隨著法律法規(guī)不斷完善,人們?cè)桨l(fā)重視合同,,關(guān)于合同的利益糾紛越來(lái)越多,,在達(dá)成意見(jiàn)一致時(shí),,制定合同可以享有一定的自由。那么一般合同是怎么起草的呢,?這里我整理了一些優(yōu)秀的合同范文,,希望對(duì)大家有所幫助,,下面我們就來(lái)了解一下吧,。
翻譯服務(wù)合同模板篇一
乙方:________________有限公司
簽訂日期:_____________
依照《中華人民共和國(guó)民法典》就項(xiàng)目的文件翻譯,本著自愿,、平等,、誠(chéng)實(shí)、信用的原則,,經(jīng)友好協(xié)商,,簽訂本合同,并達(dá)成如下協(xié)議:
一,、甲方權(quán)利與義務(wù)
1,、甲方向乙方提供翻譯資料,作為乙方翻譯的工作內(nèi)容,。
2,、甲方向乙方保證所提供的文稿已取得版權(quán)或許可,文稿中沒(méi)有任何容易引起刑事或民事糾紛的內(nèi)容,。文稿中對(duì)于不合理或違反中華人民共和國(guó)法律法規(guī)或國(guó)際法或國(guó)際慣例的服務(wù)要求,,乙方有權(quán)予以拒絕。
3,、甲方如對(duì)乙方譯稿有異議,,甲方有權(quán)在取稿之日起5日內(nèi)向乙方提出修改意見(jiàn),乙方應(yīng)按甲方要求在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)進(jìn)行修改,、校對(duì),,直至甲方滿(mǎn)意為止。
4,、乙方應(yīng)盡量避免翻譯的偏差,。因乙方翻譯失誤而引起損失,甲方有權(quán)追究其責(zé)任,,解決辦法見(jiàn)第六條,。
5、甲方有權(quán)在任何時(shí)間要求乙方提供已累積翻譯字?jǐn)?shù),,并給予核實(shí),。
二、乙方權(quán)利與義務(wù)
1,、乙方有權(quán)要求甲方無(wú)償提供相關(guān)背景資料,。
2,、乙方出于保密起見(jiàn)只負(fù)責(zé)保存原文和譯文至發(fā)生款項(xiàng)付清為止,此后不得保留譯稿和磁盤(pán)。
3,、不管甲方的商業(yè)利潤(rùn)如何,,乙方均有權(quán)獲得翻譯費(fèi)。
4,、乙方應(yīng)該根據(jù)甲方要求,,以下面的任何方式提供交稿文件:打印稿、電腦光盤(pán),、移動(dòng)硬盤(pán),、email。
5,、乙方應(yīng)按甲方要求的時(shí)間(不排除法定假日)提供翻譯稿件,,如乙方未能在指定時(shí)間完成翻譯任務(wù),甲方有權(quán)不支付任何價(jià)款,,并有權(quán)追究因翻譯延誤給甲方造成的損失,。
三、翻譯價(jià)格及結(jié)算方式
1,、無(wú)論是英文翻譯成中文,。還是中文譯成英文,都以中文字?jǐn)?shù)計(jì)價(jià),。
2,、字?jǐn)?shù)按word工具欄字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的"字符數(shù)(不計(jì)空格)"為準(zhǔn)。
3,、收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn):漢譯英:____________________________________元(rmb)/千字
英譯漢:____________________________________元(rmb)/千字
4,、乙方提供翻譯文件,甲方無(wú)疑義后,,甲方七日內(nèi)付全款,。
四、翻譯質(zhì)量
1,、乙方保證其翻譯稿件質(zhì)量:忠實(shí)原文,、譯文準(zhǔn)確;語(yǔ)句通順、全文流暢,。
2,、對(duì)于乙方譯文的翻譯水準(zhǔn),甲方與乙方發(fā)生爭(zhēng)議,,可由雙方認(rèn)可的第三方評(píng)判協(xié)商,、解決,或直接申請(qǐng)仲裁,。
五,、翻譯保密
1,、乙方應(yīng)遵守翻譯職業(yè)道德,對(duì)其譯文的準(zhǔn)確性和對(duì)內(nèi)容的保密性負(fù)責(zé),,違約責(zé)任見(jiàn)第六條,。
2、因乙方不遵守翻譯職業(yè)道德,,泄露了甲方翻譯文件的商業(yè)秘密及個(gè)人隱私,,由此造成的甲方損失,乙方對(duì)此負(fù)全責(zé),。
六,、違約責(zé)任
1,、甲乙任何一方不按本合同書(shū)履行其職責(zé)和義務(wù),,則視為違約,另一方__以提出質(zhì)疑并要求對(duì)方糾正,,若對(duì)方不糾正,,另一方__以提出經(jīng)濟(jì)賠償或中止合同,賠償金額不少于實(shí)際損失額,,但在翻譯總費(fèi)用二倍之內(nèi),。
2、本合同書(shū)中如有其它未盡事宜,,雙方協(xié)商解決,。協(xié)商不成,據(jù)《中華人民共和國(guó)民法典》處理,。本合同書(shū)與現(xiàn)行法律抵觸之處,,按現(xiàn)行法律規(guī)定處理。
3,、如果因?yàn)椴豢煽咕艿脑蚨荒軋?zhí)行本合同的全部或部分條款,,甲乙雙方無(wú)需負(fù)任何責(zé)任。
4,、如甲方在乙方翻譯過(guò)程中,,要求中止翻譯,甲方須根據(jù)乙方的翻譯進(jìn)度,,按乙方已經(jīng)翻譯的字?jǐn)?shù),,以協(xié)定的單價(jià)計(jì)算翻譯費(fèi)給乙方,。
5,、因乙方原因中止翻譯,,乙方必須按已消耗的時(shí)間占雙方協(xié)定完成翻譯時(shí)間的比例,,乘以雙方協(xié)定完成翻譯總費(fèi)用的金額作為對(duì)甲方時(shí)間損失的賠償,。
七,、爭(zhēng)議解決方式
合同執(zhí)行過(guò)程中如發(fā)生爭(zhēng)議,,雙方應(yīng)及時(shí)友好協(xié)商解決;協(xié)商不成時(shí),,雙方__以向當(dāng)?shù)厝嗣穹ㄔ荷暝V。
八,、合同份數(shù)及有效期
1,、本合同在雙方的授權(quán)代表正式簽署后,方__生效,。
2,、本協(xié)議一式八份。甲,、乙雙方各執(zhí)四份,,自簽字蓋章之日起生效。
3,、本合同為雙方長(zhǎng)期合作合同,,合同的終止以甲方書(shū)面通知為準(zhǔn)。
九,、附件
附件:甲方委托單(略)
甲方:________________(公章)乙方:________________(公章)
住所:____________________住所:___________________
法定代表人:_____________法定代表人:______________
委托代理人:_____________委托代理人:______________
經(jīng)辦人:__________________經(jīng)辦人:__________________
電話(huà):_____________________電話(huà):___________________
傳真:_____________________傳真:____________________
開(kāi)戶(hù)銀行:_________________開(kāi)戶(hù)銀行:________________
帳號(hào):______________________帳號(hào):____________________
納稅人登記號(hào):_____________納稅人登記號(hào):____________
編碼:__________________編碼:________________
翻譯服務(wù)合同模板篇二
甲方: 乙方:
經(jīng)甲乙雙方友好協(xié)商,,現(xiàn)就甲方委托給乙方完成的 申報(bào)中文材料翻譯成英文材料事項(xiàng)簽訂如下合同。
一,、翻譯稿件名稱(chēng):材料,。具體包括:
1、擬建 考察報(bào)告(含建設(shè)發(fā)展規(guī)劃及規(guī)劃圖冊(cè));
2,、 申報(bào)書(shū),;
3、 申報(bào)自評(píng)報(bào)告;
4,、 光片解說(shuō)詞,。
二、工作時(shí)間:甲方于x年x月日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方,。乙方應(yīng)于x年x月x日前將翻譯好的英文成稿交付甲方,。
三、交稿方式:乙方應(yīng)向甲方提供英文成稿打印件及電子文本 各一份,。
四,、合同總金額:合同全部工作任務(wù)總費(fèi)用為xx元,大寫(xiě)人民幣xx元整,。甲方在簽訂合同之日起向乙方支付x萬(wàn)元,,余款在乙方交付成稿并經(jīng)甲方驗(yàn)收后一次性結(jié)清。
五,、翻譯質(zhì)量:乙方保證翻譯成稿質(zhì)量,,做到忠實(shí)原文、翻譯準(zhǔn)確,、語(yǔ)句通順,、行文流暢,,達(dá)到甲方提供給乙方的《 綜合報(bào)告》(英文版)的翻譯水平。如雙方對(duì)譯文水平發(fā)生爭(zhēng)議,,由雙方共同認(rèn)可的第三方進(jìn)行評(píng)判,。
六、其它事項(xiàng):乙方負(fù)責(zé)為甲方在申報(bào)國(guó)際評(píng)審會(huì)上作英文陳述,,陳述費(fèi)用不再另付,。乙方在申報(bào)材料的英文翻譯稿進(jìn)行電腦排版時(shí),需就排版格式等有關(guān)問(wèn)題與甲方提供的印刷廠(chǎng)技術(shù)員進(jìn)行聯(lián)系溝通,,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求,。
七、本合同自簽訂之日起具有法律效力,,雙方應(yīng)共同遵守,,否則由違約方賠償對(duì)方由此造成的一切損失。
八,、本合同未盡事宜,,由雙方友好協(xié)商解決,。
九,、本合同一式四份,甲乙雙方各執(zhí)兩份,,具有同等法律效力,。
甲方(簽章): 乙方(簽章):
委托方(甲方): 受托方(乙方):
年月日
翻譯服務(wù)合同模板篇三
委托翻譯合同(樣式三)
委托方:
翻譯方:
翻譯方接受委托方委托,進(jìn)行_______資料翻譯,。經(jīng)雙方同意,,簽訂以下翻譯合同。
1.?稿件
文稿名稱(chēng):
翻譯類(lèi)型為:英譯中/中譯英
翻譯費(fèi)為:
交稿時(shí)間:
2.?字?jǐn)?shù)計(jì)算
無(wú)論是外文翻譯成中文,。還是中文譯成外文,,都以漢字字?jǐn)?shù)計(jì)價(jià),按電腦工具欄字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的"字符數(shù)(不計(jì)空格)"為準(zhǔn),。小件翻譯:不足1000字按1000字計(jì)算,。
3.?筆譯價(jià)格(單位:rmb/千字)?英譯中?中譯英
4.?付款方式
接收譯稿后____日內(nèi)支付全部翻譯費(fèi)。
5.?翻譯質(zhì)量:
翻譯方翻譯稿件需準(zhǔn)確,,通順,,簡(jiǎn)潔得體。一旦出現(xiàn)質(zhì)量問(wèn)題,,翻譯方有義務(wù)無(wú)償為委托方修改一到兩次,。力求滿(mǎn)足委托方要求。如果因質(zhì)量問(wèn)題發(fā)生沖突,,應(yīng)該提請(qǐng)雙方認(rèn)可的第三方評(píng)判,。
6.?原稿修改
如委托方原稿修改,,而需翻譯方對(duì)譯文作相應(yīng)修改,根據(jù)修改程度酌量收取改稿費(fèi),,或在收取原稿翻譯費(fèi)后,,對(duì)修改稿按單價(jià)重新計(jì)費(fèi)。如補(bǔ)充翻譯,,則另行_____,。
7.?中止翻譯
如委托方在翻譯方翻譯過(guò)程中,要求中止翻譯,,委托方須根據(jù)翻譯方的翻譯進(jìn)度,,按翻譯方已經(jīng)翻譯的字?jǐn)?shù),以協(xié)定的單價(jià)計(jì)算翻譯費(fèi)給翻譯方,。
8.?交稿方式
翻譯方可根據(jù)具體需要,,采取以下交稿方式中的任一種來(lái)交稿:打印稿、電腦軟盤(pán),、傳真,、電子郵件。
9.?版權(quán)
翻譯方對(duì)于委托方委托文件內(nèi)容的版權(quán)問(wèn)題不負(fù)責(zé),,由委托方負(fù)全責(zé),。?保密性:翻譯方以翻譯為業(yè),遵守翻譯職業(yè)道德,,對(duì)其譯文的保密性負(fù)責(zé),。
10.?文本
本合同一式二份,雙方各執(zhí)一份,,授權(quán)人簽字,,蓋章生效。
委托方(簽章)
翻譯方(簽章)
簽訂日期: