
“雄關(guān)漫道真如鐵”中的“雄關(guān)”指的是,?
A、婁山關(guān)
B,、嘉峪關(guān)
“雄關(guān)漫道真如鐵”中的“雄關(guān)”指的是,?
A、婁山關(guān)
B,、嘉峪關(guān)
婁山關(guān)
這是來自《憶秦娥·婁山關(guān)》中的詞句,。《憶秦娥·婁山關(guān)》是毛澤東寫的一首詞,。原文是:“西風(fēng)烈,,長空雁叫霜晨月。霜晨月,,馬蹄聲碎,,喇叭聲咽,。雄關(guān)漫道真如鐵,而今邁步從頭越,。從頭越,,蒼山如海,殘陽如血,。”雄關(guān):雄壯的關(guān)隘,即指婁山關(guān),。 意思是說,,不要說雄關(guān)像鋼鐵一樣難以逾越,而今我們要從頭開始征服它,!從婁山關(guān)頭上翻越后,,遠(yuǎn)望蒼山如海,感懷殘陽如血,。這首詞在上闋寫景,,下闋抒情。描繪的是紅軍長征中在婁山關(guān)中征戰(zhàn)的激烈場景,,展現(xiàn)了毛澤東面失利和困難中從容不迫的氣度和博大的胸懷,。
擴(kuò)展知識
憶秦娥·婁山關(guān)原文及釋義如下:
憶秦娥·婁山關(guān) 【作者】毛澤東
西風(fēng)烈,長空雁叫霜晨月,。霜晨月,,馬蹄聲碎,喇叭聲咽,。
雄關(guān)漫道真如鐵,,而今邁步從頭越。從頭越,,蒼山如海,,殘陽如血。
釋義:西風(fēng)正壯烈地吹送,,大雁鳴霜,、曉月當(dāng)空。曉月當(dāng)空,,嗒嗒的馬蹄令人心碎,,軍號聲聲沉郁低回。不要說群山起伏像鐵般難以逾越,,而今讓我們重振旗鼓向前,。重振旗鼓向前,茫茫青山如大海,,夕陽光華赤如血,。
查看答案
單次付費有效 3.99 元
用于查看答案,,單次有效 19.99元
包月VIP 9.99 元
用于查看答案,包月VIP無限次 49.99元