人的記憶力會(huì)隨著歲月的流逝而衰退,,寫作可以彌補(bǔ)記憶的不足,,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來(lái),也便于保存一份美好的回憶,。范文書寫有哪些要求呢,?我們?cè)鯓硬拍軐懞靡黄段哪兀肯旅嫖医o大家整理了一些優(yōu)秀范文,,希望能夠幫助到大家,,我們一起來(lái)看一看吧。
普希金愛(ài)情詩(shī)篇一
當(dāng)我緊緊擁抱著
你的苗條的身軀,,
興奮地向你傾訴
溫柔的愛(ài)的話語(yǔ),,
你卻默然,從我的懷里
掙脫出柔軟的身軀,。
親愛(ài)的人兒,,你對(duì)我
報(bào)以不信任的微笑;
負(fù)心的可悲的流言,
你卻總是忘不掉,,
你漠然地聽我說(shuō)話,,
既不動(dòng)心,也不在意……
我詛咒青年時(shí)代
那些討厭的惡作?。?/p>
在夜闌人靜的花園里
多少次的約人相聚,。
我詛咒那調(diào)情的細(xì)語(yǔ),
那弦外之音的詩(shī)句,,
那輕信的姑娘們的`眷戀,,
她們的淚水,遲來(lái)的幽怨,。
1830
丘琴譯
這首詩(shī)是普希金寫給自己的未婚妻岡察羅娃的,。娜塔麗亞?尼古拉耶夫娜?岡察羅娃(1812-1863)是絕世佳人,。無(wú)論從同時(shí)代人的回憶錄中,還是從當(dāng)時(shí)人為她完成的畫像上,,都可以得到證實(shí),。
1929年冬天,普希金在莫斯科一個(gè)舞會(huì)上看到身穿輕盈紗裙的岡察羅娃時(shí),,被她那古典的標(biāo)志和文雅的舉止所征服,。可是岡察羅娃對(duì)這位青年偶像并不像眾多少男少女那么熱烈崇拜,,相反她表現(xiàn)出來(lái)的是毫無(wú)特殊的興趣,,也許她的內(nèi)心的謙虛和嚴(yán)格的教養(yǎng)使她不愿感情外露。
過(guò)了不久,,普希金向她求婚,,沒(méi)有得到明確的答復(fù)。一氣之下,,普希金當(dāng)天夜里懷著難以忍受的悲痛就出發(fā)去了高加索,,參加了正在那里進(jìn)行的與土耳其的戰(zhàn)爭(zhēng)。9月間,,普希金回到莫斯科,,立刻去看望岡察羅娃,但岡察羅娃接待他時(shí)顯得十分冷淡,。普希金絕望了,。他又離開莫斯科去了彼得堡,他寫信告訴別人:“當(dāng)時(shí)我喪失了足夠的勇氣表白自己,,我覺(jué)得我扮演了十分可笑的角色,,這是我生平第一次顯得如此膽怯,而人到了我這個(gè)年齡的膽怯決不會(huì)博得少女的喜愛(ài),?!?/p>
過(guò)了半年,普希金去莫斯科再次向?qū)炝_娃求婚,,得到同意,。1830年5月6日訂婚,這期間他對(duì)未婚妻的贊揚(yáng)達(dá)到了登峰造極的地步,。
《我們一起走吧,,我準(zhǔn)備好啦》(1829)、《圣母》(1830),、《我緊緊擁抱著》(1830),、《是時(shí)候啦,,我的朋友》(1834)都是獻(xiàn)給岡察羅娃的,。
普希金愛(ài)情詩(shī)篇二
被你那纏綿悱惻的夢(mèng)想
隨心所欲選中的人多么幸福,
他的目光主宰著你,在他面前
你不加掩飾地為愛(ài)情心神恍惚;
然而那默默地,、充滿忌妒地
聆聽你的自白的人又多么凄楚,。
他心里燃燒著愛(ài)情的火焰,
卻低垂著那顆沉重的頭顱,。
1828
蘇杭譯
這首詩(shī)是寫給阿格拉費(fèi)娜?費(fèi)奧多羅夫娜?扎克列夫斯卡婭的,,普希金在《葉甫蓋尼?奧涅金》第8章第16節(jié)里提到的“涅瓦河上的克利奧帕特拉”,一說(shuō)是指她,。
普希金愛(ài)情詩(shī)篇三
我就要沉默了!然而,,假如這琴弦
能在我憂傷時(shí)報(bào)我以低回的歌聲;
假如有默默聆聽我的男女青年
曾感嘆于我的愛(ài)情的長(zhǎng)期苦痛;
假如你自己,在深深的感動(dòng)之余,,
能將我悲哀的詩(shī)句悄悄地低吟,,
并且喜歡我心靈的熱情的言語(yǔ)……
假如你是愛(ài)著我……哦,親愛(ài)的友人,,
請(qǐng)?jiān)试S我以癡情怨女的圣潔之名
使這豎琴的臨終一曲充滿柔情!……
于是,,等死亡的夢(mèng)覆蓋著我永眠,
你就可以在我的墓甕前,,感傷地說(shuō):
“我愛(ài)過(guò)他,,是我給了他以靈感,
使他有了最后的愛(ài)情,,最后的歌,。”
1821
查良錚譯
普希金愛(ài)情詩(shī)篇四
我看見(jiàn)一朵被遺忘在書本里的小花,,
它早已干枯,,失去了芳香;
就在這時(shí),我的心靈里
充滿了一個(gè)奇怪的幻想:
它開在哪兒?什么時(shí)候?是哪一個(gè)春天?
它開得很久嗎?是誰(shuí)摘下來(lái)的,,
是陌生的或者還是熟識(shí)的人的手?
為什么又會(huì)被放到這來(lái)?
是為了紀(jì)念溫存的相會(huì),,
或者是為了命中注定的離別之情,
還是為了紀(jì)念孤獨(dú)的漫步
在田野的僻靜處,,在森林之蔭?
他是否還活著,,她也還活著么?
他們現(xiàn)在棲身的一角又在哪兒?
或者他們也都早已枯萎,
就正像這朵無(wú)人知的小花?
1828
戈寶權(quán)譯