范文為教學(xué)中作為模范的文章,,也常常用來指寫作的模板,。常常用于文秘寫作的參考,也可以作為演講材料編寫前的參考,。那么我們該如何寫一篇較為完美的范文呢,?接下來小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫,我們一起來看一看吧,。
王昌齡從軍行其三原文篇一
深秋邊城榆樹上的葉子早已經(jīng)疏黃開始飄落,,傍晚紅日欲墜,大風(fēng)突起,,一轉(zhuǎn)眼城外的古戰(zhàn)場就被如云的風(fēng)沙彌漫.風(fēng)沙過后,,無數(shù)枯骨暴露在戰(zhàn)場上。
這些年以來,,多少將士為保衛(wèi)家園,,戰(zhàn)死在這荒涼的邊城.應(yīng)該上書朝廷將他們的尸骨好好安葬,別讓這些為保衛(wèi)國家而死的將士們像孤魂野鬼一樣到死還在游蕩,。
這首詩詩截取了邊塞軍旅生活的一個(gè)片斷,,通過描寫一陣大風(fēng)吹過古戰(zhàn)場將戰(zhàn)死的枯骨暴露在外.說明當(dāng)時(shí)的戰(zhàn)爭有多么的慘烈,無數(shù)的將士們死在邊關(guān),,而沒有辦法好好安葬.表現(xiàn)了詩人對將士們深切的同情之心,。
唐朝前期,,中國國力強(qiáng)盛,但在邊關(guān)戰(zhàn)火卻一直沒有停止過.無數(shù)離開故鄉(xiāng)到邊關(guān)去爭戰(zhàn)的將士們都死在了離故鄉(xiāng)幾萬里之外的陌生之地.但他們的的報(bào)國熱情卻感染著詩人,。關(guān)山迢遞,,戎馬劻勷,奮槊進(jìn)擊,,血染征袍……
王昌齡從軍行其三原文篇二
邊城榆樹的葉子早已稀疏飄落,,顏色發(fā)黃了,傍晚時(shí)分,,一場戰(zhàn)斗剛剛結(jié)束,環(huán)視戰(zhàn)場,,只見暮云低合,,荒丘起伏。
將軍向皇帝上表奏請班師,,以便能把戰(zhàn)死沙場的將士尸骨運(yùn)回故土安葬,,不能讓士兵們?yōu)樗l(xiāng)埋葬自己的戰(zhàn)友而傷感痛哭。
盛唐時(shí)期,,國力強(qiáng)盛,,君主銳意進(jìn)取、衛(wèi)邊拓土,,人們渴望在這個(gè)時(shí)代嶄露頭角,、有所作為。武將把一腔熱血灑向沙場建功立業(yè),,詩人則為偉大的時(shí)代精神所感染,,用他沉雄悲壯的豪情、譜寫了一曲曲雄渾磅礴,、瑰麗壯美的詩篇,。《從軍行七首》就是盛唐詩人王昌齡采用樂府舊題寫的此類邊塞詩,。
第三首詩通過描寫古戰(zhàn)場的荒涼景象,,無數(shù)的將士們死在邊關(guān),而沒有辦法好好安葬,,反映了當(dāng)時(shí)戰(zhàn)爭的`慘烈,,也表現(xiàn)了詩人對將士們深切的同情之心。
詩的開頭點(diǎn)明地點(diǎn)和時(shí)令,,形象地描繪出邊地的荒涼景象,,次句暗示有不少戰(zhàn)士在這場戰(zhàn)斗中為國捐軀。后兩句寫將軍上表請求把戰(zhàn)死的將士們尸骨運(yùn)回安葬,,表明了將帥對士卒的愛護(hù)之情,,此詩以曠遠(yuǎn)蒼茫的荒野戰(zhàn)場作為背景,,“黃葉”“暮云”等邊塞景象更進(jìn)一步烘托出邊塞的荒涼,給人以滿目蕭然,、凄涼悲愴之感,。最后兩句感情真摯,造句沉痛,,更增悲愴之氣,。全詩讀來頗令人感到那種震撼人心的力量,一支有這樣體恤,、愛護(hù)士卒的統(tǒng)帥,,士卒沒有不賣命的道路,由此亦可以想象這支戰(zhàn)斗力量的強(qiáng)大,。
王昌齡從軍行其三原文篇三
1.從軍行:樂府舊題,,內(nèi)容多寫軍人隊(duì)伍戰(zhàn)爭之事。
2.青海:指青海湖,。
3.雪山:這里指甘肅省的祁連山,。
4.穿:磨破。
5.金甲:戰(zhàn)衣,,金屬制的鎧甲,。
6.樓蘭:漢代西域國名,這里泛指當(dāng)時(shí)騷擾西北邊疆的敵人,。
7.孤城:當(dāng)是青海地區(qū)的一座城,。一說孤城即玉門關(guān)。
8.玉門關(guān):漢武帝置,,因西域輸入玉石取道于此而得名,。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城。六朝時(shí)關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近,。
青海上空的陰云遮暗了雪山,,站在孤城遙望著遠(yuǎn)方的玉門關(guān)。塞外身經(jīng)百戰(zhàn)磨穿了盔和甲,,不打敗西部的敵人誓不回還,。
“青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關(guān)”,。青海湖上空,,長云彌漫;湖的北面,,橫亙著綿延千里的隱隱的雪山,;越過雪山,是矗立在河西走廊荒漠中的一座孤城,;再往西,,就是和孤城遙遙相對的軍事要塞——玉門關(guān),。這幅集中了東西數(shù)千里廣闊地域的長卷,就是當(dāng)時(shí)西北邊戍邊將士生活,、戰(zhàn)斗的典型環(huán)境,。它是對整個(gè)西北邊陲的一個(gè)鳥瞰,一個(gè)概括,。
為什么特別提及青海與玉門關(guān)呢,?這跟當(dāng)時(shí)民族之間戰(zhàn)爭的態(tài)勢有關(guān)。唐代西,、北方的強(qiáng)敵,,一是吐蕃,,一是突厥,。河西節(jié)度使的任務(wù)是隔斷吐蕃與突厥的交通,,一鎮(zhèn)兼顧西方,、北方兩個(gè)強(qiáng)敵,主要是防御吐蕃,,守護(hù)河西走廊。“青?!钡貐^(qū),正是吐蕃與唐軍多次作戰(zhàn)的場所,;而“玉門關(guān)”外,,則是突厥的勢力范圍。
所以這兩句不僅描繪了整個(gè)西北邊陲的景象,,而且點(diǎn)出了“孤城”南拒吐蕃,,西防突厥的極其重要的地理形勢。這兩個(gè)方向的強(qiáng)敵,,正是戍守“孤城”的將士心之所系,,宜乎在畫面上出現(xiàn)青海與玉關(guān)。與其說,,這是將士望中所見,,不如說這是將士腦海中浮現(xiàn)出來的畫面。這兩句在寫景的同時(shí)滲透豐富復(fù)雜的感情:戍邊將士對邊防形勢的關(guān)注,,對自己所擔(dān)負(fù)的任務(wù)的自豪感,、責(zé)任感,以及戍邊生活的孤寂,、艱苦之感,,都融合在悲壯、開闊而又迷蒙暗淡的景色里,。
第三,、四兩句由情景交融的環(huán)境描寫轉(zhuǎn)為直接抒情,。“黃沙百戰(zhàn)穿金甲”,,是概括力極強(qiáng)的句,。戍邊時(shí)間之漫長,戰(zhàn)事之頻繁,,戰(zhàn)斗之艱苦,,敵軍之強(qiáng)悍,邊地之荒涼,,都于此七字中概括無遺,。“百戰(zhàn)”是比較抽象的,,冠以“黃沙”二字,,就突出了西北戰(zhàn)場的特征,令人宛見“日暮云沙古戰(zhàn)場”的景象,;“百戰(zhàn)”而至“穿金甲”,,更可想見戰(zhàn)斗之艱苦激烈,也可想見這漫長的時(shí)間中有一系列“白骨掩蓬蒿”式的壯烈犧牲,。但是,,金甲盡管磨穿,將士的報(bào)國壯志卻并沒有銷磨,,而是在大漠風(fēng)沙的磨煉中變得更加堅(jiān)定,。
“不破樓蘭終不還”,就是身經(jīng)百戰(zhàn)的將士豪壯的誓言,。上一句把戰(zhàn)斗之艱苦,,戰(zhàn)事之頻繁越寫得突出,這一句便越顯得鏗鏘有力,,擲地有聲,。一二兩句,境界闊大,,感情悲壯,,含蘊(yùn)豐富;三四兩句之間,,顯然有轉(zhuǎn)折,,二句形成鮮明對照?!包S沙”句盡管寫出了戰(zhàn)爭的艱苦,,但整個(gè)形象給人的實(shí)際感受是雄壯有力,而不是低沉傷感的。
因此末句并非嗟嘆歸家無日,,而是在深深意識到戰(zhàn)爭的艱苦,、長期的基礎(chǔ)上所發(fā)出的更堅(jiān)定、深沉的誓言,,盛唐優(yōu)秀邊塞詩的一個(gè)重要的思想特色,,就是在抒寫戍邊將士的豪情壯志的同時(shí),并不回避戰(zhàn)爭的艱苦,,本篇就是一個(gè)顯例,。可以說,,三四兩句這種不是空洞膚淺的抒情,,正需要有一二兩句那種含蘊(yùn)豐富的大處落墨的環(huán)境描寫。典型環(huán)境與人物感情高度統(tǒng)一,,是王昌齡絕句的一個(gè)突出優(yōu)點(diǎn),,這在本篇中也有明顯的體現(xiàn)。全詩表明了將士們駐守邊關(guān)的宏偉壯志,。
成就 唐代著名邊塞詩人王昌齡,所作之詩氣勢雄渾,格調(diào)高昂,尤其是將七絕推向高峰,故人稱“七絕圣手”,。其詩歌體裁很大一部分是易于入樂的七言絕句。內(nèi)容基本上選用樂府舊題來抒寫戰(zhàn)士愛國立功和思念家鄉(xiāng)的心情,。他善于捕捉典型的情景,,有著高度的概括和豐富的想象力。其詩歌語言圓潤蘊(yùn)藉,,音調(diào)婉轉(zhuǎn)和諧,意境深遠(yuǎn),,耐人尋味,。他的許多描寫邊塞生活的七絕被推為邊塞名作,《出塞》一詩被推為唐人七絕的壓卷之作,。由于王昌齡的詩歌最專于七絕,,并且取得了很高的成就,后人稱其為“七絕圣手”,。
王昌齡從軍行其三原文篇四
從軍行其三
王昌齡
關(guān)城榆葉早疏黃,,日暮云沙古戰(zhàn)場。
表請回軍掩塵骨,,莫教兵士哭龍荒,。
1、關(guān)城:指邊關(guān)的守城,。
2,、云沙:像云一樣的風(fēng)沙。
3,、表:上表,,上書,。
4、掩塵骨:掩是埋,,掩塵骨指尸骨安葬,。
5、龍荒:荒原,。
這首詩是從軍行七首中的第三首,。
深秋邊城榆樹上的葉子早已疏黃開始飄落,傍晚紅日欲墜,,大風(fēng)突起,,一轉(zhuǎn)眼城外的古戰(zhàn)場就被如云的風(fēng)沙彌漫。風(fēng)沙過后,,無數(shù)枯骨暴露在戰(zhàn)場上,。
這些年來,多少將士為保衛(wèi)家園,,戰(zhàn)死在這荒涼的邊城,。應(yīng)該上書朝廷將他們的尸骨好好安葬,別讓這些為保衛(wèi)國家而死的將士們像孤魂野鬼一樣到死還在游蕩,。
這首詩詩截取了邊塞軍旅生活的一個(gè)片斷,,通過描寫一陣大風(fēng)吹過古戰(zhàn)場將戰(zhàn)死的枯骨暴露在外。說明當(dāng)時(shí)的戰(zhàn)爭有多么的慘烈,,無數(shù)的將士們死在邊關(guān),,而沒有辦法好好安葬。表現(xiàn)了詩人對將士們深切的同情之心,。
唐朝前期,,中國國力強(qiáng)盛,但在邊關(guān)戰(zhàn)火卻一直沒有停止過,。無數(shù)離開故鄉(xiāng)到邊關(guān)去爭戰(zhàn)的將士們都死在了離故鄉(xiāng)幾萬里之外的陌生之地,。但他們的的報(bào)國熱情卻感染著詩人。關(guān)山迢遞,,戎馬劻勷,,奮槊進(jìn)擊,血染征袍,。
王昌齡(698—756),,字少伯,河?xùn)|晉陽(今山西太原)人,。盛唐著名邊塞詩人,,后人譽(yù)為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農(nóng)耕,,年近不惑,,始中進(jìn)士。初任秘書省校書郎,,又中博學(xué)宏辭,,授汜水尉,因事貶嶺南,。與李白,、高適、王維,、王之渙,、岑參等交厚。開元末返長安,,改授江寧丞,。被謗謫龍標(biāo)尉。安史亂起,,為刺史閭丘所殺,。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,,有“詩家夫子王江寧”之譽(yù)(亦有“詩家天子王江寧”的說法)