欧美成人永久免费_欧美日本五月天_A级毛片免看在线_国产69无码,亚洲无线观看,精品人妻少妇无码视频,777无码专区,色大片免费网站大全,麻豆国产成人AV网,91视频网络,亚洲色无码自慰

當前位置:網站首頁 >> 作文 >> 丹青引贈曹將軍霸的翻譯(四篇)

丹青引贈曹將軍霸的翻譯(四篇)

格式:DOC 上傳日期:2022-11-14 16:30:40
丹青引贈曹將軍霸的翻譯(四篇)
時間:2022-11-14 16:30:40     小編:admin

無論是身處學校還是步入社會,,大家都嘗試過寫作吧,,借助寫作也可以提高我們的語言組織能力,。相信許多人會覺得范文很難寫,?以下是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,歡迎大家分享閱讀,。

丹青引贈曹將軍霸的翻譯篇1

將軍魏武之子孫,,于今為庶為清門。

英雄割據雖已矣,,文采風流今尚存,。

學書初學衛(wèi)夫人,但恨無過王右軍,。

丹青不知老將至,,富貴于我如浮云。

開元之中常引見,,承恩數上南薰殿,。

凌煙功臣少顏色,,將軍下筆開生面。

良相頭上進賢冠,,猛將腰間大羽箭,。

褒公鄂公毛發(fā)動,英姿颯爽來酣戰(zhàn),。

先帝天馬玉花驄,,畫工如山貌不同。

是日牽來赤墀下,,迥立閶闔生長風,。

詔謂將軍拂絹素,意匠慘澹經營中,。

斯須九重真龍出,,一洗萬古凡馬空。

玉花卻在御榻上,,榻上庭前屹相向,。

至尊含笑催賜金,圉人太仆皆惆悵,。

弟子韓干早入室,,亦能畫馬窮殊相。

干惟畫肉不畫骨,,忍使驊騮氣凋喪。

將軍畫善蓋有神,,必逢佳士亦寫真,。

即今漂泊干戈際,屢貌尋常行路人,。

途窮反遭俗眼白,,世上未有如公貧。

但看古來盛名下,,終日坎壈纏其身,。

丹青引贈曹將軍霸的翻譯篇2

譯文

曹將軍是魏武帝曹操后代子孫,而今卻淪為平民百姓成為寒門,。英雄割據的時代一去不復返了,,曹家文章豐采卻在你身上留存。當年為學書法你先拜師衛(wèi)夫人,,只恨得沒有超過王羲之右將軍,。你畢生專攻繪畫不知老之將至,榮華富貴對于你卻如空中浮云,。開元年間你常常被唐玄宗召見,,承恩載德你曾多次登上南薰殿,。凌煙閣的功臣畫象年久褪顏色,曹將軍你揮筆重畫又別開生面,。良相們的頭頂都戴上了進賢冠,,猛將們的腰間皆佩帶著大羽箭。褒公鄂公的毛發(fā)似乎都在抖動,,他們英姿颯爽好象是正在酣戰(zhàn),。開元時先帝的天馬名叫玉花驄,多少畫家畫出的都與原貌不同,。當天玉花驄被牽到殿中紅階下,,昂首屹立宮門更增添它的威風?;噬厦钅阏归_絲絹準備作畫,,你先用淺淡顏色勾畫出輪廓,然后苦心圖繪,。片刻間九天龍馬就在絹上顯現,,一下比得萬代凡馬皆成了平庸。玉花驄圖如真馬倒在皇帝榻上,,榻上馬圖和階前屹立真馬相同,。皇上含笑催促左右賞賜你黃金,,太仆和馬倌們個個都迷惘發(fā)怔,。將軍的門生韓干畫技早學上手,他也能畫馬且有許多不凡形象,。韓干只畫外表畫不出內在精神,,常使驊騮好馬的生氣凋敝失喪。將軍的畫精美美在畫中有神韻,,偶逢真名士才肯為他動筆寫真,。而今你漂泊淪落在戰(zhàn)亂的社會,平常所畫的卻是普通的行路人,。你到晚年反而遭受世俗的白眼,,人世間還未有人象你這般赤貧。只要看看歷來那些負盛名的人,,最終已經坎坷窮愁糾纏其身了,。

注釋

丹青:指繪畫。行:古時詩歌的一種體裁,。曹霸:唐代名畫家,,以畫人物及馬著稱,頗得唐高宗的寵幸,,官至左武衛(wèi)將軍,,故稱他曹將軍,。

魏武:指魏武帝曹操。

庶:即庶人,、平民,。清門:即寒門,清貧之家,。玄宗末年.霸得罪,。削籍為庶人。

衛(wèi)夫人:名鑠,,字茂猗,。晉代有名的女書法家,擅長隸書及正書,。

王右軍:即晉代書法家王羲之.官至右軍將軍,。

這兩句是說曹霸—生精誠研求畫藝甚至到了忘老的程度.同時他還看輕利祿富貴,具有高尚的情操,。

開元:唐玄宗的年號(公元713-741),。引見:皇帝召見臣屬。

承恩:獲得皇帝的恩寵:南薰殿,,唐宮殿名,。

凌煙:即凌煙閣,唐太宗為了褒獎文武開國功臣,,于貞觀十七年命閻立本等在凌煙閣畫二十四功臣圖,。少顏色,指功臣圖像因年久而褪色,。開生面:展現出如生的面貌,。

進賢冠:古代成名,文儒者之服,。大羽箭:大桿長箭。

褒公:即段志玄,、封褒國公,。鄂公:即尉遲敬德,封鄂國公,。二人均系唐代開國名將,,同為功臣圖中的人物。

先帝:指唐玄宗,。死于公元762年,。五花驄:玄宗所騎的駿馬名。驄是青白色的馬,。山:眾多的意思,。貌不同:畫得不—樣,,即畫得不象。貌,,在這里作動詞用,。

赤墀:也叫丹墀。宮殿前的臺階,。閶闔:宮門,。

詔:皇帝的命令。意匠:指畫家的立意和構思,。慘澹:費心良苦,。經營:即繪畫的“經營位置 ,結構安排,。這句說曹霸在畫馬前經過審慎的醞釀,,胸有全局而后落筆作畫。

九重:代指皇宮,,因天子有九重門,。真龍、古人稱馬高八尺為龍,,這里喻所畫的玉花驄,。

圉人,管理御馬的官吏,。太仆:管理皇帝車馬的官吏,。

韓干:唐代名畫家。善畫人物,,更擅長鞍馬,。他初師曹霸,注重寫生,,后來自成一家,。窮殊相:極盡各種不同的形姿變化。

這兩句說韓干畫馬僅得形似,,不能傳神,。

蓋有神:大概有神明之助,極言曹霸畫藝高超,。寫真:指畫肖像,。

干戈:戰(zhàn)爭,當指安史之亂,。貌:即寫真,。

坎壈:貧困潦倒。

丹青引贈曹將軍霸的翻譯篇3

曹霸是盛唐著名畫馬大師,,安史之亂后,,潦倒漂泊,。唐代宗廣德二年(764),杜甫和他在成都相識,,十分同情他的遭遇,,寫下這首《丹青引》。

詩起筆洗煉,,蒼涼,。先說曹霸是魏武帝曹操之后,如今削籍,,淪為尋常百姓,。然后宕開一筆,頌揚曹霸祖先,,曹操稱雄中原的業(yè)績雖成往史,;但其詩歌的藝術造詣高超,辭采美妙,,流風余韻,,至今猶存。開頭四句,,抑揚起伏,,跌宕多姿,大氣包舉,,統(tǒng)攝全篇,。清詩人王士禛十分贊賞,稱為“工于發(fā)端”(《漁洋詩話》

接著寫曹霸在書畫上的師承淵源,,進取精神,,刻苦態(tài)度和高尚情操。曹霸最初學東晉衛(wèi)夫人的書法,,寫得一手好字,,只恨不能超過王羲之。他一生沉浸在繪畫藝術之中而不知老之將至,,情操高尚,,不慕榮利,把功名富貴看得如天上浮云一般淡薄,。詩人筆姿靈活,“學書”二句只是陪筆,,故意一放,;“丹青”二句點題,才是正意所在,,寫得主次分明,,抑揚頓挫,,錯落有致。

“開元”以下八句,,轉入主題,,高度贊揚曹霸在人物畫上的輝煌成就。開元年間,,曹霸應詔去見唐玄宗,,有幸屢次登上南薰殿。凌煙閣上的功臣像,,因年久褪色,,曹霸奉命重繪。他以生花妙筆畫得栩栩如生,。文臣頭戴朝冠,,武將腰插大竿長箭。褒國公段志玄,、鄂國公尉遲敬德,,毛發(fā)飛動,神采奕奕,,仿佛呼之欲出,,要奔赴沙場鏖戰(zhàn)一番似的。曹霸的肖像畫,,形神兼?zhèn)?,氣韻生動,表現了高超的技藝,。

詩人一層層寫來,,在這里,畫人仍是襯筆,,畫馬才是重點所在,。“先帝”以下八句,,詩人細膩地描寫了畫玉花驄的過程,。

唐玄宗的御馬玉花驄,眾多畫師都描摹過,,各各不同,,無一肖似逼真。有一天,,玉花驄牽至閶闔宮的赤色臺階前,,揚首卓立,神氣軒昂。玄宗即命曹霸展開白絹當場寫生,。作畫前曹霸先巧妙運思,,然后淋漓盡致地落筆揮灑,須臾之間,,一氣呵成,。那畫馬神奇雄峻,好象從宮門騰躍而出的飛龍,,一切凡馬在此馬前都不免相形失色,。詩人先用“生長風”形容真馬的雄駿神氣,作為畫馬的有力陪襯,,再用眾畫工的凡馬來烘托畫師的“真龍”,,著意描摹曹霸畫馬的神妙,這一段文字傾注了熱烈贊美之情,,筆墨酣暢,,精彩之極?!坝窕ā币韵掳司?,詩人進而形容畫馬的藝術魅力。

榻上放著畫馬玉花驄,,乍一看,,似和殿前真馬兩兩相對,昂首屹立,。詩人把畫馬與真馬合寫,,實在高妙,不著一“肖”字,,卻極為生動地寫出了畫馬的逼真?zhèn)魃?,令人真假莫辨。玄宗看到畫馬神態(tài)軒昂,,十分高興,,含笑催促侍從,趕快賜金獎賞,。掌管朝廷車馬的官員和養(yǎng)馬人都不勝感慨,,悵然若失。杜甫以玄宗,、太仆和圉人的不同反應渲染出曹霸畫技的高妙超群,。隨后又用他的弟子、也以畫馬有名的韓干來作反襯,。

詩人用前后對比的手法,,以濃墨彩筆鋪敘曹霸過去在宮廷作畫的盛況,;最后八句,又以蒼涼的筆調描寫曹霸如今流入民間的落泊境況,。“將軍善畫蓋有神”句,,總收上文,,點明曹霸畫藝的精湛絕倫。他不輕易為人畫像,??墒牵趹?zhàn)亂的動蕩歲月里,,一代畫馬宗師,,流落飄泊,竟不得不靠賣畫為生,,甚至屢屢為尋常過路行人畫像了,。曹霸走投無路,遭到流俗的輕視,,生活如此窮苦,,世上沒有比他更貧困的了。畫家的辛酸境遇和杜甫的坎坷蹭蹬又何其相似,!詩人內心不禁引起共鳴,,感慨萬分:自古負有盛名、成就杰出的藝術家,,往往時運不濟,,困頓纏身,郁郁不得志,!詩的結句,,推開一層講,以此寬解曹霸,,同時也聊以自慰,,飽含對封建社會世態(tài)炎涼的憤慨。

這首詩在章法上錯綜絕妙,,詩中賓主分明,,對比強烈。如學書與學畫,,畫人與畫馬,,真馬與畫馬,凡馬與“真龍”,,畫工與曹霸,,韓干與曹霸,昔日之盛與今日之衰等等。前者為賓,,是綠葉,,后者為主,是紅花,。綠葉扶紅花,,烘托映襯,紅花見得更為突出而鮮明,。在詩情發(fā)展上,,抑揚起伏,波瀾層出,。前四句寫曹霸的身世,,包含兩層抑揚,搖曳多姿,?!爸磷鸷Υ哔n金”句,將全詩推向高潮,,一起后緊跟著一跌,,與末段“途窮反遭俗眼白”,又形成尖銳的對比,。詩的結構,,一抑一揚地波浪式展開,最后以抑的沉郁調子結束,,顯得錯綜變化而又多樣統(tǒng)一,。在結構上,前后呼應,,首尾相連,。詩的開頭“于今為庶為清門”與結尾“世上未有如公貧”,一脈貫通,,構成一種悲慨的主調與蒼涼的氣氛,。中間三段,寫曹霸畫人畫馬的盛況,,與首段“文采風流今尚存”句相照應,。更多唐詩欣賞敬請關注“習古堂國學網”的唐詩三百首欄目。

杜甫以《丹青引》為題,,熱情地為畫家立傳,,以詩摹寫畫意,評畫論畫,,詩畫結合,,富有濃郁的詩情畫意,,把深邃的現實主義畫論和詩傳體的特寫融為一爐,具有獨特的美學意義,,在中國唐代美術史和繪畫批評史上也有一定的認識價值,。這在唐詩的發(fā)展上未嘗不是一種新貢獻。

丹青引贈曹將軍霸的翻譯篇4

此詩當與前詩并看,,互為補充,。 詩起筆洗煉,蒼涼,。先敘曹氏乃魏武之后,今卻淪為庶人,。然后頌其祖先業(yè)績和辭采豐韻猶存于身,。開首就抑揚起伏,跌宕多姿,。繼而寫曹氏在書畫上之用功進取,,情操高尚。一生沉于丹青,,不思富貴,,不知老之將至。寫 “學書”是襯托,,寫“丹青”是點題,。主次分明,抑揚頓挫,,錯落有致,。 “開元”八句,集中頌揚曹氏人物畫的成就,。“先帝”八句,細膩刻畫曹氏描繪“玉花驄”的經過,。 “玉花”八句,,寫畫馬的藝術魅力,竟使真假難分,,并以韓干之畫作為反襯,。 “將軍”八句,寫如此精湛絕倫的畫師,,竟在戰(zhàn)亂年代中落泊江湖,,為畫路人賣畫為生,不禁發(fā)出世態(tài)炎涼之感慨,,抒發(fā)自身晚年失意之悵惘,。 詩在結構上錯綜神奇,、然賓主分明。情感上抑揚起伏,,搖曳多姿,。詩的結句,更為歷代詩人所贊賞,。清代翁方綱曾稱此詩為氣勢充盛,,“古今七言詩第一壓卷之作”。

全文閱讀已結束,,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔
a.付費復制
付費獲得該文章復制權限
特價:5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里
b.包月復制
付費后30天內不限量復制
特價:9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里 聯(lián)系客服