范文為教學(xué)中作為模范的文章,,也常常用來(lái)指寫(xiě)作的模板,。常常用于文秘寫(xiě)作的參考,也可以作為演講材料編寫(xiě)前的參考,。大家想知道怎么樣才能寫(xiě)一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎,?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,,希望對(duì)大家有所幫助,,下面我們就來(lái)了解一下吧,。
考研翻譯答案篇一
work while you work, play while you play.
參考譯文:工作時(shí)工作,,游戲時(shí)游戲。
2.英語(yǔ)原文中有詞的重復(fù),,譯成漢語(yǔ)有時(shí)可以用同義詞重復(fù),。
they would read and read the secret notes.
參考譯文:他們往往一遍又一遍地反復(fù)琢磨這些密件。
考研翻譯答案篇二
1.運(yùn)用兩個(gè)四字詞組
he showed himself calm in an emergency situation.
參考譯文:他在情況危急時(shí),,態(tài)度從容,,鎮(zhèn)定自若。
2.運(yùn)用詞的重疊
i wasn’t evasive in my reply.
參考譯文:我的回答并不躲躲閃閃,。
3.運(yùn)用四字對(duì)偶詞組
the trial, in his opinion, was absolutely fair.
參考譯文:據(jù)他看來(lái),,這次審判是絕對(duì)公平合理的。
考研翻譯答案篇三
1.重復(fù)名詞
water can be decomposed by energy, a current of electricity.
參考譯文:水可由能量來(lái)分解,,所謂能量也就是電流,。
2.重復(fù)動(dòng)詞
they wanted to determine if he complied with the terms of his employment and his obligations as an american.
參考譯文:他們想要確定,他是否履行了受雇條件,,是否履行了作為美國(guó)公民所應(yīng)盡的職責(zé),。
3.重復(fù)代詞
big powers have their strategies while small countries also have their own lines.
參考譯文:強(qiáng)國(guó)有強(qiáng)國(guó)的策略,小國(guó)有小國(guó)的路線,。