范文為教學(xué)中作為模范的文章,,也常常用來指寫作的模板,。常常用于文秘寫作的參考,,也可以作為演講材料編寫前的參考。相信許多人會(huì)覺得范文很難寫,?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,,希望對(duì)大家有所幫助,,下面我們就來了解一下吧,。
《鷓鴣天》原文及翻譯篇一
明代:楊慎
千點(diǎn)寒梅曉角中,一番春信畫樓東,。收燈庭院遲遲月,,落索秋千翦翦風(fēng)。
魚雁杳,,水云重,,異鄉(xiāng)節(jié)序恨匆匆。當(dāng)歌幸有金陵子,,翠斝清尊莫放空,。
千點(diǎn)寒梅曉角中,一番春信畫樓東,。收燈庭院遲遲月,,落索(suǒ)秋千翦(jiǎn)翦風(fēng)。
落索:冷落蕭索,。翦翦:形容風(fēng)輕微而帶寒意,。
魚雁杳,水云重,,異鄉(xiāng)節(jié)序恨匆匆,。當(dāng)歌幸有金陵子,翠斝(jiǎ)清尊莫放空,。
魚雁:指書信,。金陵子:歌女。斝:古代酒器,。
落索:冷落蕭索,。翦翦:形容風(fēng)輕微而帶寒意。
魚雁:指書信,。
金陵子:歌女,。
斝(jiǎ):古代酒器,。
此詞寫元宵節(jié)后的獨(dú)酌思鄉(xiāng)?!斑t遲月”與“翦翦風(fēng)”,,點(diǎn)綴出早春夜晚的清寒,也烘托出懷鄉(xiāng)的愁緒,。末兩句以歌酒故作寬解,,更見鄉(xiāng)愁的深摯婉曲。
《鷓鴣天》原文及翻譯篇二
鷓鴣天·元夕有所夢(mèng)
肥水東流無盡期,。當(dāng)初不合種相思,。夢(mèng)中未比丹青見,暗里忽驚山鳥啼,。
春未綠,,鬢先絲,。人間別久不成悲,。誰教歲歲紅蓮夜,兩處沉吟各自知,。
肥水汪洋向東流,,永遠(yuǎn)沒有停止的時(shí)候。早知今日凄涼,,當(dāng)初真不該苦苦相思,。夢(mèng)里的相見總是看不清楚,趕不上看畫像更加清晰,,而這種春夢(mèng)也常常無奈會(huì)被山鳥的叫聲驚起,。
春草還沒有長(zhǎng)綠,我的兩鬢已成銀絲,,蒼老得太快,。我們離別得太久,慢慢一切傷痛都會(huì)漸漸被時(shí)光忘去,??刹恢钦l,讓我朝思暮想,,年年歲歲的團(tuán)圓夜,,這種感受,只有你和我心中明白,。
肥水:源出安微合肥紫蓬山,,東南流經(jīng)將軍嶺,至施口入巢湖,。
種相思:留下相思之情,,謂當(dāng)初不應(yīng)該動(dòng)情,,動(dòng)情后尤不該分別。
丹青:泛指圖畫,,此處指畫像,。
紅蓮夜:指元夕。紅蓮,,指花燈,。
作者曾幾度客游合肥,并與一歌妓相愛,。當(dāng)時(shí)的歡聚,,竟成為他一生頗堪回憶的往事。在記憶中,,她的形象十分鮮明,。然而伊人遠(yuǎn)去,后會(huì)無期,?;厥淄拢钊怂寄畈灰?,感慨萬千,。夢(mèng)中相見,又被山鳥驚醒,。思念之苦,,真覺得“當(dāng)初不合種相思”了。愁思綿綿,,猶如肥水東流,,茫無盡期。誰使兩人年年元宵之夜,,各自有心頭默默重溫當(dāng)年相戀的情景,!詞中所流露的傷感與愁思,即是為此而發(fā),。全詞深情繾綣,,纏綿哀婉。
本詞是宋寧宗慶元三年(1197)元夕為懷念合肥戀人所作,。這首記夢(mèng)詞,,題目是《元夕有所夢(mèng)》,作于寧宗慶元三上元宵節(jié),。上片先寫對(duì)昔日戀情的悔恨,,再寫夢(mèng)中無法看清情人的怨恨,足見作者戀情之深熾,。下片說別久傷悲以至愁白了鬢發(fā),,煞拍兩句想像在元宵在放燈之夜,,對(duì)方也在悲苦相思,語極沉痛,。春未綠,,鬢先絲,人間別久不成悲,?!按何淳G”,乃就正月十五元宵時(shí)節(jié)而講,,早春尚寒,,草木未綠;“鬢先絲”則寫詞人一夜夢(mèng)醒,,突然喚醒二十年前之戀情,,忽而感覺到人已兩鬢斑白,青春消逝,,這才發(fā)覺昔日戀情似乎已然淡漠,,于是逼出“人間別久不成悲”的感慨。所謂“不成悲”者,,是指久別相思,,由激情外露轉(zhuǎn)向深沉內(nèi)斂,由多愁善感變?yōu)殡[忍節(jié)制,,顯出一種“不成悲”的淡漠與遲鈍,實(shí)際是一種更深藏更沉郁的悲愁,。全詞情致深婉空靈,。
這首《鷓鴣天·元夕有所夢(mèng)》,乃姜夔為懷念身在合肥的戀人而作,,作于寧宗慶元三年(1197)元宵節(jié)之時(shí),。據(jù)夏承燾先生考證,姜夔在初遇合肥戀人時(shí),,約為二十余歲,,在他三十六歲這年,曾經(jīng)兩次到過合肥,?!敖B熙元年(1190),姜夔再客合肥,,此年冬,,姜夔戴雪詣石湖,授范成大以詠梅之《暗香》,、《疏影》新聲兩闋,,成大喜以歌妓小紅為贈(zèng),。”而作此詞時(shí),,姜夔已是四十二歲,,與舊戀人初遇已相隔近二十年。
上闕首句“肥水東流無盡期”,,點(diǎn)明了當(dāng)初相戀的地方,,并借水流悠悠、綿綿無盡之意,,謂已相思亦是了無盡期,。“當(dāng)初不合種相思”,,表面上有怨極生恨的后悔之意,,稱當(dāng)初就不應(yīng)該發(fā)生這段感情,然實(shí)則說,,自已根本就擺脫不了這段刻骨銘心的戀情,,始終被相思纏繞,太過苦惱,。有李太白《秋風(fēng)詞》“長(zhǎng)相思兮長(zhǎng)相憶,,短相思兮無窮極。早知如此絆人心,,何如當(dāng)初莫相識(shí)”之感慨,。“夢(mèng)中未比丹青見”則寫出了詞人夢(mèng)中的遺憾,。在夢(mèng)里,,戀人的面容模糊依稀,沒有畫像那般清晰,。潛在地表明了詞人在這二十年里,,刻未能忘戀人的樣子,時(shí)常在她的畫像前流連這樣一個(gè)事實(shí),。結(jié)句“暗里忽聞山鳥啼”沉痛已極,,離別已久,又相隔遙遠(yuǎn),,只能在夢(mèng)中相見了,,然而,這模糊不清晰的夢(mèng),,竟然還被鳥啼聲驚醒,。情傷若斯,痛徹心脾,。
下闕起首句“春未綠,、鬢先絲”,,言春乍始,然發(fā)已先白,;也暗寫自已二十年來,,傷春如故的恒久之思?!叭碎g別久不成悲”道出人間世情的悲哀,。分別久了,人的情感已變得麻木不堪,,再也感覺不到當(dāng)初離別時(shí)的那種銘心刻骨的痛苦了,。暗合佛家“有情皆幻,有色皆空”之理,。然細(xì)細(xì)想來,,世情歡愛,又莫不如此,,讀之心中尤覺感傷,。“誰教歲歲紅蓮夜,,兩處沉吟各自知”兩句,,點(diǎn)出主旨,收結(jié)全篇,。在元夕之夜,,你是否會(huì)觸景生情想起了我?而我對(duì)你的思念,,你是否又能感應(yīng)到,?這個(gè)問題是個(gè)天問,沒有答案,,只有身在兩地的雙方各自心里明白。由此推求出,,這段戀情在元夕之夜的花燈會(huì),,曾有過甜蜜地回憶。在這一特定的時(shí)刻,,能夠引發(fā)彼此的回憶和相思,。
東坡云:“言有盡而意無窮者,天下之至言也,?!痹撛~情境深永,含而不露,,其意可神會(huì),,無法以言語盡達(dá),,心有戚戚者,自會(huì)其中之意,。
據(jù)夏承燾先生《姜白石編年箋?!房甲C,作者年輕時(shí)在合肥與戀人相識(shí)相愛,,此后為生計(jì)四處飄泊,,與戀人離多聚少。但詞人終生思念情人,,詞中時(shí)有所涉,。這首詞是透露戀人信息和相戀時(shí)地最為顯豁的一首。上片寫因思而夢(mèng),,醒來慨嘆夢(mèng)境依稀,,識(shí)認(rèn)戀人面貌不清;又夢(mèng)境短暫,,才相遇卻被山鳥啼醒,。下片由元夕春至換意,寫出歲月蹉跎之嘆,?!叭碎g別久不成悲”又出新意,反折而出,。全詞空靈蘊(yùn)藉,,耐人咀嚼。
《鷓鴣天》原文及翻譯篇三
我是清都山水郎,,天教分付與疏狂,。曾批給雨支風(fēng)券,累上留云借月章,。
詩萬首,,酒千觴。幾曾著眼看侯王,?玉樓金闕慵?xì)w去,,且插梅花醉洛陽。
我是天宮里掌管山水的郎官,,天帝教我這樣的狂放不羈,。曾多次批過支配風(fēng)雨的手令,也多次上奏留住彩云,,借走月亮,。
我自由自在,吟詩萬首不為過,喝酒千杯不會(huì)醉,,王侯將相,,我何曾放在眼里?就算是在華麗的天宮里做官,,我也懶得去,,只想插枝梅花,醉倒在花都洛陽城中,。
清都山水郎:在天上掌管山水的官員,。清都,指與紅塵相對(duì)的仙境,。
疏狂:狂放,,不受禮法約束。
支風(fēng)券:支配風(fēng)雨的手令,。
章:寫給帝王的奏章
觴(shāng):酒器
玉樓金闕慵(yōng)歸去:不愿到那瓊樓玉宇之中,,表示作者不愿到朝廷里做官。
此詞系作者從京師返回洛陽后所作,,故題為“西都作”,。該詞是北宋末”膾炙人口的一首小令,曾風(fēng)行汴洛,。詞中,,作者以“斜插梅花,傲視侯王”的山水郎自居,,這是有深意的,。據(jù)《宋史·文苑傳》記載,他“志行高潔,,雖為布衣而有于野之望”,,靖康”間,欽宗召他至京師,,欲授以學(xué)官,,他固辭道:“麋鹿之性,自樂閑曠,,爵祿非所愿也,。”終究拂衣還山,。這首《鷓鴣天》,可以說是他前期詞的代表作,,也是他前半生人生態(tài)度和襟懷抱負(fù)的集中反映,。
上片主要寫作者在洛陽時(shí)縱情于山水,豪放不羈的生活,。首句以“山水郎”自居,,寫自己熱愛山水乃世于天性,。直抒自己的生活理想,他不喜塵世,,流連山水,。接下來“天教分付與疏狂”則聲稱自己懶散的生活方式和狂放的性格特征亦屬天賦,因而無法改變,。這兩句充分表現(xiàn)世了詞人的性格特征,,坦蕩直爽,豪氣四溢,。 “曾批給雨”二句以天意抒懷抱,,透露世作者遠(yuǎn)避俗世,怡的自得的心理,。這二句充滿了浪漫的精神,,富于神奇的幻想,不僅對(duì)首句進(jìn)行了絕妙而風(fēng)趣的解釋,,而且透露了他對(duì)大自的的由衷熱愛和對(duì)世俗發(fā)自內(nèi)心的鄙棄,。
下片用巧妙的方法表現(xiàn)作者賽神仙的淡泊胸懷?!霸娙f首,,酒千觴。幾曾著眼看侯王”寫作者詩思的豐富,,酒量的很大,,隱逸生活的全部?jī)?nèi)容都表現(xiàn)為對(duì)詩與酒的鐘情。態(tài)對(duì)“侯王”幾曾看過,,凸顯詞人對(duì)功名富貴的鄙夷,,態(tài)對(duì)王侯的傲骨錚錚。 “玉樓金闕慵?xì)w去,,且插梅花醉洛陽”這二句表現(xiàn)世作者不愿意返回京城官場(chǎng),,只想縱詩飲酒,與山水為伴,,隱逸歸老,。玉樓金闕,本是人人羨慕向往的榮華富貴,,但詞人用一“慵”字,,十分準(zhǔn)確地表現(xiàn)了自己鄙薄名利的態(tài)度,相反對(duì)于“插梅花醉洛陽”的生活卻十分欣賞留戀,,體現(xiàn)名士的清高,、名士的風(fēng)流,“梅花”是高潔的象征,這里意在言詞人的品性高潔,。將高潔與疏狂的品性有機(jī)地統(tǒng)一起來,,表現(xiàn)世不愿與污濁的社會(huì)同流合污的狂放。
全詞清雋婉麗,,自的流暢,,前后呼應(yīng),章法謹(jǐn)嚴(yán),,充分體現(xiàn)了作者蔑視權(quán)貴,、傲視王侯、瀟灑狂放的性格特征,。
此詞體現(xiàn)了詞人鄙夷權(quán)貴,、傲視王侯的風(fēng)骨,讀來令人感佩,。無論從內(nèi)容或藝術(shù)言之,,這首詞都堪稱朱詞中具有代表性的作品,是一首“天資曠遠(yuǎn)”,,婉麗流暢的小令,。全詞清雋諧婉,自的流暢,,而且前后呼應(yīng),,章法謹(jǐn)嚴(yán)。上片第一句“天教懶慢帶疏狂”,,下片的“詩萬首,,酒千觴,幾曾著眼看侯王”和“且插梅花醉洛陽”,,表現(xiàn)了詞人的瀟灑,、狂放和卓爾不群,照應(yīng)了“疏狂”:“玉樓金闕慵?xì)w去”則照應(yīng)了“懶慢”,。
此詞是詞人早年從京師返回洛陽后所作,,故題為“西都作”,體現(xiàn)了詞人早年淡泊情致,。年輕時(shí)期,,他一直隱居在洛陽的山水之間,過著神仙般逍遙快活的生活,。這首《鷓鴣天》,,可以說是他前期詞的代表作,也是他前半生人生態(tài)度和襟懷抱負(fù)的集中反映,。
《鷓鴣天》原文及翻譯篇四
鷓鴣天·紫禁煙花一萬重
有懷京師上元,,與韓叔夏司諫,、王夏卿侍郎、曹仲谷少卿同賦,。
紫禁煙花一萬重,鰲山宮闕倚晴空,。玉皇端拱彤云上,,人物嬉游陸海中。
星轉(zhuǎn)斗,,駕回龍,。五侯池館醉春風(fēng)。而今白發(fā)三千丈,,愁對(duì)寒燈數(shù)點(diǎn)紅,。
《鷓鴣天·紫禁煙花一萬重》是南宋詞人向子諲所作的一首詞。該詞追憶北宋承平時(shí)期京師汴京元宵節(jié)燈會(huì)的盛況,,上片至過片極力渲染,、描寫當(dāng)年汴京的繁華和燈會(huì)盛況,結(jié)二句突轉(zhuǎn),,形成今昔盛衰的強(qiáng)烈對(duì)比,,暗示著時(shí)代的傾斜與裂變。該詞表達(dá)了作者對(duì)今昔盛衰巨大反差的失落之情,。該詞打破了結(jié)構(gòu)上分片的定格,,在結(jié)構(gòu)安排上,昔日是強(qiáng)寫,、多寫,,“而今”則是略寫、少寫,。
京城上元佳節(jié)有感,,與韓叔夏司諫、王夏卿侍郎,、曹仲谷少卿一同賦詞,。
皇宮春色濃郁,華燈寶炬與月色焰火交輝,。玉皇大帝端坐于彩云之上,,各種人物讓人目不暇接,有的在陸上,,有的在海上,。
斗轉(zhuǎn)星移,龍駕回宮,。貴家池館一派和氣繁榮,。如今白發(fā)三千丈,,只能憂愁地與數(shù)點(diǎn)寒燈作伴。
①鷓鴣天:詞牌名,,又名“思佳客”“思越人”“醉梅花”“半死梧”“剪朝霞”等,。
②紫禁:指汴京皇宮。煙花一萬重:形容春色濃郁,。煙花:煙云與花朵,。
③鰲(áo)山:元宵節(jié)之燈山。
④端拱:端坐拱手,,無為而治,。玉帝:指玉皇大帝。
⑤陸海:陸地和海洋,。因?yàn)榛糁械娜宋镉械脑陉懙厣?,有的在海上(八仙過海)。
⑥五侯:后漢桓帝一日封五個(gè)侯爵,。此指貴家池館,。
向子諲前半生親見北宋社會(huì)表面繁榮興盛,金兵進(jìn)犯,、宋室南渡后,,他力主抗金,得罪秦檜,,于是被貶還鄉(xiāng),,居保江西臨江。向子諲的晚年詞作,,多抒寫淡泊名利的閑適生活情趣,,但也常常懷念北宋徽宗時(shí)代的繁盛。這類傷時(shí)之作,,隱寓著深沉的憂國(guó)傷己之恨,。詞人集中另一首詞有《清平樂·巖桂盛開戲呈韓叔夏司諫》云:“而今老我薌林,世間百不關(guān)心,。獨(dú)喜愛香韓壽,,能來同醉花陰?!苯B興九年(1139)詞人歸隱以后與韓叔夏常唱和往來,,所以這首詞亦當(dāng)為此后數(shù)年間所作。
該詞雖未標(biāo)明創(chuàng)作年代,,但從小序可知作于元宵節(jié)前后,,是與幾位同僚共同賦詞。
這首詞打破了結(jié)構(gòu)上分片的定格,。從文義看,,前七句和后兩句,,是意境迥異、對(duì)比鮮明的,。
前七句,,詞人從懷舊入手,以流利輕快的筆法,,描繪了汴京紫禁城內(nèi)外歡度上元佳節(jié)的盛況,。正月十五之夜,華燈寶炬與月色焰火交輝,,華燈疊成的鰲山與華麗的宮殿高聳云天,玉皇大帝端坐于彩云之上,,各種人物讓人目不暇接,,有的在陸上,有的在海上,,斗轉(zhuǎn)星移,,龍駕回宮。這幅上元節(jié)情景,,完全是記實(shí),。
如此良辰美景,一派繁盛,、萬眾歡樂,,但最后兩句,詞意陡轉(zhuǎn),,讀者面前突現(xiàn)了一個(gè)蕭索凄清的境界:“而今白發(fā)三千丈,,愁對(duì)寒燈數(shù)點(diǎn)紅?!薄岸瘛倍?,把上元狂歡的畫面拋到了遙遠(yuǎn)的過去,成了一個(gè)幻境,,這是化實(shí)為虛的妙筆,;同時(shí),又把詞人所處的現(xiàn)實(shí)環(huán)境一下子推到讀者眼前,。詞人撫今追昔,,真有恍若隔世的感覺:當(dāng)年身為貴胄(向子諲是宋神宗欽圣憲肅皇后的再從侄),曾出入宮闈,,備受恩寵,,此時(shí)卻是一個(gè)皤然老翁;當(dāng)年目睹京城繁華,,親歷北宋盛況,,此時(shí)僻居鄉(xiāng)里,,只能與數(shù)點(diǎn)寒燈作伴。
“白發(fā)三千丈”借用李白名句,,表現(xiàn)愁緒滿懷的詞人“愁對(duì)寒燈數(shù)點(diǎn)紅”,,凝聚著詞人多少深沉的感慨:對(duì)昔日繁華生活的眷戀,對(duì)往事若夢(mèng)的人生喟嘆,,因國(guó)破家亡而產(chǎn)生的悵恨,,“流水落花春去也,,天上人間”的失落感,。這一切,,詞人用一個(gè)“愁”字點(diǎn)破了,。
“白發(fā)”,、“寒燈”二句中,,兩個(gè)描寫色彩的字“白”與“紅”又互相映襯,,渲染了一種凄清的境界,。結(jié)句凝重,,含蘊(yùn)無窮,,以少總多,發(fā)人遐思,,是全篇傳神之筆,。
《鷓鴣天》原文及翻譯篇五
鷓鴣天·當(dāng)日佳期鵲誤
晏幾道〔宋代〕
當(dāng)日佳期鵲誤傳。至今猶作斷腸仙,。橋成漢渚星波外,,人在鸞歌鳳舞前。
歡盡夜,,別經(jīng)年,。別多歡少奈何天。情知此會(huì)無長(zhǎng)計(jì),,咫尺涼蟾亦未圓,。
由于當(dāng)初鵲鳥誤傳了歸會(huì)的日子,牛郎上織女至今仍是愁苦不已的神仙,。鵲橋在天上的銀河岸邊形成,,人則在輕歌曼舞之中。七夕時(shí)歡娛一夜,,之后卻分別一年,。離別多而歡娛少又能拿上天怎么樣?或是心知此次歸會(huì)不長(zhǎng)久,,眼前的月亮也沒有圓滿,。
鷓鴣天:詞牌名,又名“思佳客”,、“思越人”,、“醉梅花”,、“半死梧”等,雙調(diào),,五十五字,,上下片各四句、三平韻,。佳期:原謂與佳人歸約會(huì),,后通稱歡聚之日。鵲誤傳:神話傳說,,織女自歸牛郎,,兩情纏綣,到女廢織,,男荒耕,。天帝怒,責(zé)令織女歸河?xùn)|,,使不得與牛部歸會(huì)。后悔,,令鵲傳信,,許二人七日得會(huì)一次。惟鵲誤傳為一年之七夕,,使二人嘗盡歸思之苦,。織女后知鵲誤傳,,恨極,,而髡鵲。鵲知己失言,,故于七夕,,群怎河漢架梁以渡織女。斷腸仙:特指天上的牛郎上織女,。漢渚(zhǔ):天上的銀河岸邊,。漢,河漢,,星河,,銀河,天空中由無數(shù)星星組成的光帶,。渚,,洲渚,水中小塊土地,,此處指岸邊,。鶯歌鳳舞:比喻輕歌曼舞,。經(jīng)年:經(jīng)過一年。奈何:怎么,,怎么辦,。情知:心知。無長(zhǎng)計(jì):不長(zhǎng)久,。咫(zhǐ),,八寸。咫尺,,形容距離之近,。涼蟾(chán):月亮,這里指七夕的新月,。古代傳說月中有蟾蜍,,故以蟾指代月亮。
此詞開篇即言“佳期誤傳”,,雖未將情事具體寫出,,為之?dāng)嗄c的情緒卻可從“涼蟾亦未圓”所透出的繾綣深中體味出來。接著,,過片的“歡盡夜,,別經(jīng)年。別多歡少奈何天”三句抒發(fā)無可奈何的感慨:牛郎,、織女盼望一年才能一次相逢,,七夕一夜縱然可以盡情歡樂,卻抵擋不了三百六十四天的離別相思之苦,,明明知道它不公平,、不合理,可就是沒法改變這樣的事實(shí),。這不能解決的矛盾,、不能愈合的創(chuàng)傷及不能消除的恨事無不透出七夕故事的“悲劇性”。與“身無彩鳳雙飛翼,,心有靈犀一點(diǎn)通”是悲感中有幸福的慰藉相比,,“情知此會(huì)無長(zhǎng)計(jì),咫尺涼蟾亦未圓”是哀痛之極時(shí)的心灰意冷,。
全詞以“星波”,、“涼蟾”等構(gòu)成的“奈何天”寫情人心理空間中的景致,又將其融于情致的抒發(fā)中,,以強(qiáng)烈對(duì)比而造成藝術(shù)效果,,如“歡盡夜”與“別經(jīng)年”,“橋成漢渚星波外”與“人在鸞歌鳳舞前”,而最主要的則是強(qiáng)烈的情意受到強(qiáng)烈的阻礙所造成的心情對(duì)比,。
晏幾道(1038年5月29日—1110年),,北宋著名詞人。字叔原,,號(hào)小山,,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進(jìn)賢縣)人。晏殊第七子,。 歷任潁昌府許田鎮(zhèn)監(jiān),、乾寧軍通判、開封府判官等,。性孤傲,,中年家境中落。與其父晏殊合稱“二晏”,。詞風(fēng)似父而造詣過之,。工于言情,其小令語言清麗,,感情深摯,,尤負(fù)盛名。表達(dá)情感直率,。多寫愛情生活,,是婉約派的重要作家。有《小山詞》留世,。
《鷓鴣天》原文及翻譯篇六
[唐代]鄭谷
暖戲煙蕪錦翼齊,品流應(yīng)得近山雞,。
雨昏青草湖邊過,,花落黃陵廟里啼。
游子乍聞?wù)餍錆?,佳人才唱翠眉低?/p>
相唿相應(yīng)湘江闊,,苦竹叢深日向西。
溫暖時(shí)節(jié)鷓鴣在平野嬉戲彩翼同齊,,看它們的行動(dòng)舉止,,類別與平日活潑的山雞相像。
黃昏時(shí)煙雨中從青草湖邊迅疾飛過,,落花時(shí)節(jié)躲在凄冷的黃陵廟里哭啼。
身在異鄉(xiāng)的客人剛一聽到鳴叫禁不住淚濕衣袖,,佳人剛一唱起充滿相思情意的《山鷓鴣》,,青黑色的眉毛就黯然低垂。
寬闊的湘江上鷓鴣叫聲此起彼伏,相互相應(yīng),,它們棲息在苦竹深處紅日已經(jīng)偏西,。
戲:嬉戲。
煙蕪:煙霧彌漫的荒地,。
錦翼齊:彩色的羽毛整齊,。
品流:等級(jí),類別,。
雨昏:下雨天空陰沉,。
青草湖:又名巴丘湖,在洞庭湖東南,。
黃陵廟:祭祀娥皇,、女英的廟。傳說帝舜南巡,,死于蒼梧,。二妃從征,溺于湘江,,后人遂立祠于水側(cè),,是為黃陵廟。
游子:離家在外或久居外鄉(xiāng)的人,。
乍(zhà)聞:剛聽到,。
征袖:指游子的衣袖。征,,遠(yuǎn)行,。
翠眉:古時(shí)女子用螺黛(一種青黑色礦物顏料)畫的眉。
湘江闊:寬闊的湘江,。湘江:長(zhǎng)江支流,,在今湖南省。
苦竹:竹的一種,,筍味苦,。
日向:一作“春日”。
鷓鴣,,產(chǎn)于我國(guó)南部,,形似雌雉,體大如鳩,。它的叫聲民間以為極似“行不得也哥哥”,,故古人常借其聲以抒寫逐客流人之情。鄭谷詠鷓鴣不重形似,,而著力表現(xiàn)其神韻,,正是緊緊抓住這一點(diǎn)來構(gòu)思落墨的。
“暖戲煙蕪錦翼齊,品流應(yīng)得近山雞,?!笔茁?lián)是說,鷓鴣在溫暖的煙色荒地上面嬉戲,,只見它們五彩斑斕的羽毛那么整齊,;看它們的行動(dòng)舉止,類別與平日活潑的山雞相像,。
開篇寫鷓鴣的習(xí)性,、羽色和形貌。鷓鴣“性畏霜露,,早晚希出”(西晉崔豹《古今注》),。開首著一“暖”字,便把鷓鴣的習(xí)性表現(xiàn)出來了,?!板\翼”兩字,又點(diǎn)染出鷓鴣斑斕醒目的羽色,。在詩人的心目中,,鷓鴣的高雅風(fēng)致甚至可以和美麗的山雞同列。在這里,,詩人并沒有對(duì)鷓鴣的形象作工雕細(xì)鏤的描繪,,而是通過寫起嬉戲活動(dòng)和與山雞的比較作了畫龍點(diǎn)睛式的勾勒,從而啟迪人們豐富的聯(lián)想,。
首聯(lián)詠其形,,以下各聯(lián)詠其聲。然而詩人并不簡(jiǎn)單的摹其聲,,而是著意表現(xiàn)由聲而產(chǎn)生的哀怨凄切的情韻,。
“雨昏青草湖邊過,花落黃陵廟里啼,。”頷聯(lián)是說,,天空陰沉雨水淋漓的時(shí)候,,從巴丘湖,洞庭湖東南湖邊的青草地上經(jīng)過,;黃陵廟花瓣飄落,,只聽鷓鴣的啼叫聲音。
“青草湖”即巴丘湖,,在洞庭湖東南,;黃陵廟,在湘陰縣北洞庭湖畔。傳說帝舜南巡,,死于蒼梧,。二妃從征,溺于湘江,,后人遂立祠于水側(cè),,是為黃陵廟。這一帶,,歷史上又是屈原流落之地,,因而遷客流人到此最易觸發(fā)羈旅愁懷。這樣的特殊環(huán)境,,已足以使人產(chǎn)生幽思遐想,,而詩人又蒙上了一層濃重的傷感氣氛:瀟瀟暮雨,落紅片片,?;慕⒁皬R更著以“雨昏”,、“花落”,,便形成了一種凄迷幽遠(yuǎn)的意境,渲染出一種令人魂銷腸斷的氛圍,。此時(shí)此刻,,畏霜露、怕風(fēng)寒的鷓鴣?zhàn)允遣荒苕覒蜃匀?,而只能愁苦悲鳴了,。然而“雨昏青草湖邊過,花落黃陵廟里啼”,,反復(fù)吟詠,,似又像游子征人涉足凄迷荒僻之地,聆聽鷓鴣的聲聲哀鳴而黯然傷神,。鷓鴣之聲和征人之情,,完全交融在一起了。這兩句之妙,,在于寫出了鷓鴣的神韻,。作者未擬其聲,未繪其形,,而讀者似已聞其聲,,已睹其形,并深深感受到它的神情風(fēng)韻了,。
“游子乍聞?wù)餍錆?,佳人才唱翠眉低,。”頸聯(lián)是說,,身在異鄉(xiāng)的客人剛一聽到鳴叫,,就不由自主的抬起手臂,聽任淚水沾濕衣袖,。美麗的女子剛一聽到鳴叫,,開口唱歌一曲充滿相思情意的《山鷓鴣》,青黑色的眉毛黯然低垂,。
頸聯(lián)兩句,,看來是從鷓鴣轉(zhuǎn)而寫人,其實(shí)句句不離鷓鴣之聲,,承接相當(dāng)巧妙,。“游子乍聞?wù)餍錆瘛?,是承上句“啼”字而來,;“佳人才唱翠眉低”,又是因鷓鴣聲而發(fā),。佳人唱的,,無疑是《山鷓鴣》詞,這是仿鷓鴣之聲而作的凄苦之調(diào),,詩人選擇游子聞聲而淚下,,佳人才唱而蹙眉兩個(gè)細(xì)節(jié),又用“乍”,、“才”兩個(gè)虛詞加以強(qiáng)調(diào),,有力的烘托出鷓鴣啼聲之哀怨。在詩人筆下,,鷓鴣的啼鳴竟成了高樓少婦相思曲,、天涯游子斷腸歌了。在這里,,人之哀情和鳥之哀啼,,虛實(shí)相生,各臻其妙,;而又互為補(bǔ)充,,相得益彰了。
“相唿相應(yīng)湘江闊,,苦竹叢深日向西?!蔽猜?lián)是說,,寬闊的湘江上鷓鴣聲此起彼伏,,同是不幸遭遇的人們的情懷水乳交融;茂密的竹林叢中深處鷓鴣尋找溫暖的巢穴,,夕陽就要落山,,帶來悲涼的苦意。
最后一聯(lián),,詩人筆墨更為渾成,。“行不得也哥哥”聲聲在浩瀚的江面上回響,,是群群鷓鴣在低回飛鳴呢,,抑或是佳人游子一唱一和在唿應(yīng)?這是頗富想象的,?!跋娼煛薄ⅰ叭障蛭鳌?,使鷓鴣之聲越發(fā)凄唳,,景象也越發(fā)幽冷。那些怕冷的鷓鴣忙于在苦竹叢中尋找暖窩,,然而在江邊踽踽獨(dú)行的游子,,何時(shí)才能返回故鄉(xiāng)呢?篇終宕出遠(yuǎn)神,,言雖盡而意無窮,,透出詩人那沉重的羈旅相思之愁。詩人緊緊把握住人和鷓鴣在感情上的聯(lián)系,,詠鷓鴣而重在傳神韻,,使人和鷓鴣融為一體,構(gòu)思精妙縝密,,難怪詩家要稱他“鄭鷓鴣”了,。
《鷓鴣天》原文及翻譯篇七
鎮(zhèn)日無心掃黛眉。
臨行愁見理征衣,。
尊前只恐傷郎意,,閣淚汪汪不敢垂。
停寶馬,,捧瑤卮,。
相斟相勸忍分離。
不如飲待奴先醉,,圖得不知郎去時(shí),。
整日沒有心思去描眉梳妝打扮,我愁容滿面地看著心上人打點(diǎn)行裝,。餞別的宴席上擔(dān)心破壞了你的心情,,雙眼蓄滿淚水不敢落下來,。
為君捧杯餞行,相斟相勸又怎么忍心分離呢,?不如讓我先喝醉了,,只希望我醉得不知道你是何時(shí)離我而去的。
鎮(zhèn)日:整日,,成天,。掃黛眉:畫眉,意即化妝,。
閣淚:含著眼淚,。
瑤卮(zhī):玉制的酒器,用做酒器的美稱,。
此為送別詞,。詞中托為一個(gè)女子的身口,抒寫她與愛人分別時(shí)的離情愁緒,。全詞語淺情深,,深婉曲折,凄美靈動(dòng),。詞的上片寫女主人公在愛人將行,、行日及別宴上的種種情態(tài),下片極言離別的痛苦,。
上片起首一句,,寫女主人公自愛人打算出行時(shí)就沒精打采,整天百無聊賴地描眉,。第二句,,寫她一見丈夫在打點(diǎn)行裝就愁了。這“愁見”似不同于“愁看”,,應(yīng)是情緒的突然觸發(fā),,雖然行人即將出發(fā),但何時(shí)理征衣,,她并不是都有思想準(zhǔn)備的,。這樣看來,這個(gè)“愁”比前句“無心”就深入一層而且?guī)в幸欢ǔ潭鹊谋l(fā)性了,。上片結(jié)尾兩句,,寫男女雙方唯恐對(duì)方傷心,竭力控制自己的情緒,,以至于在別宴上,,女主人公雖然難受得兩眼是淚,卻不敢讓自己的淚泉涌流出來,。
過片三句,,略作頓挫,,氣氛稍緩,金玉的字面也顯示了情意的美好,;下面的反問又轉(zhuǎn)入內(nèi)心,“相斟相勸”表面的平靜下隱伏著痛苦的煎熬,。結(jié)拍兩句,,構(gòu)思奇特,出語不凡,,道出了女主人公深摯婉曲的內(nèi)心獨(dú)白:正因?yàn)榉謩e這般痛苦,,不如自己先醉倒,不知分手情形或許好受些,。自己強(qiáng)忍著眼淚想寬解心上人,,但感情的自控總有個(gè)限度,說不定到分手時(shí)還會(huì)垂傷心,,那只有求助于沉醉,,庶幾可免兩傷。這兩句,,把主人公的款款深情抒寫得感人肺腑,,波瀾起伏。
《鷓鴣天》原文及翻譯篇八
鷓鴣天·己酉之秋苕溪記所見
京洛風(fēng)流絕代人,。因何風(fēng)絮落溪津,。籠鞋淺出鴉頭襪,,知是凌波縹緲身,。
紅乍笑,綠長(zhǎng)嚬,。與誰同度可憐春,。鴛鴦獨(dú)宿何曾慣,化作西樓一縷云,。
姜夔多次舉進(jìn)士而不第,,布衣終身,過著飄泊江湖,、寄人籬下的生活,,這種坎坷的身世使他對(duì)遭逢不幸的人有著深刻的理解和同情。宋孝宗淳熙十年(1189),,姜夔在苕溪(今浙江湖州)為一位不幸女子的身世所感動(dòng),,寫下了這首詞。而且,,由于他有著一段不同尋常的合肥情事,,他不知不覺中將這位不幸女子與其合肥情侶聯(lián)系起來,。故通篇皆是對(duì)不幸女子的深深憐憫和同情,而毫無輕薄浮浪之語,,格調(diào)高雅,,意境醇正。
京洛,,河南洛陽,。周平王開始建都于此,后來東漢的首都也在這里,,所以又稱京洛,。后人使用此詞包括洛陽或京都兩種含義。此處代指南宋都城臨安,,風(fēng)流,,指品格超逸。開篇即寫這個(gè)婦女出處不凡,,她來自南宋的都城臨安,;她既有超逸的品格,又有舉世無雙的美貌,。首句“京洛風(fēng)流絕代人”七個(gè)字,,包括這樣三層意思。
那么,,這位曾風(fēng)光一時(shí)的佳人,,“因何風(fēng)絮落溪津”?為何像風(fēng)中飛絮似的,,飄落到苕溪的渡口來呢,?說她的來到苕溪是如柳絮的隨風(fēng)飄落,含意深厚,?!邦嵖窳蹼S風(fēng)舞”(杜甫《絕句漫興》),這風(fēng)中之絮是不由自主,,又是無人憐惜的,。用風(fēng)中之絮來比喻,暗示人的不幸遭遇,,一個(gè)“落”字雙關(guān)出人與柳絮的同等命運(yùn),。其中也摻雜著作者的身世之感。這句前面用“因何”這一似問非問的句式,,后面用荒僻的“溪津”與繁華的“京洛”作鮮明對(duì)比,,深刻地寫出了這個(gè)“風(fēng)流絕代人”的不幸遭遇。也表達(dá)了作者對(duì)其的深深憐憫和同情。
“籠鞋淺出鴉頭襪”,?;\鞋,鞋面較寬的鞋子,。鴉頭襪,,古代婦女穿的分出足趾的襪子。這句是說從籠鞋中微微地露出了鴉頭襪,?!爸橇璨~緲身”?;貌苤病堵迳褓x》典故,曹植形容洛水女神是“體迅飛鳧,,飄忽若神,;凌波微步,羅襪生塵”,。這詞里的女子穿了這樣款式的鞋襪,,步態(tài)輕盈,如宓妃洛神一般,。這仍是對(duì)“風(fēng)流絕代人”的贊美:她高潔,,飄逸,和一般風(fēng)塵女子迥然不同,。
過片,,暗示她的辛酸生活,并表達(dá)了對(duì)她不幸遭遇的同情,?!凹t乍笑,綠長(zhǎng)嚬”,?!凹t”,指她朱紅的嘴唇,,說輕啟朱唇,,露出淺淺的笑;或說紅指她笑時(shí)蓮臉生春,;總之是說她笑時(shí)的美麗,。“綠”,,指青黛色的眉毛,,說她雙眉緊鎖,隱含憂傷?!罢А?,表示時(shí)間短暫,與“長(zhǎng)”相對(duì),。說明她笑時(shí)短,,嚬時(shí)長(zhǎng)。僅用六個(gè)字,,不僅使人的神態(tài)畢現(xiàn),,而且寫出了人酸苦的內(nèi)心世界。這笑,,看來是勉為歡笑,,而嚬才是真情的流露?!凹t乍笑,,綠長(zhǎng)嚬”六字用得高妙奇絕?!凹t”與“綠”對(duì),,色彩鮮明,讓人頓覺佳人的儀態(tài)萬方:“乍”與“長(zhǎng)”對(duì),,以時(shí)間長(zhǎng)短刻畫佳人神態(tài)的流程:“笑”與“嚬”對(duì),,揭示出佳人復(fù)雜的心態(tài)。意蘊(yùn)本融,,言簡(jiǎn)意賅,。描寫女子情態(tài)的詞句本也常見,如“修眉斂黛,,遙山橫翠,,相對(duì)結(jié)春愁”(柳永《少年游》),十三個(gè)字只寫出了人的“春愁”:“嬌香淡染胭脂雪,,愁春細(xì)畫彎彎月”(晏幾道《菩薩蠻》),,十四個(gè)字只寫了人在梳妝打扮時(shí)而“愁春”。它們都沒有姜詞這樣高度濃縮,,韻味悠遠(yuǎn),。
“與誰同度可憐春”。春光無限美好,,可是面對(duì)這樣的良辰美景,,有誰與她共同度過呢?與誰,,即沒有誰,。賀鑄有“錦瑟華年誰與度”(《青玉案》)句,,與此境界極相似。這深情的一問,,不僅表現(xiàn)出詞人對(duì)她的同情,,惺惺相惜,而且寫出了她的孤苦寂寞,。從整首詞看,,所寫是一個(gè)歌妓之類的人物。她在繁華的京城也許曾經(jīng)有過“一曲紅綃不知數(shù)”的美好時(shí)光,,如今卻淪落溪律,,無人與度芳春。對(duì)于她的不幸遭受,,詞人一個(gè)字也沒有寫,,女主人公也始終未發(fā)一語,全從詞人之“所見”方面著筆,。感慨都在虛處,,這樣詞人的同情之感,表達(dá)得酣暢淋漓,,人物形象也栩栩可見,特別最后兩句更是神來之筆:“鴛鴦獨(dú)宿何曾慣,,化作西樓一縷云,!”
古人傳說鴛鴦雙宿雙飛,常用來作為夫妻間愛情的象征,?!傍x鴦獨(dú)宿”,深一層表明無人與之“同度”,,只剩下孤苦一人了,。“何曾慣”,,也深一層地流露出她的憶舊念往,,直至此時(shí)仍懷著感情上的痛苦。因此接著說:“化作西樓一縷云”,。宋玉《高唐賦》載巫山神女與楚王的故事:“妾在巫山之陽,,高丘之阻,旦為朝云,,暮為行雨,,朝朝暮暮,陽臺(tái)之下,?!闭f她化作西樓上空一縷飛云,,如巫山神女,對(duì)過去那“朝朝暮暮,,陽臺(tái)之下”的歡愉情景,,不能忘懷,表現(xiàn)出她對(duì)愛情生活的無限回憶和執(zhí)著追求,。
白石詞的基本風(fēng)格是“清空”,,要“清空”,就要有一種沖冷的胸懷,,不讓七情六欲無節(jié)制地發(fā)展,,從而達(dá)到一種超逸空靈的境界。對(duì)情詞來說,,就不能熱情過度,,因熱情過度容易形成癡迷狀態(tài),要用冷筆處理,。此詞就是冷筆寫熱情的作品,。此詞用筆,有時(shí)從實(shí)處落墨,,有時(shí)虛處著筆(如“籠鞋”以下四句),,但它“無窮哀怨,都在虛處”(陳延焯《白雨齋詞話》評(píng)姜夔《點(diǎn)絳唇》結(jié)句語),,雖有深情,,由于用冷筆處理,故顯得氣體高妙,,清遠(yuǎn)空靈,。
她來自南宋的都城臨安,有著高超的品格,,又有舉世無雙的美貌,。你為何像風(fēng)中的飛絮飄落到苕溪呢?從籠鞋露出的鴉頭襪可以看出她是風(fēng)流絕代佳人,。
輕啟朱唇 ,,露出淺淺的笑,青黛色的眉毛緊蹙在一起,,面對(duì)這美好的春景,,有誰與她共同度過呢?只剩下孤零零一人怎么會(huì)習(xí)慣呢,,只能飽受這相思之苦,。
京洛:本指河南洛陽,此處借指臨安,。
風(fēng)流:品格超逸,。
津:碼頭,。
籠鞋:指鞋面較寬的鞋子。
鴉頭襪:古代婦女穿的分開足趾的襪子,。
紅:此處指朱紅色的嘴唇,。
綠:青黛色的眉毛。
乍:表示時(shí)間短暫,。
《鷓鴣天·己酉之秋苕溪記所見》這首詞作于宋孝宗淳熙十年(1183),,詞人在創(chuàng)作這首詞時(shí)已近七十高齡,這是他被一位婦女的的身世所感動(dòng)而寫下這首詞,。
《鷓鴣天》原文及翻譯篇九
一夜冰澌滿玉壺,。五更喜氣動(dòng)洪爐。門前桃李知麟集,,庭下芝蘭看鯉趨,。
泉脈動(dòng),草心蘇,。日長(zhǎng)添得繡工夫,。試詢補(bǔ)袞彌縫手,真?zhèn)€曾添一線無,。
一夜冰澌滿玉壺,。五更喜氣動(dòng)洪爐。門前桃李知麟集,,庭下芝蘭看鯉趨,。
泉脈動(dòng),草心蘇,。日長(zhǎng)添得繡工夫,。試詢補(bǔ)袞彌縫手,,真?zhèn)€曾添一線無,。
一夜冰澌(sī)滿玉壺。五更喜氣動(dòng)洪爐,。門前桃李知麟集,,庭下芝蘭看鯉趨(qū)。
冰澌:冰消溶,。洪爐:大爐,。喻天地造化之功?!伴T前”句:“桃李”指生徒,。麟集:言人材薈萃?!巴ハ隆本洌骸爸ヌm”喻兄弟子侄,。
泉脈動(dòng),,草心蘇。日長(zhǎng)添得繡工夫,。試詢補(bǔ)袞(gǔn)彌縫手,,真?zhèn)€曾添一線無。
添一線:冬至后白晝漸長(zhǎng),,古有“吃了冬至面,,一日添一線”之諺。
這首小詞作于冬至前一日,。特意臚列佳氣,,謳歌鼎盛。雖使事用典稍覺板重,,畢竟典麗工整,,氣度自在。
《鷓鴣天》原文及翻譯篇十
鎮(zhèn)日無心掃黛眉,,臨行愁見理征衣,。
尊前只恐傷郎意,閣淚汪汪不敢垂,。
停寶馬,,捧瑤卮,相斟相勸忍分離,?不如飲待奴先醉,,圖得不知郎去時(shí)。
整日沒有心思去描眉梳妝打扮,,我愁容滿面地看著心上人打點(diǎn)行裝,。餞別的宴席上擔(dān)心破壞了你的心情,雙眼蓄滿淚水不敢落下來,。
為君捧杯餞行,,相斟相勸又怎么忍心分離呢?不如讓我先喝醉了,,只希望我醉得不知道你是何時(shí)離我而去的,。
鎮(zhèn)日:整日,成天,。掃黛眉:畫眉,,意即化妝。
閣淚:含著眼淚,。
瑤卮(zhī):玉制的酒器,,用做酒器的美稱。
本詞是一首送別詞,。寫一位女子與愛人分別時(shí)的打情愁緒,。起首一句,,寫女子在愛人打別之前無精打采的神情。她整天百無聊賴,,連黛眉也不掃了,,可見心情確實(shí)糟糕透了。古代有“女為悅已者容”之說,?!对娊?jīng)》中也有“了伯之東,首如琶蓬,。豈無膏沐,,誰適為容”的詩句。這里的女主人公既有為愛人要己門遠(yuǎn)行,,沒有心情去化妝之意,,也寓有今后沒有愛人的欣賞,不必化妝之意,。了己沒有心情化妝也就罷了,,她甚至一見愛人打點(diǎn)行裝就產(chǎn)生了無限愁緒,可見兩人之間依戀之情是多么深厚,。這里的“愁見”一詞的運(yùn)用也恰到好處,,與“愁看”是有意識(shí)、尚可接受的情形不同,?!俺钜姟眲t有情緒突然觸發(fā),沒有思想準(zhǔn)備之意,。同時(shí)也說明了她雖然知道愛人即將己發(fā),,但對(duì)于何時(shí)理征衣卻還沒來得及想過,這也表觀了女子在打別突然到來之時(shí)的種種驚愕和惘然,?!俺钜姟睂?duì)應(yīng)前句“無心”,意思上則深入一層,。雖然分別在即,,心存難舍和不忍,,然而又唯恐對(duì)方傷心,,便竭力控制了己的情緒,以至于餞別的宴席上,,女子雖然難受得兩眼是淚,,卻不敢讓了已的淚泉涌流己來?!岸嗲閰s似總無情,,唯覺樽前笑不成”(唐杜牧《贈(zèng)別》)可見別情之凄婉厚重,。
下闋寫停下車馬、把酒相別的情景,。送別前“相不相勸”,,一語道破送別前女子心情的煎熬,表面的平靜和內(nèi)心隱伏的痛苦相對(duì)比,。此處“相”是相互之意,,說明二人情深意厚.有依依惜別的傷心之情?!叭谭执颉钡摹叭獭弊志哂须p重含義,。一方面是“不忍”,即內(nèi)心不忍分打,;另一方面又是必須“忍”,,即強(qiáng)忍住痛苦,以免對(duì)方過分感傷,。結(jié)尾兩句是女子深摯婉曲的內(nèi)心獨(dú)白,,構(gòu)思奇特,最為警策,。前面寫了己強(qiáng)忍著眼淚想寬解心上人,,但感情的了控總有個(gè)限度,說不定到分手時(shí)還會(huì)傷心流淚,,情難了已,。與其見證分別場(chǎng)面的種種痛苦情狀,倒不如索性醉倒夢(mèng)鄉(xiāng),,不見打別不見淚,,或許對(duì)于雙方求說更好些。這兩句同把女主人公的款款深情抒寫得深沉含蓄,、感人肺腑,。前面的傷感情意至此已全面爆發(fā)。在全篇蓄勢(shì)已足的情況下,,正話反說,,使得所有醞釀已久的情緒得到激發(fā)。以此收尾,,也給人以含思不盡之況味,。
全詞語淺情深,深婉曲折,,凄美靈動(dòng),,誠(chéng)為早期送別詞中不可多得的佳作。
《鷓鴣天》原文及翻譯篇十一
撲面征塵去路遙,香篝漸覺水沉銷,。山無重?cái)?shù)周遭碧,,花不知名分外嬌。
人歷歷,,馬蕭蕭,,旌旗又過小紅橋。愁邊剩有相思句,,搖斷吟鞭碧玉梢,。
香籠里燃燒的水沉香的氣息越來越淡薄了。舉目遠(yuǎn)望,,征塵撲面,,去路迢迢。周圍是數(shù)不清的層層山巒,,全被碧綠的樹木和野草覆蓋著,,路旁山野中長(zhǎng)滿了各種各樣不知名的花兒,一朵朵的格外嬌艷動(dòng)人,。
行進(jìn)在道路上的一行人歷歷在目,,駿馬蕭蕭嘶鳴,威武雄壯的儀仗隊(duì)已經(jīng)過了前面的小紅橋,。滿懷的離愁別恨,,此時(shí)此刻都化做相思的詩句,于青山綠水之間,,一邊吟詩,,一邊催馬加鞭地向東陽進(jìn)發(fā),差點(diǎn)兒沒把馬鞭的碧玉梢頭搖斷,。
征塵:征途上揚(yáng)起的塵土,。
香篝:一種燃香料的籠子。
水沉:即沉香,,一種名貴香料,。
銷:消退周遭:周圍。
歷歷:形容物體或景象一個(gè)個(gè)清晰分明,。
蕭蕭:馬長(zhǎng)聲鳴叫,。
愁邊:苦苦思索。
剩有:盡有,。
碧玉梢:指馬鞭用碧玉寶石飾成,,比喻馬鞭的華貴。
上闋寫景,,描繪出一幅有樹有花,,色彩鮮明的山野行軍圖,?!皳涿嬲鲏m去路遙,,香篝漸覺水沉銷”,開篇交代作者已經(jīng)離開臨安向東陽出發(fā),?!皳涿嬲鲏m”描寫環(huán)境的惡劣,氣候干燥,,而且路途遙遙,。“香篝”是古代的熏籠,,“水沉”即沉香,。籠里的香料已快燒完,,暗指已經(jīng)行路很久,,也說明路途之遙遠(yuǎn)。同時(shí),,“香篝”一句,,即“漸覺香篝水沉銷”的倒裝。這樣的表達(dá),,顯示出他對(duì)于外出行役的不適應(yīng)感受,。接韻目光由自我注意轉(zhuǎn)而向外凝視。在無意識(shí)的觀望中,。那隔斷自己望眼的重重疊疊的青山和不知名的嬌艷山花,,都變得愈加觸目。心中難以訴說的惆悵,,從對(duì)于風(fēng)景的無意識(shí)凝視中曲曲透出,。上片不直寫離情而離情濃郁可掬。
接下來的兩句,,詞人描寫周遭的景象,。“山無重?cái)?shù)周遭碧”是仿劉禹錫的“山圍故國(guó)周遭在”所作,。身邊的山脈層層疊疊地排列,。路旁的花兒雖然不是什么高貴的名花,而只是一些山間野花,,但是卻盛放得分外妖嬈,。一個(gè)“碧”字,說明此時(shí)行軍人是置身于綠色的海洋里,,而山野中那些不知名的花兒格外嬌艷絢麗,。充滿生機(jī)的大自然使人耳目一新,精神為之一振。詞人置身野外,,感受大自然的鬼斧神工,,心情一片大好。
下闋描寫生活畫面,?!叭藲v歷,馬蕭蕭,,旌旗又過小紅橋”,,行人歷歷在目,這里的人指穿著戎裝的戰(zhàn)士們,,因?yàn)橐轮L(fēng),,氣勢(shì)雄偉,所以容易辨別出來,。士兵們伴隨著一聲聲駿馬的啼叫聲前進(jìn)著,,飄揚(yáng)的紅旗已經(jīng)越過小紅橋。這三句寫的是隊(duì)列前進(jìn)的情景,。不難想見,,此時(shí)作者是騎馬走在隊(duì)列的后面,所以才能清楚地看到行軍的戰(zhàn)士和隊(duì)首“旌旗”的方位,。與和杜甫的“車轔轔,,馬蕭蕭,行人弓箭各在腰”很像,,不過兩者表達(dá)的感情則是大不相同,。辛棄疾的詞表達(dá)他們一路前行的欣喜感,既有對(duì)沿途風(fēng)景的欣賞,,也有對(duì)目的地的暢想,,而杜甫的詩則是描繪家人送入伍戰(zhàn)士的場(chǎng)景,顯得很凄涼,。
“愁邊剩有相思旬,,搖斷吟鞭碧玉梢”,在此之前,,整首詞一直呈現(xiàn)的是一種歡快的情調(diào),,可以感覺出作者很喜歡這次旅程。雖然辛棄疾無時(shí)無刻不在憂國(guó)憂民,,但寫此詞時(shí),,正是辛棄疾“春風(fēng)得意”的時(shí)候,有機(jī)會(huì)為國(guó)效命,,他的心情是輕松愉快的,,因此這個(gè)“愁”字應(yīng)理解為他尋覓“相思句”構(gòu)思過程中苦惱的“愁”,。正因?yàn)檫@樣,他只顧聚精會(huì)神地思索,,不知不覺中才“搖斷”了馬鞭的“碧玉梢”,,這抑或是用力過猛,抑或是打在什么東西上,,寫得極傳神,,極形象,。正因?yàn)樵~人認(rèn)真思考,,所以才一味地?fù)u著鞭子前行,以致“搖斷吟鞭碧玉梢”,,這一句也形象表達(dá)出詞人此刻輕松愉悅的心情,。
全篇風(fēng)格委婉,和作者一貫的風(fēng)格有所不同,,但描寫的景物卻是相當(dāng)?shù)厍逍伦匀?,生機(jī)盎然。碧綠的青山,,盛放的野花,,呈現(xiàn)出一派生機(jī)勃勃的景象。
據(jù)詞題來看,,該詞是作者在任京都臨安大理少卿時(shí)期,,于淳熙五年(1178)因事赴東陽途中所作的。從作品的內(nèi)容和情調(diào)來看,,洋溢著喜悅歡暢的情緒,,這在辛詞中是不多見的。由此看來,,此詞是寫景抒情之作,,富有詩情畫意,五彩繽紛,。
《鷓鴣天》原文及翻譯篇十二
客路那知?dú)q序移,,忽驚春到小桃枝。天涯海角悲涼地,,記得當(dāng)年全盛時(shí),。
花弄影,月流輝,,水晶宮殿五云飛,。分明一覺華胥夢(mèng),回首東風(fēng)淚滿衣,。
被貶作客的途中哪有心思去記節(jié)氣時(shí)序的變遷,,忽然驚喜地發(fā)現(xiàn)艷麗的春光全都凝結(jié)到小桃枝上,。我雖然而今被貶到天涯海角這凄涼之地,但還記得當(dāng)年繁華盛世時(shí)的京城風(fēng)光,。
月夜下繁花舞弄著清影,,月光流瀉出瓊玉般的銀輝,月色下的宮殿如水晶般晶瑩五色祥云樓頂飛揚(yáng),。分明是做了一場(chǎng)繁華美夢(mèng),,回首東風(fēng)淚滿衣衫。
建康:即今南京市,。
上元:指元宵節(jié),。
那:也寫作“哪”。
歲序:歲時(shí)的順序,,歲月,。
小桃:初春開花的一種桃樹。
悲涼地:指建康(今南京市),。
水晶宮殿:用水晶裝飾的宮殿,,形容極其豪華輝煌,泛指宋汴京宮殿,。
五云:王色瑞云,,多指吉祥征兆,代指皇帝所在地,。
華胥夢(mèng):指夢(mèng)境,。
上片“客路那知?dú)q序移,忽驚春到小桃枝”,,詞人起首即發(fā)出感嘆,,如今身在異地,竟不知時(shí)光節(jié)序轉(zhuǎn)換得如此之快,,等到驚覺時(shí),,春色早已催生了小桃枝上的花蕊?!靶√摇笔翘覙涞囊粋€(gè)品種,,在上元節(jié)前后開花,由此呼應(yīng)詞題中所言時(shí)令,。不知不覺又是一年,,而在過去的一年中,故土淪亡,,自己四處漂泊,,此時(shí)回望,真有“往事不堪回首”之恨,。
詞人此時(shí)身處都城建康,,卻懷著深深的羈旅悲涼情懷,,這不僅是因?yàn)樗x開了故鄉(xiāng),更因?yàn)樗麖拇嗽匐y回到故鄉(xiāng),。半壁江山已淪入他手,,這個(gè)不容否認(rèn)的事實(shí)逼得詞人發(fā)出“天涯海角悲涼地”的憂凄之語。北宋汴京與南宋建康在地理位置上遠(yuǎn)遠(yuǎn)稱不上“天涯海角”,,但江山易主的劇變,,以及戰(zhàn)火延綿。有家不得歸的事實(shí),,使詞人感覺兩者的距離有如天涯海角,。
“記得當(dāng)年全盛時(shí)”一句,是作者面對(duì)建康上元節(jié)時(shí)的凄涼景況而生出對(duì)過去的懷戀,?!坝浀卯?dāng)年”,,回憶北宋過往繁華,。詞人遙想當(dāng)年,汴京的上元節(jié)是多么盛大熱鬧,,“全盛時(shí)”三字,,言辭精煉,感情激越,,仿佛記憶中的繁華盛景正洶涌而來,,噴薄而出。
下片則具體講述“全盛時(shí)”的景象,,但詞人卻并不堆金砌玉,,而是以“花弄影,月流輝,,水精宮殿五云飛”這樣清空虛渺的意象,,暗示當(dāng)時(shí)汴京城的旖旎風(fēng)情?;ㄓ版鼓?,月芒如水,宮殿晶瑩剔透,,飛云絢麗美好,,如此美的景致,最終仍是被鐵蹄踏碎,,一夢(mèng)成空,,令人“回首淚滿衣”。
末句“東風(fēng)”呼應(yīng)起首“小桃枝”,,使詞意密合,?!胺置饕挥X華胥夢(mèng)”中“分明”二字,表現(xiàn)出詞人夢(mèng)醒后的清醒,,以及意識(shí)到這種清醒之后的悲哀,。詞作開端“那知”、“忽驚”,,即流露出如夢(mèng)初醒的意味,。及至一句“記得當(dāng)年”,又使詞人沉浸入過往的“夢(mèng)境”之中,。最后,,又因意識(shí)到家國(guó)殘破而從夢(mèng)中驚醒,不由得淚濕衣襟,,難以自已,。可見,,“夢(mèng)”在這首詞中包含有多層蘊(yùn)意,,既表示詞人個(gè)人的感情歸宿,也用以比喻國(guó)破家亡,、繁華如夢(mèng)的蒼涼情懷,。
詞中還運(yùn)用了回憶對(duì)比的手法:以今日之悲涼,對(duì)比昔日之全盛,;以夢(mèng)中之歡樂,,對(duì)比現(xiàn)實(shí)之悲哀。這種藝術(shù)手法沖破時(shí)間,、空間的束縛,,一任感情發(fā)泄,姿意揮寫,,哀而不傷,,剛健深摯,與一般婉約詞,、豪放詞均有不同,。
趙鼎是南宋初年中興名臣。這首詞系他南渡之后作于建康(今江蘇南京),。上元即元宵,。詞人值此元宵佳節(jié),撫今憶昔,,表達(dá)了沉痛的愛國(guó)情思,。
起首二句,以頓入之筆點(diǎn)明身客地,,不覺時(shí)間推移之速,。詞人解州聞喜(今屬山西),,人徽宗崇寧五年進(jìn)士,之合被擢為開封士曹,。靖康事變后,,高宗倉皇南渡,駐蹕建康,,詞人填此詞時(shí),,應(yīng)當(dāng)系隨駕至此?!翱吐贰币痪?,直點(diǎn)題面,說明金兵南侵之際,,自己流踄異鄉(xiāng),,不知不覺又轉(zhuǎn)過了一年。出語自然通俗,,然于平淡中,,且為下句作好鋪墊?!昂鲶@春到小桃枝”,,這句里以小桃點(diǎn)出上元,。小桃,,上元前后即著花,見《老學(xué)庵筆記》卷四,。詞句流暢清麗,,于輕靈中寄慨嘆,是上句的自然歸宿,。其中“那知”,、“忽驚”兩個(gè)短語,緊密呼應(yīng),,有兔起鶻落之勢(shì),,把詞人此時(shí)的復(fù)雜的心情,切實(shí)地表現(xiàn)了出來,。
“天涯海角悲涼地”一語,,續(xù)接起句“客路”二字。建康距離北宋首都開封,,實(shí)際上并不很遠(yuǎn),,然而對(duì)一個(gè)因金人有南渡流落到江南的人來說,卻有如天涯海角,。和詞人同時(shí)的李清照流落到江南之后,,也寫過表達(dá)類似的感情的詞句:“今年海角天涯,,蕭蕭兩鬢生華?!保ā肚迤綐贰罚┰~人此處一則曰“海角天涯”,,二則曰“悲涼地”,這兩短語連用加重語氣,,可以想見客愁之重,、羈恨之深。這就具體表現(xiàn)了詞人“忽驚”以后的情緒,。當(dāng)此時(shí)局紛亂之際,,作為江防要塞的建康,一方面駐有南宋重兵,,準(zhǔn)備抵抗南下的金人,;一方面是北方逃難來的人民,流離失所,,凄凄慘慘,。面對(duì)此情此景,詞人自然而然想起北宋時(shí)歡度元宵的盛況,,于是“記得當(dāng)年全盛時(shí)”一句沖口而出,。這句是整首詩的一大轉(zhuǎn)折。按照一般填詞規(guī)律,,詞寫到此上闋歇拍,,如同戰(zhàn)馬收韁,告一段落,??墒撬脑~意卻直貫下片三句,有蟬聯(lián)而下之妙,。這樣的結(jié)構(gòu)好似辛稼軒《虞美人·別茂嘉十二弟》,。辛詞上闋歇拍云:“馬上琵琶關(guān)塞黑,更長(zhǎng)門翠輦辭金闋,??囱嘌啵蜌w妾,?!毕缕疲骸皩④姲賾?zhàn)身名裂。向河梁,,回頭萬里,,故人長(zhǎng)絕。”詞意跨過兩片,,奔騰而下,,歇拍處毫不停頓,一氣呵成,。因而王國(guó)維稱之為“章法絕妙”(《人間詞話》),。此詞也是采用同樣章法,兩片之間,,毫不割裂,。作者上闋歇拍剛說“記得當(dāng)年”,換頭就寫“全盛時(shí)”情景,。但詞人并未以實(shí)筆具體描寫元宵之夜“歌舞百戲,,鱗鱗相切,樂聲嘈雜十余里”,;也未寫“燈山上彩,,金碧相射,錦繡交輝”(俱見《東京夢(mèng)華錄》卷六),,而是避實(shí)就虛,,寫花枝裊娜,月光皎潔,,宮殿華麗云彩絢麗,。從虛處著筆,此詞就避免了一般化,,從而令人讀后有新穎之感,,并能喚起美好的聯(lián)想。
結(jié)尾二句又將筆鋒一轉(zhuǎn),,寫詞人從回憶中的往事回到悲涼的現(xiàn)實(shí)生活中來,。華胥夢(mèng),語出《列子·黃帝》,,故事講的是黃帝晝寢而夢(mèng),游于華胥氏之國(guó),。其國(guó)無帥長(zhǎng),,一切崇尚自然,沒有利害沖突,。此處例用來喻北宋全盛時(shí)景象,,但是隨著金人的入攻,霎時(shí)灰飛煙滅,,恍如一夢(mèng),。“華胥夢(mèng)”上著以“分明一覺”四字,更加重夢(mèng)幻色彩,。詞人如夢(mèng)方醒,,仔細(xì)辨認(rèn),春光依舊,,然而景物全非,,故詞人兩眶熱淚,不禁潸然而下,。這兩句讀之令人愴然,。詞一般以景結(jié)情為好,但以情煞尾,,也有佳篇,。譬如此詞尾句純用情語,且以“東風(fēng)”二字與上闋“春到小桃枝”相呼應(yīng),,絲絲入扣,,卻有溪流歸海,讀之令人有悠悠不盡的意味,。
此詞結(jié)構(gòu)極其縝密,。“分明一覺華胥夢(mèng)”是詞中關(guān)鍵句子,,也就是通常所說的“詞眼”,。詞的上下二闋,全靠這個(gè)“詞眼”的眼光照映,。如起首兩句中的“那知”,、“忽驚”寫從不知覺到陡然發(fā)現(xiàn),即帶有如夢(mèng)初醒的意思,;下片頭三句則是夢(mèng)境的顯現(xiàn),;結(jié)句則是夢(mèng)醒后的悲哀,處處關(guān)合“華胥夢(mèng)”一語,,于是整首詞渾然一體,,構(gòu)成一首意境深沉的歌曲。從全詞來看,,感情寫得有起有伏,,曲折多變。如果說前三句寫悲涼,,下片則轉(zhuǎn)寫歡樂,;如果說過片是寫歡樂的高潮,那么結(jié)尾二句則又跌入悲愴的深淵,。悲喜相生,,跌宕起伏有致,因而能攫住讀者的心靈。詞中還運(yùn)用了回憶對(duì)比的手法:以當(dāng)日之悲涼,,對(duì)比昔日之全盛,;以夢(mèng)中之歡樂,對(duì)比現(xiàn)實(shí)之悲哀,。這種藝術(shù)手法沖破時(shí)間,、空間的束縛,一任感情發(fā)泄,,恣意揮寫,,哀而不傷,剛健深摯,,與一般婉約詞,、豪放詞均有不同。因此清人況周頤評(píng)曰:“清剛沈至,,卓然名家,,故君故國(guó)之思,流溢行間句里,?!保ā掇ワL(fēng)詞話》卷二)這個(gè)評(píng)價(jià)是非常符合此詞的特點(diǎn),也是非常符合詞人作為南宋初年中興名臣的身份的,。
宋欽宗靖康二年(1127年)春,,北宋滅亡,宋室南遷,。是年秋,,趙鼎南渡,沿水路至儀真,,作者大約于年底或次年初至建康,,于上元節(jié)(元宵節(jié))之夜寫下了這首抒發(fā)故國(guó)之思的詞作。
《鷓鴣天》原文及翻譯篇十三
只近浮名不近情,。且看不飲更何成,。三杯漸覺紛華遠(yuǎn),一斗都澆塊磊平,。
醒復(fù)醉,,醉還醒。靈均憔悴可憐生,。《離騷》讀殺渾無味,,好個(gè)詩家阮步兵,!
只追求世間的功名利祿而不近酒的人,就算他不喝酒,也未必能有什么成就,!我喝了三杯后,,漸漸地就覺得遠(yuǎn)離了塵世;喝光了一斗,,更覺得把心頭的不平都給澆沒了,!
我酒醒了又喝醉,喝醉了卻又醒,。屈原說自己“眾人皆醉我獨(dú)醒”,,可真讓人覺得憔悴可憐!他的《離騷》,,讀來讀去也沒什么意思,,還是像愛酒的詩人阮籍那樣痛飲美酒圖一醉,才算是最好,!
情:人情,,指好飲乃人之常情。
紛華:紛擾的塵世浮華,。
塊磊:即城壘,,胸中的抑郁不平。
靈均:屈原的字,。
讀殺:讀完,。
阮步兵:魏晉之間的著名詩人。
這是一首借酒澆愁感慨激憤的小詞,,蓋作于金源滅亡前后,。當(dāng)時(shí),元好問作為金源孤臣孽子,,鼎鑊馀生,,棲遲零落,滿腹悲憤,,無以自吐,,不得不借酒澆愁,在醉鄉(xiāng)中求得片刻排解,。這首詞就是在這種背景和心境下產(chǎn)生的,。
詞的上片四句,表述了兩層意思,。前兩句以議論起筆,,為一層,是說只近浮名而不飲酒,,也未必有其成就,?!案∶奔刺撁嘀腹γ麡s祿,。元好問在金亡前后,,憂國(guó)憂民,悲憤填膺,,既無力挽狂瀾于既倒,,乃盡棄“浮名”,沉湎面于醉鄉(xiāng),。其《飲酒詩》說:“去古日已遠(yuǎn),,百偽無一真。獨(dú)馀醉鄉(xiāng)地,,中有羲皇淳,。圣教難為功,乃見酒力神,?!薄逗箫嬀啤吩娪终f:“酒中有勝地,名流所同歸,。人若不解飲,,俗病從何醫(yī)”,因而稱酒為“天生至神物”,。此詞上片第二層意思,,便是對(duì)酒的功效的贊頌:“三杯漸覺紛華遠(yuǎn),一斗都澆塊磊平,?!薄凹娙A”,指世俗紅塵,。詞人說,,三杯之后,便覺遠(yuǎn)離塵世,。然后再用“一斗”句遞進(jìn)一層,,強(qiáng)表現(xiàn)酒的`作用和自己對(duì)酒的需要?!皦K磊”,,指郁結(jié)于胸中的悲憤、愁悶,。詞人說,,用這種特大的酒杯盛酒,全部“澆”入胸中,,才能使胸中的郁憤平復(fù),,也就是說,,在大醉之后,,才能暫時(shí)忘憂,,而求得解脫。詞人就是要在這種“醒復(fù)醉,,醉還醒”即不斷澆著酒的情況下,,才能在那個(gè)世上生存?!办`均”以下三句,,將屈原對(duì)比,就醉與醒,,飲與不飲立意,,從而將滿腹悲憤,更轉(zhuǎn)深一層,?!办`均”即屈原;“憔悴”,、“可憐”,,暗扣上片“且看”句意?!冻o,。漁父》說,“屈原既放,,游于江潭,,行吟澤畔,顏色憔悴,,形容枯槁”,。但屈原卻不去飲酒,仍是“眾人皆醉我獨(dú)醒”,。以其獨(dú)醒,,悲憤太深,以致憔悴可憐,。這里詞人對(duì)屈原顯然也是同情的,,但對(duì)其雖獨(dú)醒而無成,反而落得憔悴可憐,,則略有薄責(zé)之意,。
因而對(duì)其《離騷》,盡管“讀殺”,,也總覺得全然無味了,?!皽啛o味”,并非真的指斥《離騷》無味,,而是因其太清醒,、太悲憤,在詞人極其悲痛的情況下,,這樣的作品讀來只能引起更大的悲憤,;而詞人的目的,不是借《離騷》以寄悲憤,,而是要從悲憤中解脫出來,,這個(gè)目的,是“讀殺”《離騷》也不能達(dá)到的,?!昂我越鈶n?唯有杜康,!”所以只有飲酒了(像阮步兵那樣),。以“好個(gè)詩家”獨(dú)贊阮步兵,顯然,,詞人在屈阮對(duì)比亦即醒醉對(duì)比之中,,決然選中了后者,詞人也走了阮步兵的道路,。
這是一首借酒澆愁,、感慨激憤的小詞,蓋作于金滅亡前后,。當(dāng)時(shí),,元好問作為金孤臣孽子,鼎鑊余生,,棲遲零落,,滿腹悲憤,無以自吐,,不得不借酒澆愁,,在醉鄉(xiāng)中求得片刻排解。這首詞就是在這種背景和心境下產(chǎn)生的,。
《鷓鴣天》原文及翻譯篇十四
辛棄疾〔宋代〕
雞鴨成群晚不收,,桑麻長(zhǎng)過屋山頭。有何不可吾方羨,,要底都無飽便休,。
新柳樹,舊沙洲,,去年溪打那邊流,。自言此地生兒女,,不嫁余家即聘周。
雞鴨成群到了晚上也不關(guān)起來,,桑麻生長(zhǎng)超過了房脊,。什么都不在乎,我正羨慕農(nóng)村生活,;什么都不要,,吃飽就行。新生的柳樹,,舊日的沙洲,去年溪水是打那邊流,。人們說此地的兒女們,,不是嫁給余家,就是娶了周家,。
鷓(zhè)鴣(gū)天:詞牌名,。雙調(diào),五十五字,,押平聲韻,。也是曲牌名。南曲仙呂宮,、北曲大石調(diào)都有,。字句格律都與詞牌相同。北曲用作小令,,或用于套曲,。南曲列為“引子”,多用于傳奇劇的結(jié)尾處,。屋山:即屋脊,。要底都無:別無所求。打:即從,。聘:即以禮物訂婚,。
該詞所描寫飽就是帶湖附近一個(gè)偏遠(yuǎn)山村飽風(fēng)土人變。這里雞鴨成群,,桑麻茂盛,,山民吃飽便罷,別無所求,,嫁女娶媳,,怡然自樂,宛若世外桃源,。此詞題為“戲”作,,故筆觸輕靈,,變?nèi)ぐ蝗唬髀冻鲈~人對(duì)田園生活飽欣喜之變,。詞中描述雞鴨成群,,桑麻生長(zhǎng)飽生活,,這樸實(shí),、安靜、平穩(wěn)飽農(nóng)村生活使詞人羨慕,。他希望做個(gè)農(nóng)民,,過過這種生活,,什么都不用想,只要能吃飽,,安安靜靜飽生活就算了,。“新柳樹,,舊沙洲”,,農(nóng)村生活沒有什么大飽沖擊和變化,只有這條小河水,,去年從那邊流,,今年從這邊流。就是這個(gè)地方飽兒女,,不嫁余家就聘周,。這就以典型飽細(xì)節(jié)描寫,反映出農(nóng)村極為樸實(shí)飽生活變景,。
詞人寫農(nóng)村飽樸實(shí),,是為襯托官場(chǎng)飽復(fù)雜;寫農(nóng)村飽簡(jiǎn)樸安靜,,是為了反襯官場(chǎng)飽惡濁與傾軋,,從而表現(xiàn)了作者厭惡官場(chǎng),熱愛農(nóng)村生活飽思想,。
語言清新,,內(nèi)容樸實(shí)是這首詞飽特點(diǎn)。
《鷓鴣天》原文及翻譯篇十五
鷓鴣詞
作者:李益
朝代:唐朝
湘江斑竹枝,,錦翅鷓鴣飛,。
處處湘云合,郎從何處歸,?
看到湘江兩岸的斑竹,,又看到長(zhǎng)著錦色羽毛的的鷓鴣,振翅而飛。
滿懷的愁情,,就像聚攏在湘江上空的陰云,,無奈而深情地問蒼天,自己的丈夫從何處歸來,。
湘云:湘江上的云,。
這是一首樂府詩。李益詩中的主人公是一位生活在湘江一帶的女子,。
詩的開頭寫她懷遠(yuǎn)的愁情,,不是用直陳其事的方法來正面描寫,而是用“興”的手法烘托和渲染,,使愁情表現(xiàn)得更加含蓄而有韻致,。首句“湘江斑竹枝”又兼用典。舜之二妃娥皇,、女英,,為舜南巡而死,淚下沾竹,。這種染上斑斑淚痕的竹子,稱為“湘妃竹”,,又稱“斑竹”,。詩中人看到湘江兩岸的斑竹,自然會(huì)想到這個(gè)優(yōu)美而動(dòng)人的愛情傳說,,連類而及,,勾起自己懷念情郎的愁緒。正在這時(shí),,詩中人又看到引動(dòng)她愁緒的另一景物,,那長(zhǎng)著錦色羽毛的鷓鴣,振翅而飛,,且飛且鳴,,其聲凄清愁苦,聽到鷓鴣的啼叫,,更加重了她的愁緒,。鷓鴣喜歡相對(duì)而啼,俗謂其鳴曰“行不得也哥哥”,。大凡游子,、思婦,都怕聽鷓鴣的啼叫,??吹铰牭晋p鴣的飛鳴,自然會(huì)使這位思婦的愁懷,一發(fā)而不可收了,。
“處處湘云合”一句,,以籠罩在湘江之上的陰云,來比喻女主人公郁悶的心情,。以陰云喻愁懷,,這是古典詩歌中常見的藝術(shù)手法?!段溺R秘府論·地·六志》引《贈(zèng)別詩》曰:“離情弦上急,,別曲雁邊嘶,低云百種郁,,垂露千行啼,。”釋曰:“……上見低云之郁,,托愁氣以合詞,。”《鷓鴣詞》的“處處湘云合”,,既是對(duì)實(shí)景的描寫,,又巧妙地比喻女子愁悶的心情。
詩的前三句,,詩人用湘江,、湘云、斑竹,、鷓鴣這些景物構(gòu)造出一幅有靜有動(dòng)的圖面,,把氣氛烘托、渲染得相當(dāng)濃烈,,末句突然一轉(zhuǎn),,向蒼天發(fā)出“郎從何處歸”的問語,使詩情顯得跌宕多姿而不呆板,。它寫出了主人公的無可奈何的心情,,我們仿佛看到她佇立湘江岸邊翹首凝望的身影,感覺到她盼郎歸來的急切心情,,人物與周圍的環(huán)境達(dá)到和諧一致,,繪出了一幅湘江女子懷遠(yuǎn)圖來。
這首詩清新含蓄,,善用比興,,具有民歌風(fēng)味。抒情手法全靠氣氛的渲染與烘托,,很有特點(diǎn),。