在日常的學(xué)習(xí)、工作,、生活中,,肯定對各類范文都很熟悉吧。相信許多人會覺得范文很難寫,?以下是我為大家搜集的優(yōu)質(zhì)范文,,僅供參考,一起來看看吧
碧城其二 碧城的意思篇一
蘇軾《水調(diào)歌頭》賞析
推薦度:
蒹葭賞析
推薦度:
魯迅《吶喊》賞析
推薦度:
魯迅《孔乙己》原文及賞析
推薦度:
經(jīng)典虎年春節(jié)對聯(lián)賞析
推薦度:
相關(guān)推薦
《碧城三首其一》
李商隱
碧城十二曲闌干,,犀辟塵埃玉辟寒,。
閬苑有書多附鶴,女床無樹不棲鸞,。
星沉海底當(dāng)窗見,,雨過河源隔座看。
若是曉珠明又定,,一生長對水晶盤,。
《碧城三首》是唐代詩人李商隱的組詩作品。此詩通篇都用隱喻,,寫得幽晦深曲,,是李商隱詩最難懂的篇章之一,歷來眾說紛紜,。
①碧城:仙人所居之城,。《太平御覽)卷六七四引《上清經(jīng)》:“元始(天尊)居紫云之闕,,碧霞為城,。”此指道宮,。本篇所寫系女道士觀,。
②《西洲曲》:“闌干十二曲?!?/p>
③犀:指犀角,。辟:辟除?!妒霎愑洝罚簠s塵犀,,海獸也。然其角辟塵,。致之于座,,塵埃不入。玉辟寒:傳說玉性溫潤,可以辟寒,。
④閬苑:神仙居處,。此借指道觀?!跺\帶》:“仙家以鶴傳書,,白云傳信?!?/p>
⑤《山海經(jīng)·西山經(jīng)》:“女床之山,,……有鳥焉,其狀如翟而五采文,,名曰鸞鳥,。”“女床”含義雙關(guān),。床,,一作“墻”?!胞[”指男性,。
⑥星沉海底:即星沒,謂天將曉,。當(dāng)窗見,,與下“隔座看”均形容碧城之高峻,。
⑦雨:兼取“云雨”之意,。雨過河源,隱喻歡會既畢,。
⑧曉珠:晨露,。
⑨《太真外傳》載漢成帝獲趙飛燕,為其造水晶盤,,令宮人掌之而歌舞,。或謂水晶盤未必用典,,系切曉珠而言,,取其瑩潔清美。
你住在碧霞城中十二樓,,樓中的闌干曲曲又彎彎,。犀角簪明明亮亮一塵不染,身上的.玉佩能保暖驅(qū)寒,。閬苑仙山的仙子們,,傳送書信多用仙鶴。多情的女床山上,,樹上都棲宿著鳳鸞,。我們抬頭望著窗外,,星沉海底令人心寒。一陣雨云飄過銀河,,我們只能隔河相看,。啊,你這顆晶瑩的露珠,,如果能像珍珠一樣不被硒干,,那么,我這一生和你不分離,,我將永遠(yuǎn)愛著水晶盤,。
詩以第一首開頭二字為題,與“無題”詩同類,。此首以仙女喻入道的公主,,從居處、服飾,、日常生活等方面,,寫她們身雖入道,而塵心不斷,,情欲未除,。首句“碧城十二曲闌干 ”寫仙人居地?!氨坛恰奔聪扇俗〉?。《太平御覽》:“元始天尊居紫云之閣,,碧霞為城,。”“十二”指碧城,,形容城闕之多,,非必實數(shù),詩人《九成宮》詩亦有“十二層城閬苑西”之句,。碧霞為城,,重疊輝映,曲欄圍護(hù),,云氣繚繞,,寫出天上仙宮的奇麗景象。次句“犀辟塵埃玉辟寒”寫仙女們服飾的珍貴華美 ,?!妒霎愑洝罚骸皡s塵犀,海獸也,其角辟(避)塵,,置之于座,,塵埃不入?!薄稁X表錄異》:“ 辟塵犀為婦人簪梳,,塵不著發(fā)也?!惫湃苏J(rèn)為玉德溫潤,,故云“玉辟寒”。
接著寫仙女的日常生活,,第二聯(lián)把仙女比作鸞鳥,,說她們以鶴傳書 ?!?閬苑 ”,,傳說中仙人所居之處?!都射洝氛f西王母所居宮闕在“昆侖之圃,,閬風(fēng)之苑,有城千里,,玉樓十二 ”,。此處含蓄地點出傳書者身份為女性?!渡胶=?jīng)·西山經(jīng)》:“女床之山,,有鳥焉,其狀如翟(即野雞),,五彩文,,名曰鸞鳥,?!敝禚Q齡《李義山詩箋注》引道源注云:“仙家以鶴傳書,白云傳信,?!边@里的“書”,實指情書,。鸞鳳在古代詩文中常用來指男女情事,,“ 閬苑”、“女床”亦與入道女冠關(guān)合,,故程夢星稱此聯(lián)是寫“處其中者,,意在定情,傳書附鶴,居然暢遂,,是樹棲鸞,,是則名為仙家,未離塵垢,?!保ā吨赜喞盍x山詩集箋注》)此聯(lián)與首二句所寫居處服飾及身份均極其高貴,應(yīng)為貴家之女,。
第三聯(lián)“ 星沉海底當(dāng)窗見,,雨過河源隔座看?!北砻嫔鲜菍懴膳娭?,實則緊接“ 傳書”,暗寫其由暮至朝的幽會,?!靶浅梁5住保^長夜將曉之際,;雨腳能見,,則必當(dāng)晨曦已上之時?!?河源”即黃河之源,,此處指天河(銀河)。據(jù)宋代周密《癸辛雜識》引《荊楚歲時記》載,,漢代張騫為尋河(黃河)源,,曾乘槎(木筏)直至天河,遇到織女和牽牛,。又宋玉《高唐賦序》寫巫山神女與楚懷王夢中相會,,有“朝為行云,暮為行雨”之句,??梢姡娭小坝赀^河源”是兼用了上述兩個典故,,寫仙女的佳期幽會事,。因為仙女住在天上,所以星沉雨過,,當(dāng)窗可見,,隔座能看,如在目前,。
末聯(lián)“若是曉珠明又定,,一生長對水精盤,。”“曉珠”指太陽,?!?太平御覽》引《易參同契》:“日為流珠”?!短圃姽拇底ⅰ芬舱f:“曉珠,,謂日也?!薄八P”即水晶盤,。王昌齡《 甘泉歌》云:“昨夜云生拜初月,萬年甘露水晶盤,?!边@里是指月亮。上聯(lián)隔座看雨,,天色已明,,情人將去,所以結(jié)聯(lián)以“曉珠”緊接上文,,意思是說,,如果太陽明亮而且不動,永不降落,,那將終無昏黑之時,,仙女們只好一生清冷獨居,無復(fù)幽會之樂了,。反過來,,如果昏夜不曉,即可長夜歡娛而無盡頭,。詩用否定前者,,肯定后者的方法,表現(xiàn)仙女對幽會的留戀不舍,,難舍情緣,。
此詩通篇都用隱喻,,寫得幽晦深曲。本來是寫人間的入道公主,,卻假托為天上的仙女,;本來是寫幽期密約,表面卻只是居處,、服飾和周圍的景物。詩人沒有直截了當(dāng)?shù)匕阉磉_(dá)的意思說出,而是采用象征,、暗示,、雙關(guān)、用典等表現(xiàn)方法,,乍一讀去,,似覺恍惚迷離,難明所指,。然而只要反復(fù)體味,,仍能曲徑通幽,捕捉到詩的旨趣,。此詩想象極其豐富,,把場景安排在天上,將道教傳說和古代優(yōu)美神話引入詩中,,不但很好地表現(xiàn)了詩的主題,,而且使詩顯得極其瑰偉奇麗。尤其是第三聯(lián),,設(shè)想之新奇,,景象之壯美,用典之巧妙,,詞意之幽深,,達(dá)到了很高的造詣。
s("content_relate");【碧城其一翻譯及賞析】相關(guān)文章:
碧城三首原文,、翻譯注釋及賞析
09-07
碧城三首原文及賞析
10-15
《夢李白·其一》翻譯賞析
04-18
微雨登城二首·其一原文,、翻譯注釋及賞析
08-15
清平調(diào)·其一原文翻譯及賞析
07-17
長相思·其一原文翻譯及賞析
07-17
梅花絕句·其一原文翻譯及賞析
02-26
塞上曲·其一原文翻譯及賞析
02-27
秋詞·其一原文、翻譯及賞析
11-22