在日常的學(xué)習(xí)、工作,、生活中,,肯定對(duì)各類范文都很熟悉吧。范文書(shū)寫(xiě)有哪些要求呢,?我們?cè)鯓硬拍軐?xiě)好一篇范文呢,?下面是小編幫大家整理的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,,大家一起來(lái)看看吧,。
文言文賣炭翁最新翻譯原文注釋及解釋 古文《賣炭翁》的原文篇一
賣炭翁,伐薪燒炭南山中,。
滿面塵灰煙火色,,兩鬢蒼蒼十指黑。
賣炭得錢何所營(yíng)?身上衣裳口中食,。
可憐身上衣正單,,心憂炭賤愿天寒。
夜來(lái)城外一尺雪,,曉駕炭車輾冰轍,。
牛困人饑日已高,市南門外泥中歇。
翩翩兩騎來(lái)是誰(shuí)?黃衣使者白衫兒,。
手把文書(shū)口稱敕,,回車叱牛牽向北。
一車炭,,千余斤,,宮使驅(qū)將惜不得。
半匹紅紗一丈綾,,系向牛頭充炭直,。
有位賣炭的老翁,整年在南山里砍柴燒炭,。
他滿臉灰塵,,顯出被煙熏火燎的顏色,兩鬢斑白十指漆黑,。
賣炭得到的錢用來(lái)干什么?換取身上的衣服和填肚的食物,。
可憐他身上只穿著單薄的衣服,心里卻擔(dān)心炭不值錢希望天更冷些,。
夜里城外下了一尺厚的大雪,,拂曉他急忙駕著炭車軋著冰路往集市上趕去。
牛累了,,人餓了,但太陽(yáng)已經(jīng)升得很高了,,他就在集市南門外泥地中歇息,。
那得意忘形的兩個(gè)騎馬的人是誰(shuí)啊?是皇宮內(nèi)的太監(jiān)和太監(jiān)的手下。
他們手里拿著文書(shū)嘴里稱是皇帝的命令,,吆喝著牛朝皇宮拉去,。
一車的炭,一千多斤,,太監(jiān)差役們硬是要趕著走,,老翁百般不舍,卻又無(wú)可奈何,。
那些人把半匹紅紗和一丈綾,,朝牛頭上一掛,就充當(dāng)買炭的錢了,。
賣炭翁:此篇是組詩(shī)《新樂(lè)府》中的第32首,,題注云:“苦宮市也?!睂m市,,指唐代皇宮里需要物品,就向市場(chǎng)上去拿,隨便給點(diǎn)錢,,實(shí)際上是公開(kāi)掠奪,。唐德宗時(shí)用太監(jiān)專管其事。
伐:砍伐,。薪:柴,。南山:城南之山。
煙火色:煙熏色的臉,。此處突出賣炭翁的辛勞,。
蒼蒼:灰白色,形容鬢發(fā)花白,。
得:得到,。何所營(yíng):做什么用。營(yíng),,經(jīng)營(yíng),,這里指需求。
可憐:使人憐憫,。
愿:希望,。
曉:天亮。輾(niǎn):同“碾”,,壓,。
轍:車輪滾過(guò)地面輾出的痕跡。
困:困倦,,疲乏,。
市:長(zhǎng)安有貿(mào)易專區(qū),稱市,,市周圍有墻有門,。
翩翩:輕快灑脫的情狀。這里形容得意忘形的樣子,。
騎(jì):騎馬的人,。
黃衣使者白衫兒:黃衣使者,指皇宮內(nèi)的太監(jiān),。白衫兒,,指太監(jiān)手下的爪牙。
把:拿,。稱:說(shuō),。
敕(chì):皇帝的命令或詔書(shū)。
回:調(diào)轉(zhuǎn),。叱:喝斥,。
牽向北:指牽向?qū)m中,。
千余斤:不是實(shí)指,形容很多,。
驅(qū):趕著走,。將:語(yǔ)助詞。
惜不得:舍不得,。得,,能夠。惜,,舍,。
半匹紅紗一丈綾:唐代商務(wù)交易,絹帛等絲織品可以代貨幣使用,。當(dāng)時(shí)錢貴絹賤,,半匹紗和一丈綾,比一車炭的價(jià)值相差很遠(yuǎn),。這是官方用賤價(jià)強(qiáng)奪民財(cái),。
系(xì):綁扎。這里是掛的意思,。直:通“值”,,指價(jià)格。