范文為教學(xué)中作為模范的文章,,也常常用來指寫作的模板,。常常用于文秘寫作的參考,,也可以作為演講材料編寫前的參考。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎,?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對大家有所幫助,,下面我們就來了解一下吧,。
作為的日語怎么說 日語中寫的敬語篇一
對于學(xué)習(xí)日語的小伙伴們來說,敬語是一塊難題,,又硬又難啃,。今天我們來學(xué)習(xí)3個表示作為的敬語,分別是
「あそばす」「なさる」「致す」!
「あそばす」是「する」的最高級尊敬語,,多在服務(wù)業(yè),、身份高貴的父女之間以及對皇室成員講話時使用,用以表述上位者的“做”,、“干”,、“搞”等行為,其表敬程度高于「なさる」,。
「あそばす」有時也可以作「行く」和「居る」的尊敬語使用,,例如「皇太子様は伊豆にあそばされました」,這種用法可說是「おいであそばされました」省略了「おいで」以后形成的形式,。因為該詞表示敬語程度較高,,被視為不是真心的敬語,所以在日??谡Z中請避免使用,。其命令形「あそばせ」只作女性語使用,具有美化語的特點,。
下面來看兩個例句:
?
変なお顔をあそばして,、いかが遊ばしましたか。/看你這臉色變得,,發(fā)生什么事了?
?
何をあそばす気でいらっしゃいますか,。/您打算做什么?
「なさる」是「する」的尊敬語,,用以尊敬地表述話題人“做”、“干”,、“搞”等行為動作,。其表敬程度較高,但低于「あそばす」,?!袱胜丹搿乖诮印袱蓼埂剐问交蛘呙钚问綍r,都使用「なさい」,。其過去形式為「なさった」或者「なすった」,,后者多用于口語中。
「なさる」用作女性語時具有美化語的特點,,所以不一定都是表述上位者的行為時才能使用,。其命令形「なさい」具有親愛語的特點,一般只對關(guān)系親密的晚輩使用,。
來看兩個例句:
?
今年の冬休みはどうなさるおつもりですか,。/今年寒假你準(zhǔn)備怎么過呢?
?
ご自分のことはご自分でなさってください。/自己的事情就請您自己決定吧,。
「致す」是「する」的`自謙語和恭謹語,,在表述與對方相關(guān)的說話人自己或己方的行為動作時屬于自謙語,用于向己方行為的涉及對象表示謙恭;在表述與他人無關(guān)的說話人自己的心情,、行為時屬于恭謹語,,用于向聽話人表示尊敬或客氣。其用于結(jié)句時一般使用「いたします」之類的敬體形式,。
「致す」雖然可以用作恭謹語,,但不可直接用以表述他人特別是上位者的行為,比如:「先生は今度の會議に出席いたしますか」之類的說法就是錯誤的,,應(yīng)改為「~~出席なさいますか」等,。因為其原本性質(zhì)屬于自謙語,因而不宜接尊敬語助動詞「れる」使其尊敬語化,。
?
長らくご無沙汰をいたしております,。/久疏問候。
?
私にできることなら,、何でもいたします,。/只要是我能辦到的,我一定照辦,。
s("content_relate");【表示作為的日語敬語】相關(guān)文章:
1.
表示述說行為的日語敬語盤點
2.高級日語表示認知行為的敬語
3.解讀日語敬語
4.日語商務(wù)敬語
5.高級日語敬語大全
6.常錯的日語敬語
7.日語敬語語法大全
8.日語敬語用法解析