每個人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí),、工作和生活中寫一篇文章,。寫作是培養(yǎng)人的觀察,、聯(lián)想、想象,、思維和記憶的重要手段。相信許多人會覺得范文很難寫?接下來小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫,,我們一起來看一看吧,。
拼音 篇一
zuì wēng tíng jì
ō yáng xiū
huán chú jiē shān yě ,。 qí xī nán zhū fēng , lín hè yóu měi ,。 wàng zhī wèi rán ér shēn xiù zhě ,, láng yá yě 。 shān xíng liù qī lǐ ,, jiàn wén shuǐ shēng chán chán, ér xiè chū yú liǎng fēng zhī jiān zhě ,, niàng quán yě 。 fēng huí lù zhuǎn ,, yǒu tíng yì rán lín yú quán shàng zhě ,, zuì wēng tíng yě 。 zuò tíng zhě shuí ,? shān zhī sēng zhì xiān yě ,。 míng zhī zhě shuí ? tài shǒu zì wèi yě ,。 tài shǒu yǔ kè lái yǐn yú cǐ ,, yǐn shǎo zhé zuì , ér nián yòu zuì gāo ,, gù zì hào yuē “ zuì wēng ” yě ,。 zuì wēng zhī yì bù zài jiǔ , zài hū shān shuǐ zhī jiān yě ,。 shān shuǐ zhī lè ,, dé zhī xīn ér yù zhī jiǔ yě ,。
ruò fū rì chū ér lín fēi kāi , yún guī ér yán xué míng, huì míng biàn huà zhě ,, shān jiān zhī zhāo mù yě ,。 yě fāng fā ér yōu xiāng , jiā mù xiù ér fán yīn ,, fēng shuāng gāo jié ,, shuǐ luò ér shí chū zhě , shān jiān zhī sì shí yě ,。 zhāo ér wǎng ,, mù ér guī , sì shí zhī jǐng bù tóng ,, ér lè yì wú qióng yě ,。
zhì yú fù zhě gē yú chú , xíng zhě xiū yú shù ,, qián zhě hū ,, hòu zhě yìng ,gōu lóu tí xié ,, wǎng lái ér bù jué zhě ,, chú rén yóu yě 。 lín xī ér yú ,, xī shēn ér yú féi ,; niàng quán wéi jiǔ , quán xiāng ér jiǔ liè,; shān yáo yě sù,, zá rán ér qián chén zhě , tài shǒu yàn yě ,。 yàn hān zhī lè ,, fēi sī fēi zhú , shè zhě zhōng ,,yì zhě shèng ,,gōng chóu jiāo cuò , zuò qǐ ér xuān huá zhě ,, zhòng bīn huān yě ,。 cāng rán bái fā , tuí hū qí zhōng zhě ,, tài shǒu zuì yě ,。
yǐ ér xī yáng zài shān , rén yǐng sàn luàn ,, tài shǒu guī ér bīn kè cóng yě ,。 shù lín yīn yì, míng shēng shàng xià ,, yóu rén qù ér qín niǎo lè yě ,。 rán ér qín niǎo zhī shān lín zhī lè , ér bù zhī rén zhī lè ,; rén zhī cóng tài shǒu yóu ér lè ,, ér bù zhī tài shǒu zhī lè qí lè yě 。 zuì néng tóng qí lè ,, xǐng néng shù qí wén zhě ,, tài shǒu yě 。 tài shǒu wèi shuí ,? lú líng ōu yáng xiū yě ,。
歐陽修醉翁亭記原文及賞析 篇二
原文:
醉翁亭記
宋代:歐陽修
環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,,林壑尤美,,望之蔚然而深秀者,瑯琊也,。山行六七里,,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也,。峰回路轉(zhuǎn),,有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也,。作亭者誰,?山之僧智仙也。名之者誰,?太守自謂也,。太守與客來飲于此,飲少輒醉,,而年又最高,,故自號曰醉翁也。醉翁之意不在酒,,在乎山水之間也,。山水之樂,得之心而寓之酒也,。
若夫日出而林霏開,,云歸而巖穴暝,晦明變化者,,山間之朝暮也,。野芳發(fā)而幽香,,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,,水落而石出者,,山間之四時(shí)也。朝而往,,暮而歸,,四時(shí)之景不同,而樂亦無窮也,。
至于負(fù)者歌于途,,行者休于樹,前者呼,,后者應(yīng),,傴僂提攜,往來而不絕者,,滁人游也,。臨溪而漁,溪深而魚肥,。釀泉為酒,,泉香而酒洌;山肴野蔌,,雜然而前陳者,,太守宴也。宴酣之樂,,非絲非竹,,射者中,弈者勝,,觥籌交錯,,起坐而喧嘩者,眾賓歡也,。蒼顏白發(fā),,頹然乎其間者,太守醉也,。
已而夕陽在山,,人影散亂,太守歸而賓客從也,。樹林陰翳,,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,,而不知人之樂,;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也,。醉能同其樂,,醒能述以文者,太守也,。太守謂誰?廬陵歐陽修也,。
賞析:
文章第一段由“醉翁亭”引出“樂”字,,點(diǎn)出全篇主旨“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也”,。第二段具體描寫山中朝暮與四季景物的變幻,,寫出了自然山水之樂。第三段具體描寫游人的和平恬靜以及宴游的歡樂喧鬧,,寫出了滁人游山之樂和太守宴游之樂,。第四段以禽鳥之樂襯托游人之樂,又以游人之樂襯托太守之樂,,在議論中含蓄點(diǎn)名自己的思想感情,。
本文在寫作上很有特色:無論是寫景寫人都能抓住特征,山間朝暮四時(shí)之美景,、滁人扶老攜幼之游樂,、太守醺然之醉態(tài)恍若圖畫呈現(xiàn)在眼前,精煉卻形象,;句法上大量運(yùn)用駢偶句,,并夾有散句,既整齊又富有變化,,使文章越發(fā)顯得音調(diào)鏗鏘,,形成一種駢散結(jié)合的獨(dú)特風(fēng)格。又多用判斷句,,層次及其分明,,抒情淋漓精致“也”、“而”的反復(fù)運(yùn)用,,形成回環(huán)往復(fù)的韻律,,使讀者在誦讀中獲得美的享受。
醉翁亭記原文翻譯及賞析 篇三
醉翁亭記
環(huán)滁,、皆山也,。其西南諸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,,瑯琊也,。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,,釀泉也,。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然,、臨于泉上者,,醉翁亭也。作亭者誰,?山之僧智仙也,。名之者誰?太守自謂也,。太守與客來飲于此,,飲少輒醉,而年又最高,,故自號曰醉翁也,。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也,。山水之樂,,得之心而寓之酒也。
若夫日出而林霏開,,云歸而巖穴暝,,晦明變化者,山間之朝暮也,。野芳發(fā)而幽香,,佳木秀而繁陰、,,風(fēng)霜高潔,,水落而石出者,山間之四時(shí)也,。朝而往,,暮而歸,四時(shí)之景不同,,而樂亦無窮也,。
至于負(fù)者歌于途,行者休于樹,,前者呼,,后者應(yīng),,傴僂提攜,往來而不絕者,,滁人游也,。臨溪而漁,溪深而魚肥,。釀泉為酒,,泉香而酒洌;山肴野蔌,,雜然而前陳者,,太守宴也。宴酣之樂,,非絲非竹,,射者中,弈者勝,,觥籌交錯,起坐而喧嘩者,,眾賓歡也,。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,,太守醉也,。
已而夕陽在山,人影散亂,,太守歸而賓客從也,。樹林陰翳、,,鳴聲上下,,游人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,,而不知人之樂,;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也,。醉能同其樂,,醒能述以文者,太守也,。太守謂誰,?廬陵歐陽修也。
古詩簡介
《醉翁亭記》是北宋文學(xué)家歐陽修創(chuàng)作的一篇散文,。宋仁宗慶歷五年(1045年),,參知政事范仲淹等人遭讒離職,歐陽修上書替他們分辯,被貶到滁州做了兩年知州,。到任以后,,他內(nèi)心抑郁,但還能發(fā)揮“寬簡而不擾”的作風(fēng),,取得了某些政績,。《醉翁亭記》就寫在這個時(shí)期,。文章描寫了滁州一帶朝暮四季自然景物不同的幽深秀美,,滁州百姓和平寧靜的生活,特別是作者在山林中與民一齊游賞宴飲的樂趣,。全文貫穿一個“樂”字,,其中則包含著比較復(fù)雜曲折的內(nèi)容。一則暗示出一個封建地方長官能“與民同樂”的情懷,,一則在寄情山水背后隱藏著難言的苦衷,。正當(dāng)四十歲的盛年卻自號“醉翁”,而且經(jīng)常出游,,加上他那“飲少輒醉”,、“頹然乎其間”的種種表現(xiàn),都表明歐陽修是借山水之樂來排譴謫居生活的苦悶,。作者醉在兩處:一是陶醉于山水美景之中,,二是陶醉于與民同樂之中。
翻譯/譯文
環(huán)繞著滁州城的都是山,。它西南方的山峰,,樹林和山谷格外秀美。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望過去樹木茂盛,,又幽深又秀麗的,,是瑯琊山。沿著山上走六七里,,漸漸聽到潺潺的流水聲,,是一股水流從兩峰之間飛瀉而下,是釀泉,。山勢回環(huán),,路也跟著拐彎,有一個四角翹起,,像鳥張開翅膀一樣高踞于泉水之上的亭子,,是醉翁亭。建造這個亭子的人是誰,?是山里的和尚智仙,。給它命名的人是誰,?是太守用自己的別號給它命名的。太守和賓客來這里飲酒,,喝了一點(diǎn)就醉了,,而且年齡又是最大,所以給自己起了個別號叫“醉翁”,。醉翁的情趣不在喝酒上,,而在欣賞山水之間的美景。欣賞山水的樂趣,,領(lǐng)會在心里,,寄托在喝酒上。
又如太陽出來而樹林的霧氣消散了,;煙云聚攏來,,山谷就顯得昏暗了。陰暗明亮交替變化的,,是山間早晨和傍晚,。野花開了,有一股清幽的香味,;美好的樹木繁茂滋長,,形成一片濃郁的綠陰;天高氣爽,,霜色潔白,冬天溪水落下,,露出石頭,,就是山里的四季景象。早晨進(jìn)山,,傍晚回城,。四季的景色不同,樂趣也是無窮無盡的,。
至于背負(fù)著東西的人在路上歡唱,,走路的人在樹下休息,前面的人呼喊,,后面的人應(yīng)答,;老人彎著腰走,小孩子由大人領(lǐng)著走,。來來往往絡(luò)繹不絕的,,是滁州人在出游。來到溪邊捕魚,,溪水深,,魚兒肥,;用釀泉的泉水來釀酒,泉水清,,酒水甜,;野味野菜,錯雜地?cái)[在面前的,,那是太守在宴請賓客,。宴會喝酒的樂趣,不在于彈琴奏樂,;投壺的人中了,,下棋的贏了,酒杯和酒籌交互錯雜,;人們時(shí)坐時(shí)起,,大聲喧嘩,是賓客在盡情歡樂,。容顏蒼老,,頭發(fā)花白,醉醺醺地坐在眾人中間,,是太守喝醉了,。
不久,夕陽落到山頂,,(于是)人的影子散亂一地,,這是賓客們跟隨著太守歸去了。樹林里的枝葉茂密成陰,,鳥兒到處啼鳴,,游人離開,鳥兒快樂,。但是鳥兒只知道山林中的樂趣,,卻不知道人們的樂趣。而人們只知道跟隨太守游玩的樂趣,,卻不知道太守以游人的快樂為快樂,。醉了能夠和大家一起歡樂,醒來能夠用文章記敘這樂事的人,,是太守,。太守是誰?是廬陵的歐陽修,。
注釋
1,、環(huán):環(huán)繞。
2,、滁(chú):滁州,,今安徽省東部,。
3、環(huán)滁:環(huán)繞著滁州城,。
4,、皆:副詞,都,。
5,、其:代詞,它,,指滁州城,。
6、壑(hè):山谷,。
7,、尤:格外,特別,。
8,、蔚然:草木繁盛的樣子。
9,、蔚然而深秀者,,瑯琊也:樹木茂盛,又幽深又秀麗的,,是瑯琊山,。
10、山:名詞作狀語,,沿著山路,。
11、潺潺(chán):流水聲,。
12,、釀泉:泉的名字,。因水清可以釀酒,,故名。
13,、回:回環(huán),,曲折環(huán)繞。
14,、峰回路轉(zhuǎn):山勢回環(huán),,路也跟著拐彎。比喻事情經(jīng)歷挫折失敗后,,出現(xiàn)新的轉(zhuǎn)機(jī),。
15,、翼然:四角翹起,像鳥張開翅膀的樣子,。
16,、然:……的樣子。
17,、臨:靠近,。
18、于:在,。
19,、作:建造。
20,、名:名詞作動詞,,命名。
21,、自謂:自稱,,用自己的別號來命名。
22,、輒(zhé):就,,總是。
23,、年又最高:年紀(jì)又是最大的,。
24、號:名詞作動詞,,取別號,。
25、曰:叫做,。
26,、意:這里指情趣。“醉翁之意不在酒”,,后來用以比喻本意不在此而另有目的,。
27、乎:相當(dāng)于“于”,。
28,、得:領(lǐng)會。
29,、寓:寄托,。
30、夫(fú):語氣助詞,,無實(shí)意,,多用于句首,。
31、林霏:樹林中的霧氣,。霏,,原指雨、霧紛飛,,此處指霧氣,。
32、開:消散,,散開,。
33、歸:聚攏,。
34,、暝(míng):昏暗。
35,、晦:昏暗,。
36、晦明:指天氣陰晴昏暗,。
37,、芳:花草發(fā)出的香味,這里引申為“花”,,名詞,。
38、發(fā):開放,。
39,、秀:植物開花結(jié)實(shí)。這里有繁榮滋長的意思,。
40,、繁陰:一片濃密的樹蔭,。
41,、佳木秀而繁陰:美好的樹木繁榮滋長,,(樹葉)茂密成蔭。
42,、風(fēng)霜高潔,,水落而石出者:秋風(fēng)高爽,,霜色潔白,,溪水滴落,山石顯露,。水落石出,,原指一種自然景象,,大多比喻事情終于真相大白。
43,、至于:連詞,,于句首,表示兩段的過渡,,提起另事,。
44、負(fù)者:背著東西的人,。
45,、休于樹:倒裝,“于樹休”在樹下休息,。
46,、傴僂(yǔlǚ):腰背彎曲的樣子,這里指老年人,。
47,、提攜:小孩子被大人領(lǐng)著走,這里指小孩子,。
48,、臨:來到。
49,、漁:捕魚,。
50、釀泉:泉水名,,原名玻璃泉,,在瑯邪山醉翁亭下,因泉水很清可以釀酒而得名,。
51,、洌(liè):清澈。
52,、山肴:用從山野捕獲的鳥獸做成的菜,。
53、野蔌(sù):野菜,。蔌,,菜蔬的總稱。
54,、雜然:雜亂的樣子,。
55、陳:擺開,陳列,。
56,、酣:盡情地喝酒。
57,、絲:弦樂器的代稱,。
58、竹:管樂器的代稱,。非絲非竹:不是音樂,。
59、射:這里指投壺,,古人宴飲時(shí)的一種游戲,,把箭向壺里投,投中多的為勝,,負(fù)者照規(guī)定的杯數(shù)喝酒,。
60、弈:下棋,。這里用做動詞,,下圍棋。
61,、?。╣ōng):酒杯。
62,、籌:行酒令的籌碼,,用來記飲酒數(shù)。
63,、觥籌交錯:酒杯和酒籌交互錯雜,。
64、蒼顏:容顏蒼老,。
65,、頹然乎其間:醉醺醺地坐在賓客中間。頹然,,原意是精神不振的樣子,,這里是醉醺醺的樣子。
66,、已而:隨后,,不久。
67,、歸:返回,,回家,。
68、翳(yì):遮蓋,。
69、陰翳:形容枝葉茂密成陰,。
70,、鳴聲上下:意思是鳥到處叫。上下,,指高處和低處的樹林,。
71、樂:①其樂,;②:樂他所樂的事情,。樂①:以…為樂。樂②:樂事,。
72,、醉能同其樂,醒能述以文者:醉了能夠同大家一起歡樂,,醒來能夠用文章記述這樂事的人,。
73、謂:為,,是,。
74、廬陵:古郡名,,廬陵郡,,宋代稱吉洲,今江西省吉安市,。歐陽修先世為廬陵大族,。
賞析/鑒賞
《醉翁亭記》是一篇優(yōu)美的散文。這篇散文饒有詩情畫意,,別具清麗格調(diào),,在中國古代文學(xué)作品中確是不可多得的。慶歷五年春,,歐陽修由于聲援范仲淹等人,,再遭貶斥,出知滁洲,,本文作于到滁州的第二年,。“慶歷新政”的失敗,使他感到苦悶,;外放可以擺脫朝廷黨爭,,對他也是一種安慰,。文章表現(xiàn)了作者這種復(fù)雜的心情。本文以一個“樂”字貫穿全篇,,并坦言“醉翁之意不在酒,,在乎山水之間也。”把政治失意,,仕途坎坷的內(nèi)心抑郁和苦悶寄情于山水之間,,消融于與民同樂之間,在描繪一幅幅變化多姿,、秀麗嫵媚的優(yōu)美圖畫時(shí),,體現(xiàn)儒家的傳統(tǒng)思想,正如《尚書》所言:“德惟善政,,政在養(yǎng)民,。”表現(xiàn)了他隨遇而安、與民同樂的曠達(dá)情懷,。
全文共四段,,條理清楚,構(gòu)思極為精巧,。
此文第一段寫醉翁亭之所在,,并引出人和事。分五步突出醉翁亭,。首先以“環(huán)滁皆山也”五字領(lǐng)起,,將滁州的地理環(huán)境一筆勾出,點(diǎn)出醉翁亭座落在群山之中,。作者縱觀滁州全貌,,鳥瞰群山懷抱之景。接著作者將“鏡頭”全景移向局部,,先寫“西南諸峰,,林壑尤美”,醉翁亭座落在有最美的林壑的西南諸峰之中,,視野集中到最佳處,。再寫瑯琊山“蔚然而深秀”,點(diǎn)山“秀”,,照應(yīng)上文的“美”,。又寫釀泉,其名字透出了泉與酒的關(guān)系,,好泉釀好酒,,好酒叫人醉。“醉翁亭”的名字便暗中透出,。然后寫醉翁亭,,“行六七里,,峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然”,,照應(yīng)上文“蔚然而深秀”,,可看出醉翁亭座落在山清水秀的最佳位置上。為下文的活動安排了一個優(yōu)美獨(dú)特的背景,。作者接著轉(zhuǎn)向敘事抒情,,用兩個短句自問自答,道出亭的來歷:“作之者誰,?山之僧智仙也,。名之者誰,?太守自謂也,。”同時(shí)點(diǎn)出“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也,。山水之樂,,得之心而愚之酒也”。說明“醉翁”二字的深意,,把景與情直接聯(lián)系起來,。這段層與層間過渡巧妙,由山而峰,,由峰而泉,,由泉而亭,由亭而人,,由人而酒,,由酒而醉翁,再由“醉翁之意不在酒”引出“山水之樂”這一全文的核心命意,。句句相銜不著痕跡,,給人完整的“山水之樂”印象。
第二段,,分述山間朝暮四季的不同景色,。作者先用排偶句“日出而林霏開,云歸而巖穴瞑”描繪出山間兩幅對比鮮明的朝暮畫面,。接著用“野芳發(fā)而幽香,,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,,水落而石出者,,山間之四時(shí)也”一句話概括了山間春、夏,、秋,、冬四季的不同風(fēng)光,,一季一幅畫面。“朝而往”以下四句是小結(jié),,作者直接抒發(fā)了自己被美景陶醉的歡樂心情,。“四時(shí)之景不同,而樂亦無窮也”,,這是上一段總寫“山水之樂”的具體化,。這里用對偶句描寫,散句收束,,抑揚(yáng)頓挫,,音韻諧美。
第三段寫滁人的游樂和太守的宴飲,。此段描寫由景物轉(zhuǎn)移到人事上,。先寫滁人之游,描繪出一幅太平祥和的百姓游樂圖,。游樂場景映在太守的眼里,,便多了一層政治清明的意味。接著寫太守設(shè)宴,,眾兵宴飲之樂,。宴席豐盛而充滿野趣,眾兵起坐喧嘩,,樂不可支,。太守樂中酒酣而醉,此醉是為山水之樂而醉,,更為能與吏民同樂而醉,。體現(xiàn)太守與下屬關(guān)系融洽,“政通人和”才能有這樣的樂,。
第四段,,寫宴會散、眾人歸的情景,。“然而禽鳥知山林之樂,,而不之人之樂;人知從太守游而樂,,而不知太守之樂其樂也,。”作者巧妙地用禽鳥之樂襯托游人之樂,又以游人之樂襯托太守之樂,。但太守之樂與眾不同,,不是眾人所能理解的。作者并沒有袒露胸懷,,只含蓄地說:“醉能同其樂,,醒能述以文者,,太守也。”此句與醉翁亭的名稱,、“醉翁之意不在酒,,在乎山水之間”前后呼應(yīng),并與“滁人游”,、“太守宴”,、“眾賓歡”、“太守醉”聯(lián)成一條抒情的線索,,曲折地表達(dá)了作者內(nèi)心復(fù)雜的思想感情,。
【醉翁亭記文言文翻譯及注釋】相關(guān)推薦文章:
初中語文文言文篇目及翻譯 初中語文文言文重點(diǎn)句子翻譯
陋室銘原文及翻譯注釋和賞析
文言文《精衛(wèi)填海》原文及翻譯【優(yōu)秀3篇】
文言文送東陽馬生序的翻譯
送東陽馬生序文言文翻譯及問題和答案