人的記憶力會(huì)隨著歲月的流逝而衰退,寫作可以彌補(bǔ)記憶的不足,,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來,,也便于保存一份美好的回憶。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢,?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,,希望對大家有所幫助,下面我們就來了解一下吧,。
小說小王子語錄經(jīng)典篇一
每一次讀《小王子》,,都會(huì)被這種孩子式的看待世界的態(tài)度感動(dòng),多么天真,、幼稚,,可又多么純潔、真誠,。今天小編整理了短篇小說小王子中的語錄短句供大家參考,,一起來看看吧!
1) the people have no imagination。 they repeat whatever one says to them… on my planet i had a flower; she always was the first to speak…人沒有想象力,。只會(huì)重述著別人對他們說過的話……在我的行星上,,有一朵花,總是她先開口對我說話……
2) it is your own fault,, i never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you…… but now you are going to cry! then it has done you no good at all!這是你的錯(cuò),,我根本無意傷害你,可是你卻愿意讓我馴服你……可是你現(xiàn)在卻想哭!那馴服根本對你毫無好處!
3) men have not more time to understand anything,。 they buy things already made at the shops,。 but there is no shop anywhere where one can buy friendship, and so men have no friends any more,。人是沒有多余的時(shí)間去了解其它事情的,。他們到商店購買現(xiàn)成的東西。但是世上卻沒有可以買到友情的商店,,所以人不會(huì)再有朋友了,。
4) what moves me so deeply, about this little prince who is sleeping here, is his loyalty to a flower – the image of a rose that shine through his whole being like the flame of a lamp,, even when he is asleep…這個(gè)熟睡的小王子最叫我感動(dòng)的地方是,,他對一朵玫瑰的感情——甚至他睡著了,那朵玫瑰花的影子,,仍像燈光一樣照亮他的生命……
5) his flower had told him that she was only one of her kind in all universe,。 and here were five thousand of them, all alike,, in one single garden!他的花朵曾經(jīng)告訴他,,自己是宇宙間僅有的一種花;可是僅僅在這座花園里,就有五千朵和她一模一樣的花!
6) my star will be just one of the stars,, for you,。 and so you will love to watch all the stars in the heavens…… they will be your friends。我的星星對你而言,,只不過是眾星中的一顆,。你會(huì)喜歡仰望天際所有的繁星……它們都會(huì)是你的朋友。
7) it is of some use to my volcanoes,, and it is of some use to my flower,, that i own them。 but you are of no use to the stars,。我對火山和花都有用處,,所以我才擁有它們。但是,,你對星星們卻一點(diǎn)用處也沒有啊!
8) it has done me good,, because of the color of the wheat fields。 go and look again at the roses,。 you will understand now that yours is unique in all the world,。馴服對我是有好處的——因?yàn)辂溙锏念伾T倩仡^看那些玫瑰花吧!到時(shí)你就明白你的玫瑰花仍是舉世無雙的一朵花,。
9) you understand… it is too far,。 i cannot carry this body with me。 it is too heavy,。 but it will be like an old abandoned shell,。 there is nothing sad about old shells…你知道……路途太遙遠(yuǎn)了。我的身軀太沉重了,,帶不走它……但它只不過是一具被丟棄了的舊軀殼,。不必為一具舊軀殼感到傷心難過。
10) the thing that is important is the thing that not seen… it is just as it is with the flower,。 if you love a flower that lives on a star,, it is sweet to look at the sky at night,。 all the stars are abloom with flowers…重要的東西用眼睛是看不到的……就好比花一樣,。假如你喜歡某個(gè)行星上的一朵花,,在夜晚仰望星空的時(shí)候心情就會(huì)很愉快,感覺所有的行星都開滿了花……
11) you know – my flower… i am responsible for her,。 and she is so weak! she is so na?ve! she has four thorns,, of no use at all, to protect herself against the world…there now – that is all…你知道——我的花……我要對她負(fù)責(zé),。她是那么脆弱!那么純真!她也只有四根無用的刺可以自衛(wèi),、抵御這個(gè)世界……就是這樣,沒有其它的……
12) in one of the stars i shall be living,。 in one of them i shall be laughing,。 and so it will be as if all the stars were laughing, when you look at the sky at night… you – only you – will have stars that can laugh…我就在繁星中的一顆上生活,。我會(huì)站在其中的一顆星星上微笑,。當(dāng)你在夜間仰望天際時(shí),就仿佛每一顆星星都在笑……你——只有你——才能擁有會(huì)笑的星星……
13) men have forgotten this truth,。 but you must not forget it,。 you become responsible, forever,, for what you have tamed,。 you are responsible for your rose…人們早已忘記了這個(gè)道理??墒悄悴粦?yīng)將它遺忘,。你必須永遠(yuǎn)對自己所馴服的東西負(fù)責(zé)。你要對你的玫瑰花負(fù)責(zé),。
14) as for me,, if i had fifty-three minutes to spend as i liked, i should walk at my leisure toward a spring of fresh water,。如果是我,,要是我有五十三分鐘可以自由運(yùn)用,那我會(huì)悠哉游哉向一道清泉走去,。
15) only the children know what they are looking for,。 they waste their time over a rag doll and it becomes very important to them; and if anybody takes it away from them, they cry…只有小孩子知道自己在找什么,。他們把時(shí)間花費(fèi)在布洋娃娃身上,。因此對他們而言,洋娃娃就變得很重要,。一旦有人將娃娃拿走,,他們就會(huì)號啕大哭……
16) you know,, it will be very nice。 i,, too,, shall look at the stars。 all the stars will be wells with a rusty pulley,。 all the stars will pour out fresh water for me to drink… that will be so amusing! you will have five hundred million little bells,, and i shall have five hundred million springs of fresh water…你知道,一切都會(huì)很好,。我也會(huì)抬頭看星星,,每一顆星星都有一口井,上頭都有一個(gè)生繡的滑輪,。每一顆星星也會(huì)為我沁出甘醇的井水給我止渴……多有趣啊!你將擁有五億個(gè)小鈴鐺,,我也能擁有五億道清泉……
17) the men where you live, raise five thousand roses in the same garden – and they do not find in it what they are looking for,。 and yet what they are looking for could be found in one single rose,, or in a little water。 but eyes are blind,。 one must look with the heart…你所居住的星球上的人們,,在同一座花園培育了五千朵玫瑰——卻無法從中找到他們所要尋找的東西,。但是,他們所尋找的,其實(shí)是可以從一朵玫瑰花或一滴水中找到的,。然而眼睛往往是盲從的,。人還是必須用心去看
“你是誰?”小王子說,,“你很漂亮,。”
"who are you?" asked the little prince, and added, "you are very pretty to look at."
“我是一只狐貍,?!焙傉f。
"i am a fox," said the fox.
“來和我一起玩吧,,”小王子建議道,,“我很苦惱…”
"comeand play with me," proposed the little prince. "i am so unhappy."
“我不能和你一起玩,”狐貍說,,“我還沒有被馴服呢,。”
"i cannot play with you," the fox said. "i am not tamed."
“我來找人,?!毙⊥踝诱f,“什么叫‘馴服’呢?”
"i am looking for men," said the little prince. "what does that mean-- 'tame'?"
“這是已經(jīng)早就被人遺忘了的`事情,,”狐貍說,,“它的意思就是‘建立聯(lián)系’
"it is an act too often neglected," said the fox. it means to establish ties."
“建立聯(lián)系?”
"'to establish ties'?"
“一點(diǎn)不錯(cuò),,”狐貍說?!皩ξ襾碚f,,你還只是一個(gè)小男孩,就像其他千萬個(gè)小男孩一樣,。我不需要你,。你也同樣用不著我,。對你來說,,我也不過是一只狐貍,和其他千萬只狐貍一樣,。但是,,如果你馴服了我,我們就互相不可缺少了,。對我來說,,你就是世界上唯一的了;我對你來說,也是世界上唯一的了,?!?/p>
"just that," said the fox. "to me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. and i have no need of you. and you, on your part, have no need of me. to you, i am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. but if you tame me, then we shall need each other. to me, you will be unique in all the world. to you, i shall be unique in all the world..."
“我有點(diǎn)明白了?!毙⊥踝诱f,,“有一朵花…,我想,,她把我馴服了…”
"i am beginning to understand," said the little prince. "there is a flower... i think that she has tamed me..."
“我的生活很單調(diào),。我捕捉雞,而人又捕捉我,。所有的雞全都一樣,,所有的人也全都一樣。因此,,我感到有些厭煩了,。但是,如果你要是馴服了我,,我的生活就一定會(huì)是歡快的,。我會(huì)辨認(rèn)出一種與眾不同的腳步聲。其他的腳步聲會(huì)使我躲到地下去,,而你的腳步聲就會(huì)象音樂一樣讓我從洞里走出來,。再說,你看!你看到那邊的麥田沒有?我不吃面包,,麥子對我來說,,一點(diǎn)用也沒有,。我對麥田無動(dòng)于衷。而這,,真使人掃興,。但是,你有著金黃色的頭發(fā),。那么,,一旦你馴服了我,這就會(huì)十分美妙,。麥子,,是金黃色的,它就會(huì)使我想起你,。而且,,我甚至?xí)矚g那風(fēng)吹麥浪的聲音…”
"my life is very monotonous," the fox said. "i hunt chickens; men hunt me. all the chickens are just alike, and all the men are just alike. and, in consequence, i am a little bored. but if you tame me, it will be as if the sun came to shine on my life . i shall know the sound of a step that will be different from all the others. other steps send me hurrying back underneath the ground. yours will call me, like music, out of my burrow. and then look: you see the grain-fields down yonder? i do not ea t bread. wheat is of no use to me. the wheat fields have nothing to say to me. and that is sad. but you have hair that is the colour of gold. think how wonderful that will be when you have tamed me! the grain, which is also golden, will bring me bac k the thought of you. and i shall love to listen to the wind in the wheat..."
狐貍沉默不語,久久地看著小王子,。
the fox gazed at the little prince, for a long time.
“請你,,馴養(yǎng)我吧?!毙『傉f
"please-- tame me!" he said.
“只有被馴服了的事物,,才會(huì)被了解?!焙傉f,,“人不會(huì)再有時(shí)間去了解任何東西的。他們總是到商人那里去購買現(xiàn)成的東西,。因?yàn)槭澜缟线€沒有購買朋友的商店,,所以人也就沒有朋友。如果你想要一個(gè)朋友,,那就馴服我吧!”
"one only understands the things that one tames," said the fox. "men have no more time to understand anything. they buy things all ready made at the shops. but there is no shop anywhere where one can buy friendship, and so men have no friends any more. if you want a friend, tame me..."
“那么應(yīng)當(dāng)做些什么呢?”小王子說,。
"what must i do, to tame you?" asked the little prince.
“應(yīng)當(dāng)非常耐心?!焙偦卮鸬?,“開始你就這樣坐在草叢中,坐得離我稍微遠(yuǎn)些,。我用眼角瞅著你,,你什么也不要說。話語是誤會(huì)的根源,。但是,,每天,你坐得靠我更近些…”
"you must be very patient," replied the fox. "first you will sit down at a little distance from me-- like that-- in the grass. i shall look at you out of the corner of my eye, and you will say nothing. words are the source of misunderstandings. but yo u will sit a little closer to me, every day..."
第二天,,小王子又來了,。
the next day the little prince came back.
“你要能在每天同一個(gè)時(shí)間來就更好了,。”狐貍說道,,“比如說你在下午四點(diǎn)來,,從三點(diǎn)開始,我就開始感覺很快樂,,時(shí)間越臨近,,我就越來越感到快樂。到了四點(diǎn)鐘的時(shí)候,,我就會(huì)坐立不安,,我發(fā)現(xiàn)了幸福的價(jià)值。但是,,如果你隨便什么時(shí)候來,,我就不知道在什么時(shí)候該準(zhǔn)備好我的心情?!?/p>
"it would have been better to come back at the same hour," said the fox. "if, for example, you come at four o'clock in the afternoon, then at three o'clock i shall begin to be happy. i shall feel happier and happier as the hour advances. at four o'clock, i shall already be worrying and jumping about. i shall show you how happy i am! but if you come at just any time, i shall never know at what hour my heart is to be ready to greet you... "
最終小王子馴養(yǎng)了狐貍,但小王子還是離開了狐貍,。
so the little prince tamed the fox. and when the hour of his departure drew near
“那你還是什么都沒得到吧……”小王子說,。
"then it has done you no good at all?" said the little prince.
“不,”狐貍說,,“我還有麥田的顏色……”
"it has done me good," said the fox, "because of the color of the wheat fields."
“再去看看那些玫瑰花吧,。你一定會(huì)明白,你的那朵是世界上獨(dú)一無二的玫瑰,。你回來和我告別時(shí),,我再贈(zèng)送給你一個(gè)秘密?!?/p>
"go and look again at the roses. you will understand now that yours is unique in all the world. then come back to say goodbye to me, and i will make you a present of a secret."
“你們很美,,但你們是空虛的?!毙⊥踝尤匀辉趯λ齻冋f,,“沒有人能為你們?nèi)ニ馈.?dāng)然羅,,我的那朵玫瑰花,,一個(gè)普通的過路人以為她和你們一樣??墒?,她單獨(dú)一朵就比你們?nèi)w更重要,因?yàn)樗俏覞补嗟?。因?yàn)樗俏曳旁诨ㄕ种械?。因?yàn)樗俏矣闷溜L(fēng)保護(hù)起來的,。因?yàn)樗砩系拿x(除了留下兩三只為了變蝴蝶而外)是我除滅的。因?yàn)槲覂A聽過她的怨艾和自詡,,甚至有時(shí)我聆聽著她的沉默,。因?yàn)樗俏业拿倒濉,!?/p>
"you are beautiful, but you are empty," he went on. "one could not die for you. to be sure, an ordinary passerby would think that my rose looked just like you-- the rose that belongs to me. but in herself alone she is more important than all the hundreds of you other roses: because it is she that i have watered; because it is she that i have put under the glass globe; because it is she that i have sheltered behind the screen; because it is for her that i have killed the caterpillars (except the two or three that we saved to become butterflies); because it is she that i have listened to, when she grumbled, or boasted, or even sometimes when she said nothing. because she is my rose.
“再見,。”狐貍說,?!斑觯@就是我的秘密,。很簡單:只有用心才能看得清,。實(shí)質(zhì)性的東西,用眼睛是看不見的,?!?/p>
"goodbye," said the fox. "and now here is my secret, a very simple secret: it is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye."
“正因?yàn)槟銥槟愕拿倒寤ㄙM(fèi)了時(shí)間,這才使你的玫瑰變得如此重要,?!?/p>
"it is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important."
“人們已經(jīng)忘記了這個(gè)道理,,"狐貍說,,"可是,你不應(yīng)該忘記它,。你現(xiàn)在要對你馴服過的一切負(fù)責(zé)到底,。你要對你的玫瑰負(fù)責(zé)...”
"men have forgotten this truth," said the fox. "but you must not forget it. you become responsible, forever, for what you have tamed. you are responsible for your rose..."
1. at that time, i was too young to understand what love was.
當(dāng)時(shí)我太小了,不懂的愛是什么,。
2. the essential things are invisible to the eyes, and can only be seen with the heart.
本質(zhì)的東西是用眼睛看不見的,,只能用心去看。
3. all adults used to be children, although only a few people remember.
所有的大人都曾經(jīng)是小孩,,雖然,,只有少數(shù)人記得。
4. you know, the road is too far, i can't walk with my body, it's too heavy.
你明白,,路太遠(yuǎn),,我無法帶著軀體走,太沉重,。
5. everyone has his own star, but its meaning varies from person to person.
每一個(gè)人都有自己的星星,,但其中的含義卻因人而異。
6. you should always be responsible for your domesticated things, and you should be responsible for your roses.
你要永遠(yuǎn)為你馴化的東西負(fù)責(zé),,你要為你的玫瑰負(fù)責(zé)。
7. human beings have forgotten this truth, but don't forget it.
人類已經(jīng)忘記了這個(gè)真理,,但你不要忘記它。
8. all adults used to be children, although only a few people remember.
所有的大人都曾經(jīng)是小孩,,雖然,,只有少數(shù)的人記得,。
9. laws come from experience. it is impossible to know laws before experience.
規(guī)律是從經(jīng)驗(yàn)而來的,,在經(jīng)驗(yàn)以前,,決不可能認(rèn)識規(guī)律。
10. i should have guessed that behind her ridiculous whores, there was tenderness.
我早該猜到,,在她那可笑的忮倆后面,,是繾綣柔情。
11. her fragrance overflows everywhere, making my life more fragrant and colorful. i really shouldn't leave her.
她香氣四溢,,讓我的生活更加芬芳多彩,,我真不該離開她的,。
12. i'm a serious person, doing serious things!
我是正經(jīng)人,在做正經(jīng)事!
13. yes, i love you. you don't know anything. it's all my fault.
是的,,我是愛你的,。你一點(diǎn)都不知道,都怪我,。
14. she didn't want the little prince to see her cry. what a proud flower she was!
她不愿意讓小王子見到她流淚,,她曾經(jīng)是多么驕傲的花啊!
15. she has only four insignificant thorns to protect herself from foreign enemies.
她只有四根微不足道的刺,保護(hù)自己,,抵抗外敵,。
16. even where there are people, we are still alone.
即使在有人的地方,我們依然孤單,。
17. all i saw was a body. the most important thing is invisible to the eyes.
我看見的只是個(gè)軀殼,。最重要的東西是眼睛看不見的。
18. if you want to have the fetters, you must bear the risk of tears.
要想擁有羈絆,,就要承受流淚的風(fēng)險(xiǎn),。
19. what you should do is to teach people to yearn for the vast and profound sea.
你應(yīng)該做的是,教會(huì)人們?nèi)タ释蠛5膶拸V無邊和高深莫測。
20. we are all silly little foxes with a smart appearance.
我們都是傻癡癡的小狐貍,,徒具一副精明的外表,。
21. the reason why the desert is beautiful is that there is a well hidden in its corner.
沙漠之所以美麗,是因?yàn)樵谒哪硞€(gè)角落隱藏著一口井水,。
22. you can see things with your heart. you can't see important things with the naked eye.
中有用心去看才能看得真切,,重要的東西肉眼是看不到的。
23. the most important thing is invisible to the eyes.
最重要的東西,,用眼睛是看不見的,。
24. the fox taught him love and responsibility, and then left with tears in his eyes.
狐貍教會(huì)他愛與責(zé)任,然后含著淚退場,。
25. ask others to do what they can.
要求別人做的,,應(yīng)是別人力所能及的事情。
26. once the little prince raised a question, he would never give up and would remain unchanged all his life.
小王子一旦提出問題,,便決不放棄,,一輩子都不變。
27. the stars are beautiful because of a beautiful invisible rose.
繁星之所以美麗,,是因?yàn)橐欢涿利惒豢梢姷拿倒濉?/p>
28. people go to shops to buy ready-made things, but the only thing they can't buy is friendship.
人們?nèi)ド痰曩I現(xiàn)成的東西,,但唯一買不到的就是友情。
29. for a long time, his only pleasure was to watch the gentle sunset.
在很長一段時(shí)間里,,他唯一的樂趣就是觀賞溫柔的日落,。
30. people have no time to know anything.
人們已經(jīng)沒有時(shí)間去認(rèn)識任何事物了。
31. because in the eyes of the vain man, all people are his admirers.
因?yàn)樵谔摌s的人看來,,所有人都是他的崇拜者,。
32. if i want to know butterflies, i must withstand the disturbance of two or three caterpillars.
如果我想認(rèn)識蝴蝶,要必須經(jīng)得住兩三只毛毛蟲的打擾,。
33. what makes the desert beautiful is that you don't know where it hides a spring.
使沙漠美麗的,,是你不知道它在哪藏著一眼泉。
34. on the day that you watched the sunset for forty-four times, were you sad?
在你看了四十四次日落那天,,你很難過嗎?
35. growing up is not terrible, but forgetting is terrible.
長大并不可怕,,可怕的是遺忘。
36. a vain man cannot hear him. a vain man can hear praise.
虛榮的人聽不見他的話,。虛榮的人就聽得見贊美,。
37. if you let yourself be tamed, you will inevitably cry.
如果讓自己被馴化,就難免會(huì)流淚,。
38. the desert is beautiful because there is a well hidden somewhere.
沙漠之所以美麗,,是因?yàn)樵谀骋粋€(gè)地方藏著一口井。
39. i know that there is such a red faced gentleman on a planet.
我知道在一個(gè)星球上,,有那么一個(gè)紅臉的先生,。
40. the time you spend on your rose makes your rose important.
你在你玫瑰花上所花的時(shí)間,,使你一玫瑰變得重要。
41. the reason why stars are beautiful is that there is an invisible flower on one of them.
星星之所以美麗,,是因?yàn)槟骋活w上有一朵看不見的花,。
42. people are never satisfied with where they used to be.
人們是從來也不會(huì)對自己原來待的地方感到滿意的。
43. my order is reasonable, so i have the right to ask others to obey.
我的命令是合理的,,所以我有權(quán)要?jiǎng)e人服從,。
44. the situation of tears is so mysterious.
眼淚的境域,是多么神秘,。
45. the desert is beautiful because there is a well hidden in its corner.
沙漠之所以美麗,,是因?yàn)樵谒哪硞€(gè)角落隱藏著一口井。
46. you know, when people are sad, they will like sunset.
你知道嗎,,人難過的時(shí)候,,就會(huì)喜歡日落。
47. don't blame them. children should be more tolerant to adults.
不要去怪他們,,小朋友們應(yīng)該對大人多擔(dān)待些,。
48. every adult used to be a child, but many people forget it when they grow up.
每一個(gè)大人都曾經(jīng)是孩子,只是很多人長大之后都忘了,。
49. you can see things clearly only with your heart. you can't see important things with your eyes.
看東西只有用心才看得清楚,,重要的東西用眼睛是看不見的。
50. there are always things in life that will make you fall in love at first sight.
生活中總有些東西會(huì)讓你一見鐘情,。
今天,我讀完了《小王子》,。它的語言樸素又平實(shí),而背后隱含的道理和智慧卻如此深刻,。小王子,,那個(gè)永遠(yuǎn)不回答別人的問題、自己所問的問題沒有答案就會(huì)一直問下去的小王子,,那個(gè)有著金黃色頭發(fā),、面帶無邪微笑的小王子,那個(gè)來自外星球,、有著憂郁而明凈純潔眼神的小王子,幫助我們重新認(rèn)識我們的世界和我們自己,。到底以什么樣的眼光來看待世界呢,,用世俗的權(quán)力、金錢,、和理論教條,,還是用純真的童心和善良的人性,小王子告訴了我們答案,。我們?nèi)找姑β?,我們追逐名利,我們行色匆匆,我們關(guān)心得失,,我們卻越來越孤獨(dú),,越來越寂寞,象文中所說得那樣“風(fēng)把他們吹散了,,他們沒有根,,活得很辛苦?!蔽覀兒茈y再像孩子那樣容易快樂,、容易滿足,我們用欲望埋葬了自己孩童時(shí)豐富的想象力和單純的心地,。而文中最讓我動(dòng)容的是狐貍與小王子的一段對話,。當(dāng)小王子以為他的玫瑰花是獨(dú)一無二的,而卻發(fā)現(xiàn)在地球上有無數(shù)這樣的花朵時(shí),,他是那樣傷心,,覺得自己受了欺騙,狐貍卻告訴他,,通過“馴養(yǎng)”會(huì)使人們建立起關(guān)系,。狐貍是這樣說的“對我而言,你只不過是個(gè)小男孩兒,,就像其他千萬個(gè)小男孩兒一樣,。我不需要你,你也同樣用不著我,。對你來說,,我也不過是只狐貍,就跟其他千萬只狐貍一樣,。然而,,如果你馴養(yǎng)我,我們將會(huì)彼此需要,。對我而言,,你將是宇宙間唯一的了,我對你來說,,也是世界上唯一的了,。”小王子明白了,,他的那朵玫瑰花雖然和別的玫瑰長得很象,,但是她卻是世界上獨(dú)一無二的玫瑰,因?yàn)樗Z養(yǎng)了她,,她是他的玫瑰花,,“她只要一朵就勝過你們?nèi)俊?。狐貍還告訴小王子,“只有用心靈才能看得清事物的本質(zhì),,真正重要的東西是肉眼無法看見的,。”“必須對那些你所馴養(yǎng)的東西負(fù)責(zé),,你必須對你的玫瑰花負(fù)責(zé),。”小王子明白了,,記住了,。在那一刻,我也明白了,,記住了,,這就是愛的真諦,世界那么大,,他是那么平凡,,但卻是唯一的,獨(dú)一無二的,,因?yàn)檫@種“馴養(yǎng)”的關(guān)系,,付出,負(fù)責(zé),,才會(huì)給對方帶來幸福,,自己才會(huì)得到幸福。小王子為了回去陪伴他的玫瑰花,,舍棄了肉體,,看到這里,我的眼淚無聲地流了下來,,他找到了自己真正追尋的東西,。“我會(huì)住在這其中的一顆星星上面,,在某一顆星星上微笑著,,每當(dāng)夜晚你仰望星空的時(shí)候,就會(huì)像是看到所有的星星都在微笑一般!”我情不自禁的走到窗前,,抬頭望著星空,,小王子就在那上邊,所有的星星都在溫柔的笑……