欧美成人永久免费_欧美日本五月天_A级毛片免看在线_国产69无码,亚洲无线观看,精品人妻少妇无码视频,777无码专区,色大片免费网站大全,麻豆国产成人AV网,91视频网络,亚洲色无码自慰

當前位置:網(wǎng)站首頁 >> 作文 >> 2023年漢語最早的譯詩 最早的翻譯作品通用

2023年漢語最早的譯詩 最早的翻譯作品通用

格式:DOC 上傳日期:2023-04-14 21:14:16
2023年漢語最早的譯詩 最早的翻譯作品通用
時間:2023-04-14 21:14:16     小編:zdfb

范文為教學中作為模范的文章,,也常常用來指寫作的模板,。常常用于文秘寫作的參考,也可以作為演講材料編寫前的參考。相信許多人會覺得范文很難寫,?下面是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,,供大家參考借鑒,,希望可以幫助到有需要的朋友,。

漢語最早的譯詩 最早的翻譯作品篇一

元宵節(jié)最早的祝福語

推薦度:

大暑的詩

推薦度:

描寫小年的詩

推薦度:

以詩為名的網(wǎng)名

推薦度:

寒露的詩

推薦度:

相關(guān)推薦

漢代劉向編纂的《說苑》記載有這樣一個歷史故事:

楚國的襄成君剛受爵位的那天,穿著華麗的衣裳,,被隨從們簇擁著來到河邊,。楚大夫莊辛剛好路過,他拜見完襄成君站起來,,想和襄成君握一握手,。握手在等級森嚴的古代是一種非常不嚴肅的行為,所以襄成君聽后十分生氣,,臉色大變,。莊辛見了也有點不自在,他轉(zhuǎn)身去洗了洗手,,給襄成君講了一個鄂君子的故事:

有一天,,鄂君子坐在一條富麗堂皇的刻有青鳥的游船上,聽見一位掌管船楫的越國人在擁槳歌唱,。歌聲委婉動聽,,鄂君子很受感動,,但就是聽不懂他在唱些什么。于是鄂君子招來了一位翻譯,,讓他將劃船人的.歌詞翻譯成楚國話,。這就是后世聞名的《越人歌》,歌詞如下:

今夕何夕兮,?搴舟中流,;今日何日兮?得與王子同舟,。蒙羞被好兮,不訾詬恥,。心幾煩而不絕兮,,知得王子。山有木兮木有枝,,心悅君兮君不知,。

鄂君子聽明白歌詞的意思后,立即走上前,,擁抱了那位劃船人,,并把繡花被蓋到那人身上。襄成君聽完這個故事,,也走上前去,,向莊辛伸出了友好的雙手。

上面的故事,,發(fā)生在公元前540年前后,。 當時楚越雖是鄰國,但方言不通,,交往需要借助翻譯的幫助,。這首《越人歌》是我國歷史上現(xiàn)存的第一首譯詩。這首詩接近《楚辭》作品的纏綿悱惻,,藝術(shù)水平很高,,它和楚國的其它民間詩歌一起成為《楚辭》的藝術(shù)源頭。

s("content_relate");

【最早的譯詩】相關(guān)文章:

鄭畋《馬嵬坡》全詩及賞析韻譯

07-21

最早的賦

06-12

歷史最早的朝代是哪個

01-27

歷史最早是哪個朝代

06-23

飲茶最早的國家是哪個

11-23

歷史文學:最早稱帝的女性

06-23

定語從句的譯法

07-06

最新中英對譯的格言

08-08

龐居士語錄譯

05-08

全文閱讀已結(jié)束,,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔
a.付費復(fù)制
付費獲得該文章復(fù)制權(quán)限
特價:5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里
b.包月復(fù)制
付費后30天內(nèi)不限量復(fù)制
特價:9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里 聯(lián)系客服