng)心畫,四弦一聲如裂帛,。東船西舫悄無言,,唯見江心秋月白。
沉吟放撥插弦中,,整頓衣裳起斂容,。自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住,。十三學(xué)得琵琶成,,名屬教坊第一部。曲罷曾教善才服,,妝成每被秋娘妒,。五陵年少爭纏頭,,一曲紅綃不知數(shù)。鈿頭銀篦擊節(jié)碎,,血色羅裙翻酒污,。今年歡笑復(fù)明年,秋月春風(fēng)等閑度,。弟走從軍阿姨死,,暮去朝來顏色故。門前冷落鞍馬稀,,老大嫁作商人婦,。商人重利輕別離,前月浮梁買茶去,。去來江口守空船,,繞船月明江水寒,。夜深忽夢少年事,,夢啼妝淚紅闌干。
我聞琵琶已嘆息,,又聞此語重唧唧,。同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!我從去年辭帝京,,謫居臥病潯陽城,。潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲,。住近湓江地低濕,,黃蘆苦竹繞宅生。其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴,。春江花朝秋月夜,,往往取酒還獨傾。豈無山歌與村笛?嘔啞嘲哳難為聽,。今夜聞君琵琶語,,如聽仙樂耳暫明。莫辭更坐彈一曲,,為君翻作《琵琶行》,。感我此言良久立,卻坐促弦弦轉(zhuǎn)急,。凄凄不似向前聲,,滿座重聞皆掩泣。座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕,。
秋夜我到潯陽江頭送一位歸客,,冷風(fēng)吹著楓葉和蘆花秋聲瑟瑟,。我和客人下馬在船上餞別設(shè)宴,舉起酒杯要飲卻無助興的音樂,。酒喝得不痛快更傷心將要分別,,臨別時夜茫茫江水倒映著明月。忽聽得江面上傳來琵琶清脆聲;我忘卻了回歸客人也不想動身,。尋著聲源探問彈琵琶的是何人?琵琶停了許久卻遲遲沒有動靜,。我們移船靠近邀請她出來相見;叫下人添酒回?zé)糁匦聰[起酒宴。千呼萬喚她才緩緩地走出來,,懷里還抱著琵琶半遮著臉面,。轉(zhuǎn)緊琴軸撥動琴弦試彈了幾聲;尚未成曲調(diào)那形態(tài)就非常有情。弦弦凄楚悲切聲音隱含著沉思;似乎在訴說著她平生的不得志;她低著頭隨手連續(xù)地彈個不停;用琴聲把心中無限的往事說盡,。輕輕地攏,,慢慢地捻,一會兒抹,,一會兒挑,。初彈《霓裳羽衣曲》接著再彈《六幺》。
大弦渾宏悠長嘈嘈如暴風(fēng)驟雨;小弦和緩幽細切切如有人私語,。嘈嘈聲切切聲互為交錯地彈奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盤,。琵琶聲一會兒像花底下宛轉(zhuǎn)流暢的鳥鳴聲,一會兒又像水在冰下流動受阻艱澀低沉,、嗚咽斷續(xù)的聲音,。好像水泉冷澀琵琶聲開始凝結(jié),凝結(jié)而不通暢聲音漸漸地中斷,。像另有一種愁思幽恨暗暗滋生;此時悶悶無聲卻比有聲更動人,。突然間好像銀瓶撞破水漿四濺;又好像鐵甲騎兵廝殺刀槍齊鳴。一曲終了她對準琴弦中心劃撥;四弦一聲轟鳴好像撕裂了布帛,。
東船西舫人們都靜悄悄地聆聽;只見江心之中映著白白秋月影,。她沉吟著收起撥片插在琴弦中;整頓衣裳依然顯出莊重的顏容。她說我原是京城負有盛名的歌女;老家住在長安城東南的蝦蟆陵,。彈奏琵琶技藝十三歲就已學(xué)成;教坊樂團第一隊中列有我姓名,。每曲彈罷都令藝術(shù)大師們嘆服;每次妝成都被同行歌妓們嫉妒,。京都豪富子弟爭先恐后來獻彩;彈完一曲收來的紅綃不知其數(shù),。鈿頭銀篦打節(jié)拍常常斷裂粉碎;紅色羅裙被酒漬染污也不后悔,。年復(fù)一年都在歡笑打鬧中度過;秋去春來美好的時光白白消磨。
兄弟從軍老鴇死家道已經(jīng)破敗;暮去朝來我也漸漸地年老色衰,。門前車馬減少光顧者落落稀稀;青春已逝我只得嫁給商人為妻,。商人重利不重情常常輕易別離;上個月他去浮梁做茶葉的生意,。他去了留下我在江口孤守空船;秋月與我作伴繞艙的秋水凄寒,。更深夜闌常夢少年時作樂狂歡;夢中哭醒涕淚縱橫污損了粉顏,。我聽琵琶的悲泣早已搖頭嘆息;又聽到她這番訴說更叫我悲凄。我們倆同是天涯淪落的可悲人;今日相逢何必問是否曾經(jīng)相識!自從去年我離開繁華長安京城;被貶居住在潯陽江畔常常臥病,。
潯陽這地方荒涼偏僻沒有音樂;一年到頭聽不到管弦的樂器聲,。住在湓江這個低洼潮濕的地方;第宅周圍黃蘆和苦竹繚繞叢生,。在這里早晚能聽到的是什么呢?盡是杜鵑猿猴那些悲凄的哀鳴,。春江花朝秋江月夜那樣好光景;也無可奈何常常取酒獨酌獨飲,。難道這里就沒有山歌和村笛嗎?只是那音調(diào)嘶啞粗澀實在難聽,。今晚我聽你彈奏琵琶訴說衷情,,就像聽到仙樂眼也亮來耳也明,。請你不要推辭坐下來再彈一曲;我要為你創(chuàng)作一首新詩《琵琶行》,。被我的話所感動她站立了好久;回身坐下再轉(zhuǎn)緊琴弦撥出急聲,。凄凄切切不再像剛才那種聲音;在座的人重聽都掩面哭泣不停,。要問在座之中誰流的眼淚最多?我江州司馬淚水濕透青衫衣襟!
白居易(772年—846年),,字樂天,,號香山居士,河南新鄭人,。唐代現(xiàn)實主義詩人,。貞元進士,,授秘書省校書郎,后遷任左袷遺,、左贊善大夫,。元和十年(815年),宰相武元衡遇刺身亡,,白居易上表主張嚴緝兇手,,因越職言事被貶為江州司馬,,歷任杭州刺史,、蘇州刺史,、刑部尚書等。
會昌六年(846年)去世,贈尚書右仆射,,謚號文,。白居易詩文俱佳,,主張“文章合為時而著,,歌詩合為事而作”,是新樂府運動的倡導(dǎo)者,。其詩語言通俗,與元稹并稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”,,代表詩作有《長恨歌》《賣炭翁》《琵琶行》等,,有《白氏長慶集》傳世,。被后人稱為“詩王”“詩魔”。
查看答案
單次付費有效 3.99 元
用于查看答案,單次有效 19.99元
包月VIP 9.99 元
用于查看答案,,包月VIP無限次 49.99元