欧美成人永久免费_欧美日本五月天_A级毛片免看在线_国产69无码,亚洲无线观看,精品人妻少妇无码视频,777无码专区,色大片免费网站大全,麻豆国产成人AV网,91视频网络,亚洲色无码自慰

當前位置:網(wǎng)站首頁 >> 作文 >> 最新殘春旅舍的白話文翻譯(8篇)

最新殘春旅舍的白話文翻譯(8篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-03-17 10:10:52
最新殘春旅舍的白話文翻譯(8篇)
時間:2023-03-17 10:10:52     小編:zdfb

每個人都曾試圖在平淡的學習,、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養(yǎng)人的觀察,、聯(lián)想,、想象、思維和記憶的重要手段,。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎,?下面是小編幫大家整理的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,,大家一起來看看吧,。

殘春旅舍的白話文翻譯篇一

春殘

宋代:李清照

春殘何事苦思鄉(xiāng),病里梳頭恨最長,。

梁燕語多終日在,,薔薇風細一簾香。

春殘何事苦思鄉(xiāng),病里梳頭恨最長,。

春天快要過去了,,為什么還是會懷念家鄉(xiāng)。病中梳頭,,不快就像頭發(fā)一樣長,。

梁燕語多終日在,薔薇風細一簾香,。

房梁上的燕子每天都在呢語,。柔風一吹,滿屋都是薔薇花的香氣,。

春殘(cán)何事苦思鄉(xiāng),,病里梳頭恨最長。

春殘:暮春,。何事:為什么,?最:癸巳類稿作“發(fā)”。

梁燕語多終日在,,薔(qiáng)薇風細一簾香,。

在:歷朝名媛詩詞作“伴”。梁燕語多:指棲于梁頭的燕子不停地喃呢,。細:輕柔,。

當暮春三月春光撩人的時分,一個客居異地,、臥病床褥,、心緒煩亂的女人,縱使梁間雙燕呢呢喃喃唱著悅耳的歌兒,,簾外鮮艷的薔薇藉著微風送進陣陣的幽香,,在她苦思鄉(xiāng)的芳心里,匪特不以婉轉(zhuǎn)的燕語為悅耳,,馥郁的花香為怡情,;反怪燕兒有意撒嬌叫個不休,薔薇故為招展放散芬芳,,特意攪擾她的苦惱煩悶心情似的,。非但此也,就是個己的蓬松散亂的發(fā)髻,,由于病中無力,,梳整時也怪它太長了呢。象這樣表現(xiàn)技術(shù),,豈是不懂女人心理的男子和學識不深的女人所能達到的,。

這首詩在李清照雅致,、雄渾、怨憤三大類,,屬于前者,。

殘春旅舍的白話文翻譯篇二

一醉醒來春又殘。野棠梨雨淚闌干,。玉笙聲里鸞空怨,,羅幕香中燕未還。

終易散,,且長閑,。莫教離恨損朱顏。誰堪共展鴛鴦錦,,同過西樓此夜寒,。

昨夜里一番沉醉,今朝酒醒,,又是春殘時候,,只見野棠梨上的宿雨,恰似離人的悲淚一樣縱橫,。在悠揚的玉笙聲里,,孤鸞空自哀怨,;羅幕中余香馥郁,,去燕還沒有歸來。

詞人在簾下百無聊賴地吹笙,,想念著遠別的情人,,心中充滿了哀怨。既然已經(jīng)知道歡聚易散,,不如暫且在悠閑中度日吧,,莫讓離愁別恨損害了青春美好的容顏??墒?,春寒料峭,長夜漫漫,,西樓悵臥,,誰共晨夕?

殘:將盡,。

淚闌干:眼淚縱橫滴落的樣子,。

玉笙:笙的美稱。鸞,,傳說中的鳳凰一類的鳥,,在此指離鸞,,孤鸞。古樂曲中有《孤鸞》曲,,其曲哀怨,,故說“鸞空怨”。

鴛鴦錦:指繡有鴛鴦圖案的錦被,,象征著男女的和合,。

西樓:是詞人青年時歡會之地。

“一醉醒來春又殘,,野棠梨雨淚闌干,。”這一句流露出來的感傷之情,,奠定了全文的感情基調(diào),。詞人開篇寫自己酒醉醒來,忽然發(fā)現(xiàn)春色已接近尾聲了,,海棠和梨花上面還殘留著點點雨滴,,好似眼淚一樣。作者通過“一醉”引出醒來后所見,,本來毫不相關(guān)的“酒醉”和“春殘”被作者巧妙地聯(lián)系起來,,令人感覺他醉了很久,連節(jié)氣的變化都已經(jīng)忘記,。作者在“春殘”二字中間加了個“又”字,,說明人對時光的荏苒毫無察覺。如晏幾道詞集自序中所寫的那樣:“感光陰之易遷,,嘆境緣之無實,。”前一句寫酒醒之后,,滿目盡是悲涼,,僅僅剩下了春殘的蕭條。作者因自己酒醉而荒廢了美好的春景感到自責。后一句以“海棠梨花”表春殘,,更有意境。古人將美人流淚喻為梨花帶雨,作者運用此意,表達出內(nèi)心的無限哀愁。

“玉笙聲里鸞空怨,,羅幕香中燕未還,?!痹谟耋系那又?,孤單的鸞鳥徒然哀怨,,房中的帷幕依舊,,卻看不見那歸巢的燕雀?!胞[鳥”也叫孤鸞,,是指失去配偶的鸞鳥,,這里也是作者的自喻,?!把辔催€”是指離別的戀人還未歸還,,作者通過這兩句表達了深深的孤寂與凄情。

“終易散,且長閑,,莫教離恨損紅顏,。”這三句從表面上看是作者對人生的看破:明明知道離別容易相聚難,那就暫且放松思緒給自己以空間,,莫要讓那分別的苦痛糾纏自己的心緒。但緊接著通過結(jié)尾兩句就能發(fā)現(xiàn),,作者自己也知道這是在自欺欺人,,內(nèi)心真正的感情是無法掩蓋的。

“誰堪共展鴛鴦錦,,同過西樓此夜寒,。”這句中“鴛鴦錦”是指夫妻共用的被子,,這里代指男女之間的愛情,。“西樓”是指男女共同歡愉的居所,。通過想象“鴛鴦錦”和“西樓”所代表的美好時光,,表達了作者無限的期待和思念:他依舊懷念當初共同度過的美好日子,期待有人能陪自己度過漫漫長夜,。

北宋自神宗以后.無日不在內(nèi)憂外患交侵之中,。作者濟世無路,救國無門,,空懷一腔報國之志,,徒增滿心傷感之情。晏幾道暮年遭遇,,大似李后主亡國前的狀況,。于是詞人便創(chuàng)作出了《小山詞·鷓鴣天》,詞作情調(diào)低徊,,纏綿悱惻,,沉郁悲涼。

殘春旅舍的白話文翻譯篇三

又是春殘也,,如何出翠幃,?

落花人獨立,微雨燕雙飛,。

寓目魂將斷,,經(jīng)年夢亦非,。

那堪向愁夕,,蕭颯暮蟬輝,。

又到了春天快要結(jié)束之時,這讓人怎么走出翠綠的帷帳,?

人獨自站在落花面前,,小雨中燕子成雙飛去。

觀看此景魂魄像要失去,,經(jīng)過很多年夢境也不一樣了,。

怎么能夠忍受如此愁苦的夜晚,蟬在凄涼蕭索的夕陽下映出光輝,。

春殘:春將盡,。

翠幃(wéi):綠色的帷帳。帷,,四周相圍而無頂?shù)呐駧ぁ?/p>

獨立:獨自一人站立,。

微雨:小雨。

寓目:觀看,,過目,。語出《左傳·僖公二十八年》:“請與君之士戲,君憑軾而觀之,,得臣與寓目焉,。”

斷:斷絕,。

“經(jīng)年”句:經(jīng)年,,經(jīng)過一年或若干年。夢亦非,,夢境也不同了,。

那堪向:怎能忍受。那,,通“哪”,。向,語氣助詞,,無實義,。

夕:傍晚。

蕭颯(sà):蕭條冷落,;蕭索,。

暮:傍晚。

輝:光輝,。

翁宏存詩僅三首,,這首《春殘》有絕妙佳句,,流傳于世。

詩寫女子春末懷人,。首句點題,,不拘一格。一句中,,以“又”字開頭,,“也”字結(jié)尾,連用一個副詞和一個語氣詞,,這在詩中是少見的,。然而作者用得很自然,使起句突兀,,增強了語氣,,加強了詩中女主人公的哀怨之情,并有籠蓋全篇的作用,,算得上寫法的出新,。“又”字還與下面的“經(jīng)年”對應(yīng),,暗示這女子與情人分別,,正是去年此時,故對物候變化特別敏感,。

第二句“如何出翠幃”,,“如何”一詞,體現(xiàn)出不堪的情緒,。聯(lián)系第一句看,,這位女子正是在去年此時此地,經(jīng)受著別離的苦痛,。時隔一年,,記憶猶新,而且,,此時又是在同一時間和同一地點,,她不敢再身臨其境,重新經(jīng)受這樣的苦痛,,所以說不敢出翠幃,。再聯(lián)系下聯(lián)看,不敢出來實際上還是出來了,,人在極端苦悶的時候,,往往就是處在這樣的自我矛盾中。這又活畫出了這位女子夢魂牽惹,、如癡似醉的神態(tài),,從而烘托出她的思念之情刻骨銘心,。

“落花人獨立,微雨燕雙飛”為佳句,。已是春殘,,落花無數(shù),而無數(shù)落花又極易引起人們韶華易逝,、青春難再之感,。此刻,,這位女子,,正當芳齡,卻獨立庭院,,青春正在消逝,,歡娛難再,她的命運和這春殘的落花,,一模一樣,。作者將落花與思婦互相映襯,倍覺凄然,。暮暮天氣,,微雨蒙蒙,給人的感覺本是抑郁沉悶的,,更不用說是心事重重,、愁思郁悶的女子了。偏偏此時,,一雙不知趣的燕子,,在細雨中飛去飛來,顯出很自得的樣子,,這就使她更加難堪了,。燕子無知,尚能比翼雙飛,;人屬多情,,只能黯然獨立,此情此景,,不堪忍受,。詩人以燕雙飛反襯人獨立,把女子的內(nèi)心愁苦之情推到了頂點,?;ā⒂?、人,、燕,,本是純粹的“景語”,作者通過映襯,、反襯,,融情入景,把它們連成一幅和諧統(tǒng)一的藝術(shù)畫面,,從而烘托出詩中女子憂思難解的內(nèi)心世界,,使“景語”完全變成了“情語”。這兩句寫得細膩深刻而含蓄委婉,,對偶工麗而無雕琢之嫌,。頷聯(lián)兩句融情入景,寫得工麗自然,,不失為精彩之筆,。

之后幾聯(lián)均寫其院中所見所感,主要是說她如何觸景傷懷,,憂思難解,,但與頷聯(lián)相比,反復抒寫,,意多重復,,用語平淡。

北宋詞人晏幾道名篇《臨江仙·夢后樓臺高鎖》中,,創(chuàng)造性地挪用了翁宏這兩句詩,,他寫道:“夢后樓臺高鎖,酒醒簾幕低垂,。去年春恨卻來時,。落花人獨立,微雨燕雙飛,。記得小蘋初見,,兩重心字羅衣。琵琶弦上說相思,。當時明月在,,曾照彩云歸?!边@兩句是詞中的精華所在,,成了譚獻譽為“千古不能有二”的“名句”。

殘春旅舍的白話文翻譯篇四

石鏡山前送落暉,,春殘回首倍依依,。

時平壯士無功老,鄉(xiāng)遠征人有夢歸,。

苜蓿苗侵官道合,,蕪菁花入麥畦稀,。

倦游自笑摧頹甚,誰記飛鷹醉打圍,。

遙想當年,,石鏡山前,眼觀落日,;今日春盡之時,,回首往事,不免勾起對故鄉(xiāng)的思念,。

世道太平,,壯士也就只能無功而老;歸家的路依然漫長,,鄉(xiāng)國遙遠,,征人又怎能輕易返鄉(xiāng),想歸家只有在夢中了,。

暮春時節(jié)苜蓿盛長,把往日開闊的官道也遮得頗為嚴實,;蕪菁花在田隴中開放,,顯得麥苗也有點稀稀疏疏。

對游走各地做官的生涯已經(jīng)產(chǎn)生厭倦之情,,神情黯然消極頹廢到如此程度,,連自己也感到可笑;這種情況下,,又有誰能記得當年那個英姿煥發(fā)攜飛鷹乘醉打獵時的充滿豪氣的陸游形象,?

石鏡山:在成都城內(nèi),上有蜀王妃的墓,,墓邊豎一石鏡,,故名。

落暉:太陽落山時的余光,。

依依:不忍離別的樣子,。

時平:本意為時代升平,此處是反語,,有譏諷朝廷之意,,因為當時沒有戰(zhàn)爭是南宋朝廷茍安求和的結(jié)果,并非真的太平,。

苜蓿:草名,,又名金花菜,為馬飼料的一種,。

官道:大馬路,。

合:指草叢地里蔓延到路上分不開路和田地,。

蕪菁:又名蔓菁,俗稱大頭菜,,開黃花,。

麥畦:麥田,。

摧頹:因受挫折而頹唐,。

打圍:即圍獵,。此句是懷念自己在漢中時的那段豪邁放縱的生活,。

該詩創(chuàng)作于南宋孝宗淳熙三年(公元1176年)春暮,,時陸游五十二歲,,任成都府路安撫司參議官兼四川使司參議官,,實際上是閑職,。詩人面對春殘日暮的景象,,觸景生情,,遂發(fā)諸多感慨,于是寫下了這首七言律詩,。

“石鏡山前送落暉,,春殘回首倍依依”,首句所寫,,是詩人對往日情事的回億,。遙送落暉,當日就不免年近遲暮,、修名不立之慨,;此刻回首往事,更添時光流逝,、年華老去之感,。句法圓融而勁健。

“時平壯士無功老,,鄉(xiāng)遠征人有夢歸”,,頷聯(lián)承上“春殘”、“回首”,,抒寫報國無門之嘆和思念家鄉(xiāng)之情,。作者從軍南鄭,本圖從西北出兵,,恢復宋室河山,,但不到一年即調(diào)回成都,從躍馬橫戈的壯士變?yōu)轶H背行吟的詩人,。此時忽忽又已四年,,功業(yè)無成,年已垂暮,因此有“壯士無功老”的感慨,。宋金之間自從公元1164年隆興和議以來,,不再有大的戰(zhàn)事,所謂“時平”,,正是宋室用大量財物向金人乞求得來的茍安局面,,其中包含著對南宋當權(quán)者不思振作的不滿。既然無功空老,,則不必遠客萬里,,思鄉(xiāng)之情也就倍加殷切,故說“鄉(xiāng)遠征人有夢歸”,?!盁o功”與“有夢”相對,情味凄然,。

“苜蓿苗侵官道合,,蕪菁花入麥畦稀”,頸聯(lián)富開寫景,,緊初“春殘”,,寫望中田間景象。暮春時節(jié),,正是苜蓿長得最盛的時候,,故有“苗侵官道合”的景象。蕪菁一稱蔓菁,,開黃花,實能食,。司空圖《獨望》詩有“綠樹連村暗,,黃花入麥稀”之句,該詩“蕪菁花入麥畦稀”化用司空詩意,。兩句所描繪的這幅暮春圖景,,一方面透出恬靜和平的意致,另一方面又暗含某種寂寥的意緒,。

“倦游自笑摧頹甚,,誰記飛鷹醉打圍”,尾聯(lián)總收,,歸到“倦游”與“摧頹”,。末句拈出昔日“飛鷹醉打圍”的氣概,似乎一揚,;而冠以“誰記”,,重重一抑。頓覺感慨橫溢,,滿懷愴然,。昔年的雄豪氣概不過更增此時的摧頹意緒罷了,。

“春殘”,在該詩里是觸景增慨的契機,;既是自然景象,,又兼有人生的象征意味。通過對春殘景物的描寫,,詩人把情,、景、事,,昔和今,,自然與人事和諧地結(jié)合起來。

殘春旅舍的白話文翻譯篇五

春殘何事苦思鄉(xiāng),,病里梳頭恨最長,。

梁燕語多終日在,薔薇風細一簾香,。

春天快要過去了,,為什么還是會懷念家鄉(xiāng)。病中梳頭,,不快就像頭發(fā)一樣長,。

房梁上的燕子每天都在呢語。柔風一吹,,滿屋都是薔薇花的香氣,。

春殘:暮春。

何事:為什么,?

最:癸巳類稿作“發(fā)”,。

在:歷朝名媛詩詞作“伴”。

梁燕語多:指棲于梁頭的燕子不停地喃呢,。

細:輕柔,。

此詩作年不詳,從詩意看是李清照晚年生活的寫照,。從題目《春殘》,、燕語、薔薇等可以看出寫作時間當在李清照南渡后的某年晚春時節(jié),。從苦思鄉(xiāng)也可以看出當是李清照寄居于南方某地,。那是一個晚春時節(jié),寄居在外,,當愁病中的李清照在思鄉(xiāng),,落寂中寫下這首詩。

當暮春三月春光撩人的時分,一個客居異地,、臥病床褥,、心緒煩亂的女人,縱使梁間雙燕呢呢喃喃唱著悅耳的歌兒,,簾外鮮艷的薔薇藉著微風送進陣陣的幽香,,在她苦思鄉(xiāng)的芳心里,匪特不以婉轉(zhuǎn)的燕語為悅耳,,馥郁的花香為怡情,;反怪燕兒有意撒嬌叫個不休,薔薇故為招展放散芬芳,,特意攪擾她的苦惱煩悶心情似的,。非但此也,就是個己的蓬松散亂的發(fā)髻,,由于病中無力,,梳整時也怪它太長了呢。象這樣表現(xiàn)技術(shù),,豈是不懂女人心理的男子和學識不深的女人所能達到的,。

這首詩在李清照雅致、雄渾,、怨憤三大類,,屬于前者。

殘春旅舍的白話文翻譯篇六

景為春時短,,愁隨別夜長,。

暫棋寧號隱,輕醉不成鄉(xiāng),。

風雨曾通夕,,莓苔有眾芳。

落花如便去,,樓上即河梁。

春天的時光總是短暫,,離別的愁緒讓這夜晚時光格外漫長,。

暫時下幾盤棋只是聊解愁緒,不能像隱士們那般超脫,,輕微的酒醉也不能說是進入了醉鄉(xiāng),。

暮春的風雨日夜不停,而不堪風雨摧殘的春花,,也迅速凋零,,全都散落在蒼綠的莓苔之上。

花落了春天也將隨之而去,那么這樓上就是送春歸去的地方,。

暫棋寧號隱:用典出自《世說新語·巧藝》:“王中郎以圍棋坐隱,。”

輕醉不成鄉(xiāng):化用典故,,《新唐書·王績傳》:“績著《醉鄉(xiāng)記》,,以次劉伶《酒德頌》?!?/p>

河梁:橋,。也借指送別之地。

這首詩寫的是春盡時的惋惜和不忍作別情感,。傷春傷別本是唐詩的'主題之一,,以之寄寓一種人生的思緒,如對時光流逝的慨嘆,,或?qū)ι皭澋囊环N排遣,。所以這種詩中大都籠著感傷情調(diào),這首詩也不例外,。

詩的起句告訴我們春天的日子很短,。句中的景即為“影”,可解釋為“日影”,、“光影”,。春天的日子短,也就是說春天很容易過去,,美麗的春光很容易消逝,,這自然而然很易引起人們一種惆悵的情懷。這一句寫景,,那么下一句便是抒情了,。作者說“愁隨別夜長”,抒發(fā)了一種傷春與離別愁緒,。上句“景短”,,下句“愁長”,一景一情,,相與對照,,正好籠括了全詩的主題。我認為全詩的詩眼正在這一聯(lián)當中,,即那個“愁”字,,正是愁的情緒貫穿了全詩的字字句句。

頷聯(lián)的兩句都有典故,?!皶浩鍖幪栯[”用典出自《世說新語·巧藝》:“王中郎以圍棋坐隱,。”王中郎把自己隱居在圍棋之中,,而詩人卻不能,,他說暫時下幾盤棋不能稱之為“坐隱”,只是聊解愁緒罷了,,而終究不能像隱士們那樣超脫,,“輕醉不成鄉(xiāng)”是亦化用典故,《新唐書·王績傳》:“績著《醉鄉(xiāng)記》,,以次劉伶《酒德頌》,。”但詩人也不能像王績那樣完全沉入醉鄉(xiāng)之中,,他說:輕微的酒醉不能說是進入了“醉鄉(xiāng)”,,正表現(xiàn)了他難以完全擺脫的不寧心緒。

頸聯(lián)是純粹的寫景,,也正承首聯(lián)而來,,具體地展示了春殘的狼藉景象?!帮L雨曾通夕,,莓苔有眾芳”,意即暮春的風雨曾通宵達旦,,而春花不堪風雨的摧殘,,凋零也就更快,全都散落在蒼綠的莓苔之上,。因春短而生愁緒的詩人面對這狼藉殘紅,,痛惜花飛花謝,以至于徹夜難眠,,心情之凝重可想而知,。這兩句也可稱為流水對,其景物的聯(lián)綴在于貫穿其中的內(nèi)在邏輯,,即下聯(lián)的“莓苔有眾芳”是因為上聯(lián)的“風雨曾通夕”,。

尾聯(lián)用擬人手法,是寫詩人送春歸去的情景,?!奥浠ㄈ绫闳ィ瑯巧霞春恿骸?,意思是花落了春天也將隨之而去,那么這樓上就是送春歸去的地方,。末句也是用典,,從蘇武詩的“攜手上河梁”一句變化而來,。蘇武在河梁送別友人,詩人在樓上送別春光,,其地不同,,而那種強烈的惜別之情卻是一樣真摯、深沉,。所以,,“愁”仍是詩人的主要情懷,“愁”字仍為全詩的主線,。

我們可以來為此詩結(jié)構(gòu)一幅意象畫:在暮春的一個風雨交加的夜晚,,詩人坐在小樓燭影中,桌上擺著圍棋的殘局,,杯里還有剩酒,,以醉遣愁的詩人想象著風雨中眾芳零落的形狀,在心中默默揮手與春作別,。

全詩感情細膩,,體物深刻,用典頗多,,風格正可用纖巧兩字概括,,從中可看出詩人詩學溫李的痕跡,只不過他的文字比較樸素顯豁,,而李商隱卻要隱晦深沉得多,。由于李的才力高于唐,所以唐詩遠比不上李詩的韻味和文采,?!恫虒挿蛟姟放u唐彥謙詩“格力卑弱,僅與羅隱相先后”,,甚為得當,。

《石林詩話》云:“楊大年、劉子儀喜唱彥謙詩,,以其用事精巧,,對偶清切。黃魯直詩體雖不類,,然不以楊,、劉為過也?!睏畲竽?、劉子儀皆為“西昆”詩人,詩重李商隱,,也喜唐彥謙的“用事精巧,,對偶清切”,,而且黃庭堅也承認這一優(yōu)點。這可以看出詩人在藝術(shù)形式上對近體詩的完善,。這首五言律在對仗,、用事及遣詞造句上確實極為認真。詩中前三聯(lián)皆為很工整的對句,,可謂“對偶清切”,;詩中還有“棋隱”、“醉鄉(xiāng)”,、“河梁”三處用典,,而且不著痕跡,也可謂“用事精巧”了,。

殘春旅舍的白話文翻譯篇七

謝池春·殘寒銷盡

[宋代]李之儀

殘寒銷盡,,疏雨過,清明后,?;◤綌坑嗉t,風沼縈新皺,。乳燕穿庭戶,,飛絮沾襟袖。正佳時,,仍晚晝,。著人滋味,真?zhèn)€濃如酒,。

頻移帶眼,,空只恁、厭厭瘦,。不見又思量,,見了還依舊。為問頻相見,,何似長相守,?天不老,人未偶,。且將此恨,,分付庭前柳。

冬日的殘寒散盡,,小雨過去,,已到了清明之后?;ㄩg的小徑聚斂著殘余的落紅,,微風吹過池沼縈繞起新的波縐,,小燕子在庭院門窗間穿飛,飄飛的柳絮沾上了衣襟兩袖,。正是一年中最美妙的時候,夜晚連著白晝,。令人感到滋味深厚,,真?zhèn)€是濃似醇酒。

頻繁地移動腰帶的空眼,,只是那么白白眼看著病懨懨地消瘦,,不見她卻又相思,見了她卻還是分離,,相思依舊,。為此要問與其頻頻相見,何如永遠親密廝守,?天公無情天不老,,人有情卻落得孤獨無偶,這份相思別恨誰理解,,姑且將它交托庭前的楊柳,。

謝池春:詞牌名。

清明:清明節(jié),,舊歷二十四節(jié)氣之一,。

花徑:花叢間的小徑。

風沼:風中的池沼,。新皺:指池沼水面皺起的新的波紋,。

仍:連續(xù)。

著人:讓人感覺,。

頻移帶眼:皮帶老是移孔,,形容日漸消瘦。

恁:這樣,,如此,。

厭厭:同“懨懨”,精神不振的樣子,。

分付:交托,。

這首《謝池春》用通俗淺近的語言,寫離別相思之苦,,其中可以看出柳永“市民詞”的影響,。

開頭三句,點出節(jié)令,,中間隔過四句之后,,又說“正佳時,,仍晚晝”,繼續(xù)點出黃昏時分,。這樣,,所謂“正佳時”的“佳”字,才算又著落,,又根據(jù),。可見章法針腳之綿密,。上片寫景,,以“花徑斂余紅”等四個五言句子為主體的。這四句,,筆鋒觸及了構(gòu)成春天景物的眾多方面,,又各用一個非常恰當?shù)膭釉~把它們緊密相聯(lián),點得活生,,又聲又色,,又動又靜?!帮w絮沾襟袖”一句里,,已經(jīng)暗示了“人”的存,為過片處的“著人滋味,,真?zhèn)€濃如酒”作一鋪敘,。著人,是“讓人感覺到”的意思:“滋味”究竟是什么,,卻不能說得具體,,只好用酒來比喻,而且又用“濃”來形容,,用“真?zhèn)€”來強調(diào),,以誘讀者盡量用自己的感受和經(jīng)驗去理解那種“滋味”,從而把這個比較抽象的概念變得可以體會,、可以感悟,。

過片后的四個五言句,是這首詞抒情部分的核心內(nèi)容了,。這四句寫得深,,寫得細,它把“不見”和“相見”,、“相見”和“相守”逐對比較,。冠以“為問”二字,表明這還只是一種認識,一種追求,,只能祈之于天,、謀之于人,可是“天不老,,人未偶”,,仍然不得解決?!疤觳焕稀?,本于李賀的名句“天若又情天亦老”,反過來說,,天不老也就是天無情,不肯幫忙,,于是“人未偶”,,目前還處于離別相思的境地,實沒又辦法,,只好“且將此恨,,分付庭前柳”。分付,,又交托之義,。將相思別恨交付庭前垂柳,則留下了各式各樣的思索的余地,,正所謂含蓄而雋永,。

殘春旅舍的白話文翻譯篇八

李之儀〔宋代〕

殘寒銷盡,疏雨過,,清明后,。花徑斂余紅,,風沼縈新皺,。乳燕穿庭戶,飛絮沾襟袖,。正佳時,,仍晚晝。著人滋味,,真?zhèn)€濃如酒,。

頻移帶眼,空只恁,、厭厭瘦,。不見又思量,見了還依舊。為問頻相見,,何似長相守,?天不老,人未偶,。且將此恨,,分付庭前柳。

冬日的殘寒散盡,,小雨過去,,已到了清明過后?;ㄩg的小徑聚斂著殘余的落紅,,微風吹過池沼縈繞起新的波縐,小燕子在庭院門窗間穿飛,,飄飛的柳絮沾上了衣襟兩袖,。正是一年中最美妙的時候,夜晚連著白晝,。令人孤到滋味深厚,,真?zhèn)€是濃似醇酒。頻繁地移動腰帶的空眼,,只是那么白白眼看著病懨懨地消瘦,,不見她卻又相思,見了她卻還是分離,,相思依舊,。為此要問與其頻頻相見,何如永遠親密廝守,?天公無情天不老,,人有情卻落得孤獨無偶,這份相思別恨誰理解,,姑且將它交托庭前的楊柳,。

謝池春:詞牌名。清明:清明節(jié),,舊歷二十四節(jié)氣過一,。花徑:花叢間的小徑,。風沼:風中的池沼,。新皺:指池沼水面皺起的新的波紋。仍:連續(xù),。著人:讓人孤覺,。頻移帶眼:皮帶老是移孔,形容日漸消瘦。恁:這樣,,如此,。厭厭:同“懨懨”,精神不振的樣子,。分付:交托,。

這首《謝池春》用通俗淺近的語言,寫離別相思之苦,,其中可以看出柳永“市民詞”的影響,。

開頭三句,點出節(jié)令,,中間隔過四句之后,,又說“正佳時,仍晚晝”,,繼續(xù)點出黃昏時分,。這樣,所謂“正佳時”的“佳”字,,才算有著落,有根據(jù),??梢娬路ㄡ樐_之綿密。上片寫景,,以“花徑斂余紅”等四個五言句子為主體的,。這四句,筆鋒觸及了構(gòu)成春天景物的眾多方面,,又各用一個非常恰當?shù)膭釉~把它們緊密相聯(lián),,點得活生,有聲有色,,有動有靜,。“飛絮沾襟袖”一句里,,已經(jīng)暗示了“人”的存,,為過片處的“著人滋味,真?zhèn)€濃如酒”作一鋪敘,。著人,,是“讓人感覺到”的意思:“滋味”究竟是什么,卻不能說得具體,,只好用酒來比喻,,而且又用“濃”來形容,用“真?zhèn)€”來強調(diào),以誘讀者盡量用自己的感受和經(jīng)驗去理解那種“滋味”,,從而把這個比較抽象的概念變得可以體會,、可以感悟。

過片后的四個五言句,,是這首詞抒情部分的核心內(nèi)容了,。這四句寫得深,寫得細,,它把“不見”和“相見”,、“相見”和“相守”逐對比較。冠以“為問”二字,,表明這還只是一種認識,,一種追求,只能祈之于天,、謀之于人,,可是“天不老,人未偶”,,仍然不得解決,。“天不老”,,本于李賀的名句“天若有情天亦老”,,反過來說,天不老也就是天無情,,不肯幫忙,,于是“人未偶”,目前還處于離別相思的境地,,實沒有辦法,,只好“且將此恨,分付庭前柳”,。分付,,有交托之義。將相思別恨交付庭前垂柳,,則留下了各式各樣的思索的余地,,正所謂含蓄而雋永。

李之儀

李之儀(1038~1117)北宋詞人,。字端叔,,自號姑溪居士、姑溪老農(nóng),。漢族,,滄州無棣(慶云縣)人,。哲宗元祐初為樞密院編修官,通判原州,。元祐末從蘇軾于定州幕府,,朝夕倡酬。元符中監(jiān)內(nèi)香藥庫,,御史石豫參劾他曾為蘇軾幕僚,,不可以任京官,被停職,?;兆诔鐚幊跆崤e河東常平。后因得罪權(quán)貴蔡京,,除名編管太平州(今安徽當涂),,后遇赦復官,晚年卜居當涂,。著有《姑溪詞》一卷,、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪題跋》二卷。

全文閱讀已結(jié)束,,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔
a.付費復制
付費獲得該文章復制權(quán)限
特價:5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里
b.包月復制
付費后30天內(nèi)不限量復制
特價:9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里 聯(lián)系客服