報告是指向上級機關(guān)匯報本單位、本部門,、本地區(qū)工作情況,、做法,、經(jīng)驗以及問題的報告,,怎樣寫報告才更能起到其作用呢,?報告應(yīng)該怎么制定呢,?下面是小編幫大家整理的最新報告范文,,僅供參考,,希望能夠幫助到大家,。
錯別調(diào)查報告篇一
錯別字是指人們在書寫或者打字過程中出現(xiàn)的不正確的字詞。錯別字在我們?nèi)粘I钪须S處可見,,它們不僅令人感到困擾,,也給我們的社會交流和溝通帶來了一定的困難。為了更好地了解錯別字的現(xiàn)象及其對我們社會造成的影響,,我們進行了一次錯別字調(diào)查,。通過這次調(diào)查,我深刻地認(rèn)識到了錯別字問題的嚴(yán)重性,,并產(chǎn)生了一些深刻的體會,。
第二段:錯別字對社會交流的影響
在調(diào)查中,我們發(fā)現(xiàn)許多人對錯別字的態(tài)度較為漠然,,對于錯別字問題并不重視,。但是,錯別字卻給我們的社會交流帶來了一定的負(fù)面影響,。首先,,錯別字會導(dǎo)致信息傳遞不準(zhǔn)確,進而引發(fā)誤解和不必要的爭議,。其次,,錯別字也會降低文章的可讀性和專業(yè)性,,影響讀者對作者的信任度。因此,,我們應(yīng)該高度關(guān)注錯別字問題,,將它們作為糾正和改進的重要任務(wù)。
第三段:錯別字對個人形象的影響
除了社會交流,,錯別字也對個人形象造成了不可忽視的沖擊,。在調(diào)查中我們了解到,許多人在求職時因為簡歷中存在大量錯別字而被拒絕,。無論是寫作文,、發(fā)郵件,還是參加面試,,錯別字都會給人留下不負(fù)責(zé),、不細(xì)心的印象。因此,,在我們的日常生活中,,我們必須重視并及時糾正錯別字,以提升自己在他人心目中的形象,。
第四段:產(chǎn)生錯別字的原因
在進行錯別字調(diào)查的過程中,,我們還深入研究了錯別字產(chǎn)生的原因。一方面,,因為網(wǎng)絡(luò)語言的廣泛使用,,許多人的書寫和思維習(xí)慣受到了影響,從而造成了錯別字,。另一方面,,部分錯別字也是因為個人對于詞語的理解不準(zhǔn)確,或者是在書寫和打字過程中的馬虎所致,。因此,,我們應(yīng)該增加對詞匯的學(xué)習(xí)和理解,提高自己的書寫和打字準(zhǔn)確性,。
第五段:糾錯的重要性及建議
通過這次錯別字調(diào)查,,我深刻認(rèn)識到糾正錯別字的重要性。在我們的日常生活中,,我們應(yīng)該注重細(xì)節(jié),,尤其在書寫和打字的過程中,避免出現(xiàn)不正確的字詞,。同時,,我們也應(yīng)該積極參與錯別字糾錯的行動,提高我們的錯別字檢查和糾正能力,。只有這樣,,我們才能構(gòu)建一個準(zhǔn)確,、高效的社會交流環(huán)境。
總結(jié)
通過這次錯別字調(diào)查,,我對錯別字問題有了更深刻的認(rèn)識,。我明白了錯別字對社會交流和個人形象的重要影響,并對糾錯和改進錯別字提出了一些建議,。相信在我們共同的努力下,錯別字問題可以得到有效的解決,,為我們更加準(zhǔn)確,、高效的交流提供良好的保障。
錯別調(diào)查報告篇二
20xx年x月x日下午
超市,、公園附近店鋪
xx
了解街頭錯別字情況
觀察,、詢問
漢字書法是一門獨特的藝術(shù),也是中華民族智慧的結(jié)晶,??墒牵€是有許多人,,總是寫錯今天,,我要去調(diào)查街頭錯別字。
今天是11月5日,,我和同學(xué)們一起來到了人工湖,。在門口一個賣糖葫蘆的小攤前,我們發(fā)現(xiàn)推車上面的“天津糖葫蘆”被錯寫成了“天京糖葫蘆”,,我們告訴擺攤的.那位老爺爺,,他看了一下說:“哦,是啊,,謝謝你們,,小朋友,我馬上就改過來,?!?/p>
和老爺爺?shù)绖e后,我們來到了超市,,在蔬菜區(qū),,我們看到蘑菇的標(biāo)牌上錯寫成了“磨菇”,水果區(qū)的火龍果寫成了“火尤果”,,副食區(qū)的瓜子寫成了“瓜了”,。我們馬上把這些信息告訴了超市管理員,管理員看了我們的記錄本后,,點了點頭,,找了一支筆,,和我們一起把這些錯字都改了過來。
通過調(diào)查,,在兩個小時內(nèi),,我們共發(fā)現(xiàn)了四處錯別字。分析其原因,,我們認(rèn)為大概有以下幾點:
一,、對容易混淆的漢字掌握不太牢固,如把蘑菇寫成“磨菇”;
二,、運用漢字時不夠認(rèn)真,,如把瓜子寫成了“瓜了”;
三、工作人員責(zé)任心不強,,如果他們平時注意檢查,,就能發(fā)現(xiàn)這些不該發(fā)生的錯誤。
經(jīng)過分析,,我們認(rèn)為錯別字現(xiàn)象的存在,,有以下危害:
一、會誤導(dǎo)小學(xué)生和未入學(xué)的小朋友,,使他們把錯別字牢牢記在心里,,以后改正會非常困難
二、如果外地人來油田探親或參觀學(xué)習(xí),,會影響到我們油田的形象;
三,、做為中國人,在使用自己民族文字時,,在公共場合出現(xiàn)錯別字形象,,還會玷污我們的驕傲----漢字。
二,、運用漢字時如果有不清楚或拿不準(zhǔn)的字,,應(yīng)該及時查閱字典或請教他人;
三、我們每個人都有維護漢字尊嚴(yán)的義務(wù),,在我們發(fā)現(xiàn)有錯別字時,,要及時提醒他們予以糾正。
錯別調(diào)查報告篇三
20xx年x月x日
尋找錯別字,、詞,,病句,不規(guī)范字體,,用錯的0標(biāo)點
廣告牌問題的提出:希望人們能正確使用祖國語言文字調(diào)查
我和調(diào)查小組的成員們到公園里大街上調(diào)查廣告牌,。經(jīng)過調(diào)查街上的一些商店,為了吸引顧客,,有個性和趕時尚潮流,,就把廣告牌上的字亂改寫或用諧音字詞亂改成語等,。
一些店面廣告牌上出現(xiàn)了很多這樣的現(xiàn)象:把“依依不舍”寫成了“衣衣不舍”,“依戀”寫成了“衣戀”,,“時尚”寫成了“時裳”,,“真功夫”寫成了“蒸功夫”或“針功夫”,“娛樂圈”寫成了“魚樂圈”.......這些錯誤在街上已經(jīng)是屢見不鮮!
據(jù)我們的調(diào)查和采訪得知,,造成這種問題的原因是現(xiàn)在的人們,,完全為了追趕時尚潮流,吸引更多的顧客來購物,,所以才不管什么字體規(guī)不規(guī)范呀,,用錯字沒有。還有就是店主故意寫錯,,自作聰明地把偏旁去掉或用錯。改進措施:
1.店主應(yīng)該在做廣告牌的時候,,想想每個字的音,、形、意,,再相比較,,就應(yīng)該會發(fā)現(xiàn)字與字之間的意思不同,就不會亂用了,。
2.店主該考慮濫用錯別字對下一代兒童的教育和影響,,對社會的影響,就不會發(fā)生這種錯誤了,。感受:
現(xiàn)在的人們這樣瘋狂地奔時尚,,趕潮流,就連祖先留給我們的字也不要了,,虧那么多的老外還興致勃勃地學(xué)中國的“方塊字”,,但中國人自己都不好好學(xué)習(xí),可惜呀,。
錯別調(diào)查報告篇四
漢字是古代人們嘔心瀝血創(chuàng)造出來的,,我們不應(yīng)該寫錯。
調(diào)查時間:xxxx年x月xx日(星期日)
調(diào)查人員:xxx
調(diào)查地點:市場街
調(diào)查對象:街頭招牌,、廣告等公共場所中的錯別字,、繁體字等不規(guī)范用字。
調(diào)查經(jīng)過:我特地和另外兩個同學(xué)針對街頭錯別字等做了一次調(diào)查?,F(xiàn)在雖是“文化世紀(jì)”,,人人都有文化,可是街頭錯別字仍然不少,,除了店家使用繁體字將自己的店名用繁體字作為商標(biāo)注冊,,符合《商標(biāo)法》外,,其它的錯別字、異型字等我們又發(fā)現(xiàn)了許多,。如:我們在一家飯店門口發(fā)現(xiàn) “抄”飯,,修車店門口:補胎“沖”氣 ,零售店鋪門口:“另”售,,裝潢店門口:裝“璜” 等;還有一些是店主故意寫錯的,,如:眼鏡廣告:一“明”驚人,藥品廣告:“咳”不容緩……在這條街上所有不規(guī)范店牌中,,有90%是使用了繁體字和錯別字,。而一家店中的告示牌竟全都用了繁體字!繁體字和錯別字不僅給我們帶來了諸多不便。而且特別是那些錯別字,,很可能會傳播錯誤的知識,,產(chǎn)生不良的影響。
調(diào)查體會:人們要是不想寫錯別字的話,,就應(yīng)該在寫完的時候認(rèn)真檢查一下,。
調(diào)查反思:在大街上走了一圈后,我們發(fā)現(xiàn)街頭不規(guī)范的字還是挺多的,,可還是有很多行人看了之后不以為然,。漢字是世界上最古老的文字之一,也是世界上使用人數(shù)最多的文字,。漢字的數(shù)量很多,,總數(shù)約6萬個,常用字約6000個,。漢字有悠久的歷史,。目前發(fā)現(xiàn)的最古老的漢字,是距今3400多年前的甲骨文,,它們已是很成熟,、很發(fā)達的文字。據(jù)科學(xué)家推算,,漢字的歷史有5000年左右,。漢字,就是記錄漢語的文字,。是我國各民族團結(jié)的紐帶,,是國家統(tǒng)一的象征,中華文化的瑰寶,。我們希望人們都能重視起來,,正確、規(guī)范地使用祖國的語言文字,傳播祖國的優(yōu)秀文化,。
錯別調(diào)查報告篇五
目的:尋找街頭錯別字,記下來,并改正,。
是屢見不鮮。濫用簡體字的情況還經(jīng)常存在于各種手寫的告示上,,有些錯別字還需要人們用心去仔細(xì)思考,、反復(fù)琢磨才能知道正確的寫法。
現(xiàn)在,,在同學(xué)們的生活中,,錯別字、繁體字,、簡化字少了,,甚至可以說是沒有了,我覺得,,這次調(diào)查對我們的生活很有幫助,,希望以后能多組織這樣的活動。
我認(rèn)為:這些不規(guī)范的字詞可以分成兩大類:一類是錯字,另一類是別字,。希望以后,,那些粗心的老板不要再不我們偉大的漢字寫錯、亂改了,,不然,這樣好多人總以為廣告招牌上的字都是對的,從而影響了作業(yè)時的正確率和用字的規(guī)范性,,希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現(xiàn)錯別字了!
錯別調(diào)查報告篇六
20xx年11月16日至11月20日
xxxx
廣告招牌
今天,,我和幾個同學(xué),為了調(diào)查,,特地買了幾張車票,,從天河來到了黃岡。這里風(fēng)土人情不錯,!零食也好吃,!但美中不足是,我們發(fā)現(xiàn)這里有很多錯別字:
1,、部分人喜歡把我們的中國漢字寫成卡通字體,,比如:這里有一家“亞泰”手機店,把亞泰的“亞”字就寫成了卡通字,。
2,、一些招牌居然寫了簡化字,如:這里有一家快餐店,,餐字就被寫成了“貞”字,。更可笑的是,一家擺地攤的水果,“榴蓮”的“榴”寫成了“留”,。
3,、這是常見的錯別字:這里有家水壺的,吧水壺的“壺”寫成了“虛”,,這家人可真粗心?。?/p>
我們希望黃岡鎮(zhèn)居民要控制自己的錯別字發(fā)生,,注意自己的錯別字,,不要太粗心。我們?nèi)w調(diào)查小組人員,,希望下次來黃岡旅行時,,不再看見錯別字。因為這是在糟蹋我們的祖國文字,。
錯別調(diào)查報告篇七
調(diào)查范圍:上網(wǎng)查資料
調(diào)查目的:尋找錯別字
調(diào)查情況:許多的商家為了討好客戶把一些四字成語更改,,例如以下的這一些 成語:
步步為贏(步步為營)酒負(fù)勝名(久負(fù)盛名 )天嘗地酒(天長地久 )有杯無患(有備無患 )
鱉來無恙(別來無恙)一明驚人(一鳴驚人 )九酒歸地(九九歸一 )鈣世無雙(蓋世無雙 )
默默無蚊(默默無聞)喝喝有名(赫赫有名 )雞不可失(機不可失 )有痔無恐(有峙無恐 )
投筆從融(投筆從戎)盒情盒理(合情合理 )別具一革(別具一格)穿流不息(川流不息)
股往金來(古往今來)首屈一紙(首屈一指 )無胃不治(無微不至)飲以為榮(引以為榮)
別無鎖求(別無所求)食全食美(十全十美 )精益求金(精益求精)洗出望外(喜出望外)
一網(wǎng)情深(一往情深)凈如人意(盡如人意)
在許多的店鋪都會在招牌上出現(xiàn)錯別字例如以下這篇報道: 小吃店招牌上灌湯包中的湯字寫成了蕩還有一家大排檔的檔字寫成了擋說起街頭錯別字,家住南新路的退休小學(xué)教師馬女士感觸頗多:現(xiàn)在很多人用字不規(guī)范,,影響市容市貌,。
近日,記者在馬女士的陪同下,,走訪前海路,、南新路等主要干道,發(fā)現(xiàn)不少商鋪的招牌上面有錯別字,。在南園社區(qū)一家小吃店門前,,招牌上的灌蕩包十分顯眼。待記者向店家指出錯別字后,,老板娘依然一頭霧水,,稱自己沒注意過招牌上有錯別字。她告訴記者,,這些招牌都是在一些文印店制作的,,當(dāng)時是口頭上告知對方的,也許對方也沒有認(rèn)真檢查有無錯別字,。
隨后記者一行還走訪了幾家店鋪,。被糾正錯別字后,部分店家表示,,招牌代表了一個店的形象,,會重新制作一塊招牌。
市民張先生表示,,用錯一個字,,看起來是件小事,卻能從一個側(cè)面反映一個城市的綜合文明程度。但是細(xì)節(jié)文明決定整個城市的文明水平,,特別是深圳即將迎來大運會,,多數(shù)市民還是期待店家能自糾錯別字,以塑造良好城市形象,。
調(diào)查分析:1.商家的文化水平不過關(guān),,2.店鋪對招牌的不重視,對城市的綜合文明程度不理會,。
調(diào)查建議:讓商家把錯字更改過來,,把店鋪的招牌重新印刷。
錯別調(diào)查報告篇八
漢字,,是中華民族悠久歷史中一顆璀璨的明珠,,它不僅蘊含著豐富的文化,還告訴我了我們漫長的歷史中的許多故事,,是中華民族獨一無二的文化瑰寶,。但近幾年,廣告或招牌中出現(xiàn)錯字,,而且變得越發(fā)普遍,,甚至有些商家為了博人眼球,特意將詞語中的字詞進行調(diào)換,。因此,,我決定做一次關(guān)于“招牌中的錯別字”的研究調(diào)查。
利用周末空閑到大街上進行調(diào)查,,并用紙記錄,、整理。
經(jīng)過一下午的努力,,我一共調(diào)查了59家店鋪,107個廣告牌,。發(fā)現(xiàn)在59家店鋪中有17家有錯別字,,比如將“一生一世”中的“一”寫成“衣”,或者將“一決高下”中的“高”和“下”寫成“糕”和“蝦”,,甚至將“蓋世無雙”中的“蓋”換成了鈣片的鈣,。
廣告牌中的錯別字就更多了:將“家具”中的“具”寫成“俱”,將“拔地而出”中的拔寫成“撥”,,還有的將“防火栓”中的“防”寫成“放”,,以及“得、的,、地,、它、他、她”不分……之類很多讓人啼笑皆非的小毛病,。
經(jīng)過調(diào)查,,我發(fā)現(xiàn)招牌中的錯別字真不少,造成這樣局面的主要原因是惡意炒作和基礎(chǔ)知識不扎實,。
我覺得,,要制止這樣的局面,甚至改變這樣的局面,,只有好好學(xué)習(xí)這一種方法,。漢字不僅是一種交流的工具,更是中華民族的無價之寶,,我們作為一個中國人,,有責(zé)任把漢字正確的傳承下去。