每個人都曾試圖在平淡的學習、工作和生活中寫一篇文章,。寫作是培養(yǎng)人的觀察,、聯(lián)想、想象,、思維和記憶的重要手段,。那么我們該如何寫一篇較為完美的范文呢?以下是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,,歡迎大家分享閱讀,。
觀獵唐王維風勁角弓鳴將軍獵渭城 觀獵的意思篇一
蘇軾《水調(diào)歌頭》賞析
推薦度:
蒹葭賞析
推薦度:
魯迅《吶喊》賞析
推薦度:
大冒險勁爆問題
推薦度:
情侶坦白局勁爆問題
推薦度:
相關(guān)推薦
《觀獵·風勁角弓鳴》作者為唐朝文學家王維。古詩詞全文如下:
風勁角弓鳴,,將軍獵渭城,。
草枯鷹眼疾,雪盡馬蹄輕,。
忽過新豐市,,還歸細柳營。
回看射雕處,,千里暮云平,。
【前言】
《觀獵》是詩人王維的五言律詩,是《全唐詩》的第126卷第70首詩,。[1] 縱觀全詩,,半寫出獵,半寫獵歸,,起得突兀,,結(jié)得意遠,中兩聯(lián)一氣流走,,承轉(zhuǎn)自如,,有格律束縛不住的氣勢,又能首尾回環(huán)映帶,,體合五律,,這是章法之妙,。詩中藏三地名而使人不覺,用典渾化無跡,,寫景俱能傳情,,三四句既窮極物理又意見于言外,這是句法之妙,。
【注釋】
勁:強勁
角弓:用獸角裝飾的硬弓,,使用動物的角、筋等材料制作的傳統(tǒng)復(fù)合弓
渭城:秦時咸陽城,,漢改稱渭城,,在今西安市西北,渭水北岸
鷹:指獵鷹
眼疾:目光敏銳
新豐市:故址在今陜西省臨潼縣東北,,是古代盛產(chǎn)美酒的地方
細柳營:在今陜西省長安縣,,是漢代名將周亞夫屯軍之地?!妒酚洝そ{侯周勃世家》:“亞夫為將軍,,軍細柳以備胡?!苯璐酥复颢C將軍所居軍營
射雕處:借射雕處表達對將軍的贊美,。雕:猛禽,飛得快,,難以射中,;射雕:北齊斛律光精通武藝,曾射中一雕,,人稱“射雕都督”,,此引用其事以贊美將軍,。語出《北史·斛律光傳》載北齊斛律光校獵時,,于云表見一大鳥,射中其頸,,形如車輪,,旋轉(zhuǎn)而下,乃是一雕,,因被人稱為“射雕手”
暮云平:傍晚的云層與大地連成一片
【翻譯】
角弓上箭射了出去,,弦聲和著強風一起呼嘯!將軍和士兵的獵騎,,飛馳在渭城的近郊,。枯萎的野草,,遮不住尖銳的鷹眼,;積雪融化,,飛馳的馬蹄更像風追葉飄。轉(zhuǎn)眼間,,獵騎穿過了新豐市,,駐馬時,已經(jīng)回到細柳營,。凱旋時回頭一望,,那打獵的地方;千里無垠,,暮云籠罩,,原野靜悄悄。
【鑒賞】
詩開篇就是“風勁角弓鳴”,,未及寫人,,先全力寫其影響:風呼,弦鳴,。風聲與角弓(用角裝飾的硬弓)聲彼此相應(yīng):風之勁由弦的震響聽出,;弦鳴聲則因風而益振?!敖枪Q”三字已帶出“獵”意,,能使人去想象那“馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚”的射獵場面,。勁風中射獵,,該具備何等手眼!這又喚起讀者對獵手的懸念,。待聲勢俱足,,才推出射獵主角來:“將軍獵渭城”。將軍的出現(xiàn),,恰合讀者的期待,。這發(fā)端的一筆,勝人處全在突兀,,能先聲奪人,。
渭城為秦時咸陽故城,在長安西北,,渭水北岸,,其時平原草枯,積雪已消,,冬末的'蕭條中略帶一絲兒春意,。“草枯”“雪盡”四字如素描一般簡潔、形象,,頗具畫意,。“鷹眼”因“草枯”而特別銳利,,“馬蹄”因“雪盡”而絕無滯礙,,頷聯(lián)體物極為精細。三句不言鷹眼“銳”而言眼“疾”,,意味獵物很快被發(fā)現(xiàn),,緊接以“馬蹄輕”三字則見獵騎迅速追蹤而至?!凹病薄拜p”下字俱妙,。兩句使人聯(lián)想到鮑照寫獵名句:“獸肥春草短,飛鞚越平陸”,,但這里發(fā)現(xiàn)獵物進而追擊的意思是明寫在紙上的,,而王維卻將同一層意思隱然句下,使人尋想,,便覺詩味雋永,。三四句初讀似各表一意,對仗銖兩悉稱,;細繹方覺意脈相承,,實屬“流水對”。如此精妙的對句,,實不多見,。
以上寫出獵,只就“角弓鳴”,、“鷹眼疾”,、“馬蹄輕”三個細節(jié)點染,不寫獵獲的場面,。一則由于獵獲之意見于言外,;二則射獵之樂趣,遠非實際功利所可計量,,只就獵騎英姿與影響寫來自佳,。
頸聯(lián)緊接“馬蹄輕”而來,,意思卻轉(zhuǎn)折到罷獵還歸,。雖轉(zhuǎn)折而與上文意脈不斷,自然流走,?!靶仑S市”故址在今陜西臨潼縣,“細柳營”在今陜西長安縣,兩地相隔七十余里,。此二地名俱見《漢書》,,詩人興會所至,一時匯集,,典雅有味,,原不必指實。言“忽過”,,言“還歸”,,則見返營馳騁之疾速,真有瞬息“千里”之感,?!凹毩鵂I”本是漢代周亞夫屯軍之地,用來就多一重意味,,似謂詩中狩獵的主人公亦具名將之風度,,與其前面射獵時意氣風發(fā)、颯爽英姿,,形象正相吻合,。這兩句連上兩句,既生動描寫了獵騎情景,,又真切表現(xiàn)了主人公的輕快感覺和喜悅心情,。
寫到獵歸,詩意本盡,。尾聯(lián)卻更以寫景作結(jié),,但它所寫非營地景色,而是遙遙“回看”向來行獵處之遠景,,已是“千里暮云平”,。此景遙接篇首。首尾不但彼此呼應(yīng),,而且適成對照:當初是風起云涌,,與出獵緊張氣氛相應(yīng);此時是風定云平,,與獵歸后躊躇容與的心境相稱,。寫景俱是表情,于景的變化中見情的消長,,堪稱妙筆,。七句語有出典,《北史·斛律光傳》載北齊斛律光校獵時,,于云表見一大鳥,,射中其頸,形如車輪,旋轉(zhuǎn)而下,,乃是一雕,,因被人稱為“射雕手”。此言“射雕處”,,有暗示將軍的膂力強,、箭法高之意。詩的這一結(jié)尾遙曳生姿,,饒有余味,。
這首詩很善于運用先聲奪人、側(cè)面烘托和活用典故等藝術(shù)手段來刻畫人物,,從而使詩的形象鮮明生動,、意境恢宏而含蓄。詩寫的雖是日常的狩獵活動,,但卻栩栩如生地刻畫出將軍的驍勇英姿,,感染力。在這首詩中王維所要表達的思想感情卻是渴望效命疆場,,期盼建功立業(yè),。
s("content_relate");【觀獵·風勁角弓鳴的翻譯賞析】相關(guān)文章:
觀獵原文、翻譯及賞析
03-13
《觀獵》賞析
09-30
觀獵原文,、翻譯注釋及賞析
08-16
《角弓》原文及賞析
09-06
角弓原文及賞析
08-18
觀獵原文及賞析
08-18
王維-《觀獵》賞析
05-28
王維觀獵賞析
05-28
王昌齡《觀獵》古詩賞析
08-24