欧美成人永久免费_欧美日本五月天_A级毛片免看在线_国产69无码,亚洲无线观看,精品人妻少妇无码视频,777无码专区,色大片免费网站大全,麻豆国产成人AV网,91视频网络,亚洲色无码自慰

當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁 >> 作文 >> 最新醉翁亭記全文翻譯及原文 醉翁亭記原文以及翻譯(六篇)

最新醉翁亭記全文翻譯及原文 醉翁亭記原文以及翻譯(六篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-03-18 07:10:47
最新醉翁亭記全文翻譯及原文 醉翁亭記原文以及翻譯(六篇)
時間:2023-03-18 07:10:47     小編:zdfb

無論是身處學(xué)校還是步入社會,,大家都嘗試過寫作吧,借助寫作也可以提高我們的語言組織能力,。相信許多人會覺得范文很難寫,?接下來小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫,,我們一起來看一看吧。

醉翁亭記全文翻譯及原文 醉翁亭記原文以及翻譯篇一

環(huán)滁皆山也,。其西南諸峰,,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,,瑯琊也,。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,,釀泉也,。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,,醉翁亭也,。作亭者誰,?山之僧智仙也,。名之者誰?太守自謂也,。太守與客來飲于此,,飲少輒醉,而年又最高,,故自號曰醉翁也,。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也,。山水之樂,,得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝,,晦明變化者,,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,,佳木秀而繁陰,,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,,山間之四時也,。朝而往,,暮而歸,四時之景不同,,而樂亦無窮也,。

至于負(fù)者歌于途,行者休于樹,,前者呼,,后者應(yīng),,傴僂提攜,,往來而不絕者,,滁人游也。臨溪而漁,,溪深而魚肥,。釀泉為酒,泉香而酒洌,;山肴野蔌,,雜然而前陳者,,太守宴也。宴酣之樂,,非絲非竹,,射者中,弈者勝,,觥籌交錯,,起坐而喧嘩者,眾賓歡也,。蒼顏白發(fā),,頹然乎其間者,太守醉也,。

已而夕陽在山,,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,,鳴聲上下,,游人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,,而不知人之樂,;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也,。醉能同其樂,,醒能述以文者,太守也,。太守謂誰,?廬陵歐陽修也。

環(huán)繞滁州都是山,。那西南幾座山峰,,樹林和山谷尤其優(yōu)美。一眼望去樹木茂盛,,又幽深又秀麗,,那是瑯琊山。沿著山路走六七里,,漸漸聽到潺潺水聲,,看到流水從兩座山峰之間傾瀉而出,那是釀泉,。泉水沿著山峰折繞,,沿著山路拐彎,有一座亭子像飛鳥展翅似地,,飛架在泉上,,那就是醉翁亭。建造這亭子是誰呢,?是山上和尚智仙。給它取名又是誰呢,?太守用自己別號(醉翁)來命名,。太守和他賓客們來這兒飲酒,只喝一點(diǎn)兒就醉了,;而且年紀(jì)又最大,,所以自號“醉翁”。醉翁情趣不在于喝酒,,而在欣賞山水美景,。欣賞山水美景樂趣,領(lǐng)會在心里,寄托在酒上,。

至于太陽升起,,山林里霧氣散了;煙云聚攏來,,山谷就顯得昏暗了,;朝則自暗而明,暮則自明而暗,,或暗或明,,變化不一,這就是山中朝暮,。野花開了,,有一股清幽香味;好樹木枝繁葉茂,,形成一片濃密綠蔭,;風(fēng)高霜潔,天高氣爽,,水落石出,,這就是山中四季。清晨前往,,黃昏歸來,,四季風(fēng)光不同,樂趣也是無窮無盡,。

至于背著東西人在路上歡唱,,來去行路人在樹下休息,前面招呼,,后面答應(yīng),;老人彎著腰走,小孩子由大人領(lǐng)著走,。來來往往不斷行人,,是滁州游客。到溪邊釣魚,,溪水深并且魚肉肥美,;用釀泉造酒,泉水清并且酒也清,;野味野菜,,橫七豎八地?cái)[在面前,那是太守主辦宴席,。宴會喝酒樂趣,,不在于音樂,;投射中了,下棋贏了,,酒杯和酒籌交互錯雜,;時起時坐大聲喧鬧人,是歡樂賓客們,。一個臉色蒼老老人,,醉醺醺地坐在眾人中間,是太守喝醉了,。

不久,,太陽下山了,人影散亂,,賓客們跟隨太守回去了,。樹林里枝葉茂密成林,鳥兒到處叫,,是游人離開后鳥兒在歡樂地跳躍,。但是鳥兒只知道山林中快樂,卻不知道人們快樂,。而人們只知道跟隨太守游玩快樂,,卻不知道太守以游人快樂為快樂啊。醉了能夠和大家一起歡樂,,醒來能夠用文章記述這樂事人,,那就是太守啊。太守是誰呢,?是廬陵歐陽修吧,。

《醉翁亭記》是歐陽修名作,是一篇令人不禁喜愛名作,,最重要原因是它精神面貌十分樂觀,。寫作時背景是歐陽修由于參加范仲淹改革,后失敗,,歐陽修被株連被貶,,此文就是被貶滁州時作者創(chuàng)作。貫穿《醉翁亭記》全文主線是“樂”字,。醉和樂是統(tǒng)一,,“醉”是表象,“樂”是實(shí)質(zhì),,寫醉正是為了寫樂。文中寫景成分很重,,又多次提到醉字,,這是無足怪,。因?yàn)榧仁菍懲ぃ援?dāng)寫出亭景色,;又因亭名“醉翁”,,自當(dāng)寫出命名之意,這些全屬必要烘托,。文章開始寫望瑯琊,,寫“山行”和“聞水聲”都暗寓著一個“樂”字。至破題句“醉翁之意不在酒,,在乎山水之間”后,,再補(bǔ)一筆,便借“山水之樂”,,明白八道出了全文主線,。下文又承“山水之樂”稍稍展開,寫出中朝暮和四時之景,,,,并點(diǎn)出“樂亦無窮”使讀者如入佳境。但這種“樂”趣,,是人人都體會到,,著還不足為奇。等寫到“滁人游”“太守宴·”“眾賓歡”時,,“樂”內(nèi)涵就加深了,,因?yàn)橄硎堋吧剿畼贰辈粌H有太守及賓客,還有滁人—一州之人,,人人都可以縱情山水,,這就非同尋常了。文中用“太守醉”結(jié)束這歡樂場面,,也是有深意,,說明“醉翁之意”基調(diào)。以下從兩方面展開,;第一,,寫亭子四周自然景色,以“樂亦無窮”表現(xiàn)作者縱情山水之意,;第二,,寫滁州官民同樂情景,極力寫出滁州人民這和平生活怡然自樂和眾賓盡歡情態(tài),,并特意塑造了太守醉酒形象,,用這幅生動風(fēng)習(xí)畫從側(cè)面顯示出政治清明景象,也表達(dá)了作者“與民同樂”政治理想,。

本文在語言運(yùn)用上也很有特色,,駢散相間,,節(jié)奏富于變化,讀起來聲調(diào)鏗鏘,,易于成誦,,首先本文語言高度概括,含義豐富,。最突出是,,作者在本文首創(chuàng)“醉翁之意不在酒”“水落石出”已被同時代和后來作家所用。其次“《醉翁亭記》語言凝練精粹,,金熒潤暢,。再次《醉翁亭記》語言抑揚(yáng)頓挫,鏗鏘悅耳,。全文幾乎用“也”結(jié)束句尾,,又一貫通篇,毫無重復(fù)之感,,反有靈動之妙,,具有一唱三嘆風(fēng)韻。

醉翁亭記全文翻譯及原文 醉翁亭記原文以及翻譯篇二

歐陽修

環(huán)滁皆山也,。其西南諸峰,,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,,瑯琊也,。山行六七里,漸聞水聲潺潺,,而瀉出于兩峰之間者,,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),,有亭翼然臨于泉上者,,醉翁亭也。作亭者誰,?山之僧智仙也,。名之者誰?太守自謂也,。太守與客來飲于此,,飲少輒醉,而年又最高,,故自號曰醉翁也,。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也,。山水之樂,,得之心而寓之酒也,。

若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝,,晦明變化者,山間之朝暮也,。野芳發(fā)而幽香,,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,,水落而石出者,,山間之四時也。朝而往,,暮而歸,,四時之景不同,而樂亦無窮也,。

至于負(fù)者歌于途,,行者休于樹,前者呼,,后者應(yīng),,傴僂提攜,往來而不絕者,,滁人游也,。臨溪而漁,溪深而魚肥,,釀泉為酒,,泉香而酒洌,山肴野蔌,,雜然而前陳者,,太守宴也。宴酣之樂,,非絲非竹,,射者中,弈者勝,,觥籌交錯,,起坐而喧嘩者,眾賓歡也,。蒼顏白發(fā),,頹然乎其間者,太守醉也,。

已而夕陽在山,,人影散亂,,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,,鳴聲上下,,游人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,,而不知人之樂,;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也,。醉能同其樂,,醒能述以文者,太守也,。太守謂誰,?廬陵歐陽修也。

環(huán)繞滁州的都是山,。那西南方的幾座山峰,,樹林和山谷格外秀美。一眼望去,,樹木茂盛,,又幽深又秀麗的,是瑯琊山,。沿著山路走六七里,,漸漸聽到潺潺的流水聲,看到流水從兩座山峰之間傾瀉而出的,,那是釀泉,。泉水沿著山峰折繞,沿著山路拐彎,,有一座亭子像飛鳥展翅似地,,飛架在泉上,那就是醉翁亭,。建造這亭子的是誰呢,?是山上的和尚智仙。給它取名的又是誰呢,?太守用自己的別號(醉翁)來命名,。太守和他的賓客們來這兒飲酒,只喝一點(diǎn)兒就醉了,;而且年紀(jì)又最大,,所以自號“醉翁”。醉翁的情趣不在于喝酒,而在欣賞山水的美景,。欣賞山水美景的樂趣,,領(lǐng)會在心里,寄托在酒上,。

至于太陽的升起,,山林里的霧氣散了;煙云聚攏來,,山谷就顯得昏暗了,;朝則自暗而明,暮則自明而暗,,或暗或明,變化不一,,這就是山中的朝暮,。野花開了,有一股清幽的香味,;好的樹木枝繁葉茂,,形成一片濃密的綠蔭;風(fēng)高霜潔,,天高氣爽,,水落石出,這就是山中的四季,。清晨前往,,黃昏歸來,四季的風(fēng)光不同,,樂趣也是無窮無盡的,。

至于背著東西的人在路上歡唱,來去行路的人在樹下休息,,前面的招呼,,后面的答應(yīng);老人彎著腰走,,小孩子由大人領(lǐng)著走,。來來往往不斷的行人,是滁州的游客,。到溪邊釣魚,,溪水深并且魚肉肥美;用釀泉造酒,,泉水香并且酒也清,;野味野菜,橫七豎八地?cái)[在面前的,那是太守主辦的宴席,。宴會喝酒的樂趣,,不在于音樂;投射的中了,,下棋的贏了,,酒杯和酒籌交互錯雜;時起時坐大聲喧鬧的人,,是歡樂的賓客們,。一位容顏蒼老,頭發(fā)花白的人醉醺醺地坐在眾人中間,,是喝醉了的太守,。

不久,太陽下山了,,人影散亂,,賓客們跟隨太守回去了。樹林里的枝葉茂密成蔭,,鳥兒到處叫,,是游人離開后鳥兒在歡樂地跳躍。但是鳥兒只知道山林中的快樂,,卻不知道人們的快樂,;而人們只知道跟隨太守游玩的快樂,卻不知道太守以游人的快樂為快樂啊,。醉了能夠和大家一起歡樂,,醒來能夠用文章記述這樂事的人,那就是太守啊,。太守是誰呢,?是廬陵歐陽修吧。

環(huán):環(huán)繞,。

皆:副詞,,都。

環(huán)滁:環(huán)繞著滁州城,。

滁:滁州,,今安徽省滁州市瑯琊區(qū)。

其:代詞,,它,,指滁州城。

壑:山谷,。

尤:格外,,特別。

蔚然而深秀者,瑯琊也:樹木茂盛,,又幽深又秀麗的,,是瑯琊山。蔚然:草木茂盛的樣子,。而:表并列,。

峰回路轉(zhuǎn):山勢回環(huán),路也跟著拐彎,。比喻事情經(jīng)歷挫折失敗后,,出現(xiàn)新的轉(zhuǎn)機(jī)。

山:名詞作狀語,,沿著山路,。

潺潺:流水聲。

而:表承接,。

釀泉:泉的名字,。因水清可以釀酒,故名,。

回:回環(huán),曲折環(huán)繞,。

翼然:像鳥張開翅膀一樣,。

然:、,、,、、,、,、的樣子。

臨:居高面下,,由上看下,。

于:在。

作:建造,。

名:名詞作動詞,,命名。

自謂:自稱,,用自己的別號來命名,。

號:名詞作動詞,取別號,。

曰:叫做,。

輒:就。

年又最高:年紀(jì)又是最大的。

意:這里指情趣,?!白砦讨獠辉诰啤保髞碛靡员扔鞅疽獠辉诖硕碛心康?。

乎:相當(dāng)于“于”,。

得:領(lǐng)會。

寓:寄托,。

林霏:樹林中的霧氣,。霏,原指雨,、霧紛飛,,此處指霧氣。

開:消散,,散開,。

歸:聚攏。

暝:昏暗,。

晦:陰暗,。

晦明:指天氣陰晴明暗。

芳:香花,。

發(fā):開放,。

佳木秀而繁陰,好的樹木枝繁葉茂,,形成一片濃密的綠蔭,。

秀:茂盛,繁茂,。

繁陰:一片濃密的樹蔭,。這里名詞作動詞,形成一片濃密的綠蔭,。

風(fēng)霜高潔:就是風(fēng)高霜潔,。天高氣爽,霜色潔白,。

至于:連詞,,于句首,表示兩段的過渡,,提起另事,。

負(fù)者:背著東西的人。

休于樹:在樹下休息,。

傴僂:腰彎背曲的樣子,,這里指老年人,。

提攜:指攙扶著走的小孩子。

臨:靠近,,這里是“……旁”的意思,。

漁:捕魚。

釀泉:一座泉水的名字,,原名玻璃泉,,在瑯邪山醉翁亭下。

洌:水(酒)清,。

山肴:野味,。

野蔌:野菜。蔌,,菜蔬,。

雜然:眾多而雜亂的樣子。

陳:擺放,,擺設(shè),。

酣:盡情地喝酒。

絲:琴,、瑟之類的弦樂器,。

竹:簫、笛之類的管樂器,。

非絲非竹:不在于琴弦管簫,。

射:這里指投壺,宴飲時的一種游戲,,把箭向壺里投,投中多的為勝,,負(fù)者照規(guī)定的杯數(shù)喝酒,。

弈:下棋。這里用做動詞,,下圍棋,。

觥籌交錯:酒杯和酒籌交互錯雜。形容喝酒盡歡的樣子,。觥,,酒杯?;I,,酒籌,宴會上行令或游戲時飲酒計(jì)數(shù)的籌碼,。

蒼顏:蒼老的容顏,。

頹然乎其間:醉醺醺地坐在眾人中間。頹然,原意是精神不振的樣子,,這里形容醉態(tài),,倒下的樣子。

歸:回家,。

已而:不久,。

陰翳:形容枝葉茂密成陰。

翳:遮蔽,。

鳴聲上下:意思是鳥到處叫,。

上下:指高處和低處的樹林。

樂①其樂②:以游人的快樂為快樂樂①:意動用法,,以…為樂,。樂②:快樂。

醉能同其樂,,醒能述以文者:醉了能夠同大家一起歡樂,,醒了能夠用文章記述這樂事的人。

謂:為,,是,。

廬陵:廬陵郡,就是吉洲,。今江西省吉安市,,歐陽修先世為廬陵大族。

把自己的心靈沉浸到閑適,、恬淡的情境里,,獲得了一種平衡、和諧的感受,。這種感受滲透在《醉翁亭記》里,,使文章如田園詩一般,淡雅而自然,,婉轉(zhuǎn)而流暢,。

《醉翁亭記》寫得格調(diào)清麗,富有詩情畫意,。這篇散文寫了兩部分內(nèi)容:第一部分,,重點(diǎn)是寫亭;第二部分,,重點(diǎn)是寫游,。而貫穿全篇的卻是一個“樂”字。

文中描寫滁州山間的朝暮變化和四時景色,,以及作者和滁人的游樂,,表現(xiàn)出他“樂民之樂”的胸懷,,充滿了士大夫悠閑自適的情調(diào),并從側(cè)面顯示了作者自己治理滁州的政績,。

《醉翁亭記》是一篇優(yōu)美的散文,。文章描寫了滁州一帶朝暮四季自然景物不同的幽深秀美,滁州百姓和平寧靜的生活,,特別是作者在山林中與民一齊游賞宴飲的樂趣,。全文貫穿一個“樂”字,其中則包含著比較復(fù)雜曲折的內(nèi)容,。一則暗示出一個封建地方長官能“與民同樂”的情懷,,一則在寄情山水背后隱藏著難言的苦衷。正當(dāng)四十歲的盛年卻自號“醉翁”,,而且經(jīng)常出游,,加上他那“飲少輒醉”、“頹然乎其間”的種種表現(xiàn),,都表明歐陽修是借山水之樂來排譴謫居生活的苦悶,。作者醉在兩處:一是陶醉于山水美景之中,二是陶醉于與民同樂之中,。

全文共四段,,條理清楚,構(gòu)思極為精巧,。

此文第一段寫醉翁亭之所在,,并引出人和事。分五步突出醉翁亭,。首先以“環(huán)滁皆山也”五字領(lǐng)起,,將滁州的地理環(huán)境一筆勾出,點(diǎn)出醉翁亭座落在群山之中,。作者縱觀滁州全貌,,鳥瞰群山懷抱之景。接著作者將“鏡頭”全景移向局部,,先寫“西南諸峰,林壑尤美”,,醉翁亭座落在有最美的林壑的西南諸峰之中,,視野集中到最佳處。再寫瑯琊山“蔚然而深秀”,,點(diǎn)山“秀”,,照應(yīng)上文的“美”。又寫釀泉,,其名字透出了泉與酒的關(guān)系,,好泉釀好酒,,好酒叫人醉?!白砦掏ぁ钡拿直惆抵型赋?。然后寫醉翁亭,“行六七里,,峰回路轉(zhuǎn),,有亭翼然”,照應(yīng)上文“蔚然而深秀”,,可看出醉翁亭座落在山清水秀的最佳位置上,。為下文的活動安排了一個優(yōu)美獨(dú)特的背景。作者接著轉(zhuǎn)向敘事抒情,,用兩個短句自問自答,,道出亭的來歷:“作之者誰?山之僧智仙也,。名之者誰,?太守自謂也?!蓖瑫r點(diǎn)出“醉翁之意不在酒,,在乎山水之間也。山水之樂,,得之心而愚之酒也”,。說明“醉翁”二字的深意,把景與情直接聯(lián)系起來,。這段層與層間過渡巧妙,,由山而峰,由峰而泉,,由泉而亭,,由亭而人,由人而酒,,由酒而醉翁,,再由“醉翁之意不在酒”引出“山水之樂”這一全文的核心命意。句句相銜不著痕跡,,給人完整的“山水之樂”印象,。

第二段,分述山間朝暮四季的不同景色,。作者先用排偶句“日出而林霏開,,云歸而巖穴瞑”描繪出山間兩幅對比鮮明的朝暮畫面。接著用“野芳發(fā)而幽香,,佳木秀而繁陰,,風(fēng)霜高潔,,水落而石出者,山間之四時也”一句話概括了山間春,、夏,、秋、冬四季的不同風(fēng)光,,一季一幅畫面,。“朝而往”以下四句是小結(jié),,作者直接抒發(fā)了自己被美景陶醉的歡樂心情,。“四時之景不同,,而樂亦無窮也”,,這是上一段總寫“山水之樂”的具體化。這里用對偶句描寫,,散句收束,,抑揚(yáng)頓挫,音韻諧美,。

第三段寫滁人的游樂和太守的宴飲,。此段描寫由景物轉(zhuǎn)移到人事上。先寫滁人之游,,描繪出一幅太平祥和的百姓游樂圖,。游樂場景映在太守的眼里,便多了一層政治清明的意味,。接著寫太守設(shè)宴,,眾賓宴飲之樂。宴席豐盛而充滿野趣,,眾賓起坐喧嘩,,樂不可支。太守樂中酒酣而醉,,此醉是為山水之樂而醉,,更為能與吏民同樂而醉。體現(xiàn)太守與下屬關(guān)系融洽,,“政通人和”才能有這樣的樂,。

第四段,寫宴會散,、眾人歸的情景?!叭欢蔌B知山林之樂,,而不之人之樂,;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也,?!弊髡咔擅畹赜们蔌B之樂襯托游人之樂,又以游人之樂襯托太守之樂,。但太守之樂與眾不同,,不是眾人所能理解的。作者并沒有袒露胸懷,,只含蓄地說:“醉能同其樂,,醒能述以文者,太守也,?!贝司渑c醉翁亭的名稱、“醉翁之意不在酒,,在乎山水之間”前后呼應(yīng),,并與“滁人游”、“太守宴”,、“眾賓歡”,、“太守醉”聯(lián)成一條抒情的線索,曲折地表達(dá)了作者內(nèi)心復(fù)雜的思想感情,。

在藝術(shù)手法上,這篇文章具有以下幾個特點(diǎn):

意境優(yōu)美

好的散文應(yīng)為詩,,要創(chuàng)造優(yōu)美的意境,。所謂意境包含著意和境兩個方面的范疇,它是浸潤著作者主觀感情的藝術(shù)畫面,。優(yōu)秀的散文應(yīng)該有風(fēng)光綺麗的圖畫美,,給讀者獨(dú)特的審美感受,以悅目而致賞心,?!蹲砦掏び洝返乃枷胍饷}是一個“樂”字,,“醉”中之樂,它像一根彩線聯(lián)綴各幅畫面,。而“醉翁之意不在酒”,,“在乎山水之間也”,。放情林木,,醉意山水,這是作者的真意,。散文立意猶如設(shè)了張本,,作者就根據(jù)這樣的“意”寫了秀麗的“境”,從而達(dá)到情與景的交融,,意與境的相諧,。作者是從這樣幾方面濡筆,描繪散文境界的,。

山水相映之美,。在作者筆下,醉翁亭的遠(yuǎn)近左右是一張山水畫,。有山,,有泉,有林,,有亭,,然而作者又沒有孤立用墨,而是交織一體,,既各盡其美,,又多樣統(tǒng)一?!拔等欢钚愕默樼鹕?,風(fēng)光秀麗,迤儷連綿,,蒼翠欲滴,。群山作為背景,一圈環(huán)繞而過,。林深路曲,,泉流彎旋,則“有亭翼然臨于泉上”,。這樣山與泉相依,,泉與亭相襯,一幅畫中山水亭臺,,構(gòu)成詩一般的優(yōu)美意境,。

朝暮變化之美,。“日出而林霏開,,云歸而巖穴暝,,晦陰變化者,山間之朝暮也”,。寫出了醉翁亭早晚變化的優(yōu)美景色。由于早晚不同,,則作者運(yùn)筆的色調(diào),、氣氛有別。早晨有寧靜之狀,,清新之息,,傍晚則有昏暗之象,薄暮之氣,。作者對景色變化的觀察既深且細(xì),、筆觸如絲,以不同的景象寫出了相異的境界,。

四季變幻之美,。“野芳發(fā)而幽香,,佳木秀而繁陰,,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,,山間只四時也”,,描寫了四季景物的變化。芳草萋萋,,幽香撲鼻是春光,;林木挺拔,枝繁葉茂是夏景,;風(fēng)聲蕭瑟,,霜重鋪路是秋色;水瘦石枯,,草木凋零是冬景,。變化有致,給人不同的美學(xué)享受,。四幅畫面相互映襯,,春光如海映襯了秋色肅殺;夏日繁茂映襯了冬景寒洌,。

動靜對比之美,。文中先說景物與景物之間的動靜對比。蔚然壯秀的瑯琊山是靜態(tài),潺潺流淌的釀泉水是動態(tài),,山色蒼郁悅目,,泉聲琮琮動聽,相映成趣,?!皹淠娟庺瑁Q聲上下”,,樹木之境對比出百鳥啁啾之動,,相得益彰?!耙讯﹃栐谏?,人影散亂,太守歸而賓客從也”是景物與人物間的動靜對比,?!蚌』I交錯,起坐而喧嘩者,,眾賓歡也,。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,,太守醉也”,。以眾賓喧嘩之動,對比出太守頹然之靜,,生趣盎然,。

結(jié)構(gòu)精巧

金線串珠?!蹲砦掏び洝冯m然時而山色露布卷面,,時而水流瀉進(jìn)畫幅,時而人情喧于紙上,,看似散,,其實(shí)一點(diǎn)兒也不亂。首要的原因是作者手中有一根金線,。這根金線就是作者的主觀感受——“樂”,,醉中之“樂”。正因?yàn)槿绱?,文章的起,、承、轉(zhuǎn),、合,,就無不統(tǒng)攝于作者主觀感受和體驗(yàn)的波瀾起伏,。寫山水,是抒發(fā)“得之心”的樂,;寫游人不絕路途,,是表現(xiàn)人情之樂;寫釀泉為酒,,野肴鋪席,,觥籌交錯,是表達(dá)“宴酣之樂”,;寫鳴聲宛轉(zhuǎn),,飛蕩林間,是顯示“禽鳥之樂”,,更是為著表現(xiàn)太守自我陶醉的“游而樂”。歡于萬物,,樂在其中,,全文因景生樂,因樂而抒情,,這樣,,行文走筆,一路寫出,,圍繞個“樂”而展開,,就不是斷片的雜碎,而是統(tǒng)一的整體,,猶如穿千顆珠玉綴在金線之中,,收萬道陽光凝于聚光鏡上。也正因?yàn)橛芯酃恻c(diǎn),,有主骨架,,文筆的散反而會轉(zhuǎn)化成一種特色,顯得運(yùn)筆從容,,左右逢源,,越是散越是豐滿了散文的血肉,增添了散文的生機(jī),,增強(qiáng)了散文的內(nèi)容,。

曲徑通幽?!蹲砦掏び洝分杏羞@樣一句話:“峰回路轉(zhuǎn),,有亭翼然?!苯栌眠@句話來形容這篇散文的結(jié)構(gòu)特色是很恰當(dāng)?shù)?。作者寫四時晨昏的不同景物,,五光十色的瑯風(fēng)貌,可謂匠心默運(yùn),,苦意經(jīng)營,。作者為寫出醉翁亭的位置,頗下一番心思,,他不是徑直言之,,而是曲折寫來。文章一開始敷設(shè)了五層筆墨,,“環(huán)滁皆山”,,一層;“西南諸峰”,,一層,;深秀“瑯”,一層,;潺潺泉水,,一層;“有亭翼然”,,一層,。五層筆墨不是均衡用力,平分秋色,,而是層層烘染,,步步進(jìn)逼。先用大鏡頭,、長鏡頭,,然后推成小鏡頭、短鏡頭,,最后跳成特寫,,不平不直,九曲回腸,。先用概描,,寫滁州山景,大筆淋漓,。下一“尤”字,,文章迭進(jìn),帶出“西南諸峰”,。再著一“望”字,,視線集中瑯。用畢視覺,,跟后就用聽覺,,“水聲潺潺”,,于是釀泉入畫。爾后,,用一“回”字,,著一“轉(zhuǎn)”字,醉翁亭才赫然在目,,進(jìn)入卷面,。作者在用筆時,好像圍野狩獵,,逐漸圈小區(qū)域,。這樣不僅讓人們了解到醉翁亭之所在,而且通過層層烘托,,突出了它的美,。如此描寫,便使“亭”非比尋常,;如此用筆,,便使“文”不同凡響。再如文章結(jié)尾處,,作者為了突出“太守之樂”,也是用的層層烘托的筆法,。用禽鳥之樂,,反襯眾人之樂,再用眾人之樂,,反襯出太守之樂,。這樣,太守之樂就在眾多的烘托下被推到峰顛,,顯示出主觀感受和體驗(yàn)的高人一籌,。

呼應(yīng)有方。前有伏筆,,后必照應(yīng),;藏墨于首,顯豁于尾,,是《醉翁亭記》結(jié)構(gòu)安排的第三個特點(diǎn),。文章一開始寫道:“名之者誰?太守自謂也,?!钡赜帧懊哒l”暫按不表,埋下伏筆,,催人卒讀,。直到文章剎尾處,,才端示:“太守謂誰?廬陵歐陽修也,?!弊嗟绞孜蚕嗾罩АT偃纭疤貥贰焙魬?yīng)了“山水之樂”,,樂從山水來,,太守樂就有了根據(jù)?!吧n顏白發(fā),,頹然乎其間者,太守醉也”照應(yīng)了“太守與客來飲于此,,飲少輒醉,,而年又最高”,年事既高,,又放情山水,,太守醉就有了著落。又如“夕陽在山,,人影散亂”,,紛紛離去,是因?yàn)闀r令已晚,,這便跟前文的“暮而歸”又恰成照應(yīng),,把這句話具體化了。處處注意呼應(yīng)照應(yīng),,就使文章的內(nèi)在結(jié)構(gòu)經(jīng)緯分明,,嚴(yán)謹(jǐn)周密。

語言出色

《醉翁亭記》的語言極有特色,,格調(diào)清麗,,遣詞凝練,音節(jié)鏗鏘,,臻于爐火純青之境,既有圖畫美,,又有音樂美。

首先,,《醉翁亭記》的語言高度概括,,含義豐富,。最突出的是,,作者在本文中首創(chuàng)的“醉翁之意不在酒”“水落石出”,,已被同時代和后來的作家所用,例如蘇軾在著名的《后赤壁賦》中寫秋冬之交的江上景色,,就直接借用了“水落石出”一詞,。又由于作者用詞精當(dāng),詞句的概括內(nèi)容很廣,,因而“醉翁之意不在酒”“水落石出”已演變成穩(wěn)定性強(qiáng),、規(guī)范性高的成語,發(fā)揮了它們的引申意義,。

其次,,《醉翁亭記》的語言凝練精粹,晶瑩潤暢,。這是作者善于觀察事物,精辟地捕捉對象的本質(zhì)特征并加以提煉的結(jié)果,。例如寫晨昏景象之異,,只用兩句就概括殆盡:“日出而林霏開,,云歸而巖穴暝,。”林,、巖、晨氣,、暮靄,,均是山間習(xí)見之物,,以此下筆,切景切境,。同時,,“出”“開”聯(lián)屬,,“開”是“出”的后果?!皻w”“暝”聯(lián)屬,,“歸”是“暝”的前提。動詞的出神入化,,互為因果,,使變化著的山景逼真欲現(xiàn),,恍若在即,。又如寫四季景物,,作者獨(dú)到地捕捉了富有季節(jié)特點(diǎn)的典型情景,,以“香”言春,,以“繁”狀夏,,以“潔”喻秋,以“水”寫冬,,無不情狀俱到,,精確熨貼。再如“樹木陰翳,,鳴聲上下”,,前句寫色,后句傳聲,,兼聲兼色,,寥寥八字便把薄暮情景表現(xiàn)無遺。還如“有亭翼然”,,僅譬一喻,,亭的形狀、風(fēng)貌便畫出來活像鳥兒展翅,,凌空欲飛,。濾沏文詞水分,,濃縮語言容量,,使之片言能明百意,只字足敵萬語,,達(dá)到妙造精工的地步,。

再次,《醉翁亭記》的語言抑揚(yáng)抗墜,鏗鏘悅耳,。全文幾乎用“也”收束句尾,,又一貫通篇,毫無贅煩之弊,,反有靈動之妙,,具有一唱三嘆的風(fēng)韻。它雖是散文,,但借用了詩的語言表現(xiàn)形式,,散中有整,參差多變,。他安排了不少對句,,使句式整飭工穩(wěn)。

作者雖受駢文影響,,但非食而不化,,乃是有所創(chuàng)造,融化到筆底,,又自然天成,。不做作,不矯飾,。

1,、蔚然而深秀者:表并列

2、漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間:表承接

3,、而年又最高:表遞進(jìn)

4,、得之心而寓之酒也:表遞進(jìn)

5、若夫日出而林霏開,,云歸而巖穴瞑:表承接

6,、野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰:表承接

7,、水落而石出者:表承接

8,、朝而往,暮而歸:表修飾

9,、四時之景不同,,而樂亦無窮也:表因果

10、往來而不絕者:表修飾

11,、臨溪而漁:【有爭議】ⅰ,、當(dāng)“臨”為動詞時,表順接ⅱ,、當(dāng)“臨”為介詞時,,表修飾

12,、溪深而魚肥:表并列

13、泉香而酒洌:表并列

14,、雜然而前陳者:表修飾

15,、起坐而喧嘩者:表并列

16、太守歸而賓客從也:表承接

17,、而不知人之樂:表轉(zhuǎn)折

1,、望之蔚然而深秀者:主謂之間,取消句子獨(dú)立性,,不譯

2,、瀉出于兩峰之間者:助詞,的

3,、名之者誰:代詞,,指醉翁亭

4、醉翁之意不在酒:助詞,,的

5,、山水之樂:助詞,的

6,、得之心而寓之酒也:代詞,,指代“山水之樂”

7、山間之朝暮也:助詞,,的

8,、宴酣之樂:助詞,的

9,、而不知太守之樂其樂也:主謂之間,,取消句子獨(dú)立性,不譯

1,、山行六七里山:沿著山谷,,名詞作狀語。

2,、名之者誰名:命名,,取名,名詞用作動詞,。

3,、自號曰醉翁也號:取名,名詞用作動詞,。

4,、而不知太守之樂其樂也(前)樂:以……為樂,意動用法,;(后)樂:樂趣,,名詞。

5,、至于負(fù)者歌于途歌:歌曲,,名詞用作動詞,唱歌,。

6,、雜然而前陳者前:在前面,名詞作狀語,。

7,、太守宴也宴:設(shè)宴,名詞作動詞

古今異義詞

非絲非竹【竹:古義:管樂器,;今義:竹子】

四時之景不同【時:古義:季節(jié),;今義:時間】

野芳發(fā)而幽香【發(fā):古義:開放;今義:散發(fā)】

醉翁之意不在酒【意:古義:情趣,;今義:愿望,,心愿】

林霏開【開:古義:消散;今義:打開】

頹然乎其間者【頹然:古義:醉醺醺的樣子,;今義:頹廢的樣子】

1,、歸:

太守歸而賓客從:回去

云歸而巖穴暝:聚攏

暮而歸:回來

2、謂:

太守謂誰:為,,是

太守自謂也:命名

3,、臨:

有亭翼然臨于泉上者:居高向下

臨溪而漁:靠近

4、秀

望之蔚然而深秀者:秀麗

佳木秀而繁陰:草木茂盛的樣子

5,、樂

山水之樂:樂趣

人知從太守游而樂:歡樂

而不知太守之樂其樂也:對,、、,、感到快樂【第一個“樂”】

6,、而

溪深而魚肥;表并列

飲少輒醉,,而年又最高,;表遞進(jìn)

雜然而陳前者;表修飾

若夫日出而林霏開,;表承接

特殊句式

1,、倒裝句:

至于負(fù)者歌于途,行者休于樹,,前者呼,,后者應(yīng),傴僂提攜,,往來而不絕者,,滁人游也,。

(正常語序應(yīng)為“于途歌”“于樹休”。狀語后置句)

醒能述以文者,,太守也,。

(述以文:述之以文,以文述之,,即是省略句,,又是倒裝句,屬狀語后置句,。)

2,、判斷句:

環(huán)滁皆山也。(“也”表示判斷語氣,。)

望之蔚然而深秀者,,瑯琊也,。(“…者,…也”,判斷句式的標(biāo)志,。)

有亭翼然臨于泉上,,醉翁亭也,。(“也”表示判斷語氣,。)

晦明變化者,山間之朝暮也,。(“…者,,…也”,判斷句式的標(biāo)志,。)

水落石出者,,山間之四時也。(“…者,,…也”,,判斷句式的標(biāo)志。)

往來而不絕者,,滁人游也,。(“…者,…也”,,判斷句式的標(biāo)志,。)

雜然而前陳者,太守宴也,。(“…者,,…也”,判斷句式的標(biāo)志,。)

起坐而喧嘩者,,眾賓歡也,。(“…者,…也”,,判斷句式的標(biāo)志,。)

頹然乎其間者,太守醉也,。(“…者,,…也”,,判斷句式的標(biāo)志,。)

醉能同其樂,醒能述以文者,,太守也,。(“…者,…也”,,判斷句式的標(biāo)志,。)

廬陵歐陽修也。(“也”表示判斷語氣,。)

3,、省略句:

得之心而寓之酒也。

(“心”和“酒”前面都省略了介詞“于”,,應(yīng)為“得之于心而寓之于酒也,。”)

宋仁宗慶歷五年(一零四五),,參知政事范仲淹等人遭讒離職,,歐陽修上書替他們分辯,被貶到滁州做了兩年知州,。到任以后,,他內(nèi)心抑郁,但還能發(fā)揮“寬簡而不擾”的作風(fēng),,取得了某些政績,。《醉翁亭記》就寫在這個時期,。文章描寫了滁州一帶朝暮四季自然景物不同的幽深秀美,,滁州百姓和平寧靜的生活,特別是作者在山林中與民一齊游賞宴飲的樂趣,。全文貫穿一個“樂”字,,其中則包含著比較復(fù)雜曲折的內(nèi)容。一則暗示出一個封建地方長官能“與民同樂”的情懷,,一則在寄情山水背后隱藏著難言的苦衷,。正當(dāng)四十歲的盛年卻自號“醉翁”,,而且經(jīng)常出游,加上他那“飲少輒醉”,、“頹然乎其間”的種種表現(xiàn),,都表明歐陽修是借山水之樂來排譴謫居生活的苦悶。作者醉在兩處:一是陶醉于山水美景之中,,二是陶醉于與民同樂之中,。

中心思想:這篇優(yōu)美的山水游記通過描寫醉翁亭的秀麗、自然風(fēng)光和對游人之樂的敘述,,勾勒出一幅太守與民同樂的圖畫,,抒發(fā)了作者的政治理想和娛情山水以排遣抑郁的復(fù)雜感情。

通過描寫醉翁亭的自然景色和太守宴游的場面,,表現(xiàn)詩人寄情山水,、與民同樂的思想。

本文描寫醉翁亭的秀麗環(huán)境和自然風(fēng)光,,勾勒出一幅太守與民同樂的圖畫,,抒發(fā)了作者的政治思想和寄情山水以排遣遭受打擊的復(fù)雜感情。全文描寫醉翁亭秀麗的環(huán)境,、變化多姿的自然風(fēng)光和游人的山水之樂,、游宴之樂,表現(xiàn)了作者與民同樂的思想,,抒發(fā)了他貶謫后的抑郁心情,。

作者對滁州優(yōu)美山水風(fēng)景的謳歌,對建設(shè)和平安定,、與民同樂的理想社會的努力和向往,,尤其是作者委婉而含蓄地所吐露的苦悶,這對宋仁宗時代的昏暗政治,,無疑在客觀上是一種揭露,,這些自然都閃爍著思想光芒。尤其是這篇文章的語言,,準(zhǔn)確,、鮮明、生動,、優(yōu)美,,句式整齊而有變化,全文重復(fù)運(yùn)用“……者……也”的判斷句句式,,并且連用二十一個“也”字,,增強(qiáng)文章特有的韻律。

【觥籌交錯】酒器和酒籌交互錯雜。形容宴飲盡歡,。

【峰回路轉(zhuǎn)】亦作「山回路轉(zhuǎn)」,。

①謂山勢曲折,道路隨之迂回,。

②今常比喻事情經(jīng)歷曲折后,,出現(xiàn)新的轉(zhuǎn)機(jī)。

【醉翁之意不在酒】宋歐陽修《醉翁亭記》:后用以比喻本意不在此,,而在別的方面,也比喻別有用心,。

【水落石出】宋歐陽修《醉翁亭記》:本謂水位下降后石頭顯露出來。后用以比喻事物真相完全顯露,。

【山肴野蔌】野味和野菜,。亦作「山肴野湋」,。

【風(fēng)霜高潔】天氣高爽霜色潔白,。

【前呼后應(yīng)】本意是前面的人在呼喊,后面的人在應(yīng)答?,F(xiàn)多用來比喻寫文章首尾呼應(yīng),。

《醉翁亭記》是歐陽修的名作,是一篇令人不禁喜愛的名作,,最重要的原因是它的精神面貌十分樂觀,。寫作時背景是歐陽修由于參加范仲淹的改革,,后失敗,,歐陽修被株連被貶,,此文就是被貶滁州時作者創(chuàng)作的。貫穿《醉翁亭記》全文的主線是“樂”字,。醉和樂是統(tǒng)一的,,“醉”是表象,“樂”是實(shí)質(zhì),,寫醉正是為了寫樂,。文中寫景的成分很重,又多次提到醉字,,這是無足怪的,。因?yàn)榧仁菍懲?,自?dāng)寫出亭的景色,;又因亭名“醉翁”,自當(dāng)寫出命名之意,,這些全屬必要的烘托。文章開始寫望瑯琊,,寫“山行”和“聞水聲”都暗寓著一個“樂”字。至破題句“醉翁之意不在酒,,在乎山水之間”后,再補(bǔ)一筆,,便借“山水之樂”,明白八道出了全文的主線。下文又承“山水之樂”稍稍展開,,寫出中朝暮和四時之景,,,并點(diǎn)出“樂亦無窮”使讀者如入佳境,。但這種“樂”趣,,是人人都體會到的,著還不足為奇,。等寫到“滁人游”“太守宴·”“眾賓歡”時,,“樂”的內(nèi)涵就加深了,,因?yàn)橄硎堋吧剿畼贰钡牟粌H有太守及賓客,還有滁人—一州之人,,人人都可以縱情山水,這就非同尋常了,。文中用“太守醉”結(jié)束這歡樂場面,也是有深意的,,說明“醉翁之意”的基調(diào),。以下從兩方面展開,;第一,寫亭子四周的自然景色,,以“樂亦無窮”表現(xiàn)作者縱情山水之意,;第二,,寫滁州官民同樂的情景,,極力寫出滁州人民的這和平生活怡然自樂和眾賓盡歡的情態(tài),,并特意塑造了太守醉酒的形象,,用這幅生動的風(fēng)習(xí)畫從側(cè)面顯示出政治清明的景象,,也表達(dá)了作者“與民同樂”的政治理想,。

本文在語言運(yùn)用上也很有特色,,駢散相間,,節(jié)奏富于變化,,讀起來聲調(diào)鏗鏘,,易于成誦,,首先本文的語言高度概括,含義豐富,。最突出的是,作者在本文首創(chuàng)的“醉翁之意不在酒”“水落石出”已被同時代和后來的作家所用,。其次“《醉翁亭記》的語言凝練精粹,金熒潤暢,。再次《醉翁亭記》的語言抑揚(yáng)頓挫,,鏗鏘悅耳。全文幾乎用“也”結(jié)束句尾,,又一貫通篇,,毫無重復(fù)之感,反有靈動之妙,,具有一唱三嘆的風(fēng)韻,。

文學(xué)佳作引來了有關(guān)寫作上的佳話和軼事,。這種文學(xué)史上有趣的情形在歐陽修的《醉翁亭記》中是非常典型的,?!吨熳诱Z類》所記載的歐陽修改定本文開頭的一則軼事,,差不多可以和《醉翁亭記》的文章本身齊名。那故事是說,,歐陽修《醉翁亭記》的原稿上,,“初說‘滁州四面有山’,,凡數(shù)十字,,末后改定,,只曰‘環(huán)滁皆山也’五字而已”。我們也確實(shí)能夠感受到,,文章的開頭是簡潔有力的(不過,后來也有人指出過歐陽修的這描寫并不屬實(shí),,說除了瑯琊之外,,當(dāng)?shù)夭]有什么山,,見錢鐘書《管錐編》引郎瑛《七修類稿》,。我們不妨把它看做一種文學(xué)家的筆法,,用不著過多地糾纏于此),。從“環(huán)滁皆山也”到“得之心而寓之酒也”,,可以說是全文整體結(jié)構(gòu)中的第一部分,。我們不難看出,,作者的筆法是很講究的,其描寫線索是:從全景慢慢地收縮視野,,由群山轉(zhuǎn)入“林壑尤美”的“西南諸峰”,,再轉(zhuǎn)入“蔚然深秀”的瑯琊山(瑯琊山,,在滁縣西南十里,,東晉時元帝為瑯琊王,曾避居此山),,然后具體到山間的泉水,,即釀泉,,最后幾經(jīng)回環(huán),才在“峰回路轉(zhuǎn)”之后出現(xiàn)臨于泉上的一座玲瓏剔透的亭子,,即醉翁亭,,而“翼然”兩字,,特別能夠加強(qiáng)描述中的形象性,,富于動感。歐陽修采用這種由大及小,,層層深入的寫法,有助于引起讀者身臨其境和探勝索幽的興致,。再往下,,作者仍采用陳述句式,寫出了建造亭子的人,,以及自己給它起了“醉翁亭”的名字,,并解釋了“醉翁”二字的由來。歐陽修看來不是善飲之人,,所以“飲少輒醉”,,但卻為下文“醉翁之意不在酒,,在乎水之間也”,的全篇主旨(與民同樂)伏了一筆,。所以作者寫道,,鳥兒知道山林里的快活,,卻不知道人們的快樂,,人們知道跟隨太守游玩的快樂,卻不知道太守之所以快樂是因他能使滁州人民快樂,,喝醉了酒能同滁人一起歡樂,醒了酒后能將歡樂的滁人記述到文章里的,,是“廬陵歐陽修也”,。

《醉翁亭記》是一篇記體散文?!坝洝钡娜耍环N就是那些“傲逸狂醉”的人,。所以,,在初貶夷陵時,他就“益慎職,,無飲酒”,。然而有趣的是,在十年之后,,他卻在滁州改變了自己的形象,。這種神奇的轉(zhuǎn)變無疑具有現(xiàn)實(shí)背景,也體現(xiàn)著歐陽修思想變化的痕跡,,因?yàn)樵谶@以后,,醉酒的情趣在歐陽修的詩文中竟成了經(jīng)常性的主題。

此外,,《醉翁亭記》大量運(yùn)用駢偶句,,并夾有散句,句法既整齊又富于變化,,這不僅使文章越發(fā)顯得音調(diào)鏗鏘,,而且形成一種駢散結(jié)合的獨(dú)特風(fēng)格。

《醉翁亭記》不僅是一首千古傳誦的游記,,也是一篇具有積極思想意義的散文,,具有很高的藝術(shù)性和思想性。

一、描繪了一幅優(yōu)美的風(fēng)景畫

在作者筆下,,醉翁亭的遠(yuǎn)近左右都是一張山水畫,。有山,,有泉,、有林,有亭,。然而,,作者沒有孤立地用墨,而是交織一體,,既各具特色,,又融合統(tǒng)一,蔚然深秀的瑯琊山,,風(fēng)光綺麗,,蒼翠欲滴,以群山為背景,,釀泉環(huán)繞而過,,一座四角翹起的亭子立在上面,這樣,,無山,,則泉不美,無泉,,則青山孤立,,無亭,則山泉失色,。山與泉相依,,泉與亭相襯,一幅畫中,,山水亭臺,,一應(yīng)俱全,構(gòu)成詩一般的優(yōu)美境界,,作者筆下的朝暮和四時之景,,也都是優(yōu)美的風(fēng)景畫。

二,、勾勒了一幅“與民同樂”的風(fēng)習(xí)畫

文章先寫滁人之游,,描繪出一幅太平祥和的游樂圖,在這幅圖畫中,,有“負(fù)者”,,有“行者”,有老人,有小孩,,前呼后應(yīng),,往來不絕,十分熱鬧,。

《醉翁亭記》賞析六

《醉翁亭記》作于宋仁宗慶歷六年(1046),,當(dāng)時歐陽修正任滁州太守。歐陽修是從慶歷五年被貶官到滁州來的,。被貶前曾任太常丞知諫院,、右正言知制誥、河北都轉(zhuǎn)運(yùn)按察使等職,。被貶官的原因是由于他一向支持韓琦,、范仲淹、富弼等人推行新政,,而反對保守之流,。韓范諸人早在慶歷五年一月之前就已經(jīng)被先后被貶,到這年的八月,,歐陽修又被加了一個親戚中有人犯罪,,事情與之有牽連的罪名,落去朝職,,貶放滁州,。

歐陽修在滁州實(shí)行寬簡政治,發(fā)展生產(chǎn),、使當(dāng)?shù)厝诉^上了一種和平安定的生活,,年豐物阜,而且又有一片令人陶醉的山水,,這是使歐陽修感到無比快慰的,。但是當(dāng)時整個的北宋王朝卻是政治昏暗,奸邪當(dāng)?shù)?,一些有志改革圖強(qiáng)的人紛紛受到打擊,,眼睜睜地看著國家的積弊不能消除,衰亡的景象日益增長,,這又不能不使他感到沉重的憂慮和痛苦,。這是他寫作《醉翁亭記》時的心情,這兩方面是融和一起,、表現(xiàn)在他的作品里的,。

《醉翁亭記》寫得格調(diào)清麗,富有詩情畫意,。這篇散文寫了兩部分內(nèi)容:第一部分,,重點(diǎn)是寫亭;第二部分,重點(diǎn)是寫游,。而貫穿全篇的卻是一個“樂”字,。為了領(lǐng)悟這醉翁之意,就讓我們來共同觀賞一下醉翁亭的山水之美吧,。

文章一開頭是“環(huán)滁皆山也”這濃蔭蔽日,;秋天,風(fēng)霜高潔,;冬天,,水落石出。四季變幻,,奇景疊山。欣賞醉翁亭的山景,,樂趣是無窮無盡的,。

觀賞醉翁亭變幻的山景,固然其樂無窮,,但在醉翁亭觀看人們行游,,并在那里宴飲,更是別有一番樂趣,。背著東西的,,邊走邊唱;走累了的.,,在樹下休息,,怡然自得。人們前呼后應(yīng),,老人小孩,,往來不絕。這里有靜有動,,有聲有態(tài),,描繪了一幅生動的滁人游樂圖。接著又寫到肥魚泉酒,、山肴野蔌的太守宴,,以及夾雜在眾人一片歡樂之中的“蒼顏白發(fā),頹然乎其間”的太守醉態(tài),。在極寫歡樂中,,把太守復(fù)雜的心境,也微妙地表達(dá)出來了,。

最后作者從禽鳥之樂,,賓客之樂及太守之樂的不同內(nèi)容和感情的對比中,推論出“禽鳥知山林之樂,而不知人之樂,;人知從太守游而樂,,而不知太守之樂其樂也?!弊砹?,能與民同樂;醒了,,能寫《醉翁亭記》一文的,,就是太守歐陽修。筆墨簡練含蓄,,寓意深遠(yuǎn),。

《醉翁亭記》確是一篇風(fēng)格清新、搖曳生姿,、優(yōu)美動人的抒情散文,。作者對滁州優(yōu)美山水風(fēng)景的謳歌,對建設(shè)和平安定,、與民同樂的理想社會的努力和向往,,尤其是作者委婉而含蓄地所吐露的苦悶,這對宋仁宗時代的昏暗政治,,無疑在客觀上是一種揭露,,這些自然都閃爍著思想光芒。尤其是這篇文章的語言,,準(zhǔn)確,、鮮明、生動,、優(yōu)美,,句式整齊而有變化,全文重復(fù)運(yùn)用“……者……也”的句式,,并且連用二十一個“也”字,,增強(qiáng)文章特有的韻律。這些方面,,都是可資借鑒的

《醉翁亭記》中“而”字的妙用

《醉翁亭記》是散文中別出一格特具風(fēng)采的名篇,,也是體現(xiàn)歐陽修散文風(fēng)格的代表作,歷來為人們稱贊,。文中多用陳述句,,并以二十一個“也”作結(jié)。但“而”字的位置不同,,句子結(jié)構(gòu)節(jié)奏也隨之產(chǎn)生變化,,不顯得呆板,。文中第三、四小節(jié)是描寫山間朝暮,、四時不同的景色和人們游山之樂的,,共分六層(“朝而往,……而樂亦無窮也”,,作為過渡句,,不列入層次內(nèi)。)除第一層和第六層用“……者,,……也”句式作結(jié)束句外,,中間四層都用“……而……者,……也”句式作結(jié)束句,。每一層最后一句的句式基本一致,,但句子長短參差不一,結(jié)束句中都用了“而”字,,顯得整齊中有錯落,,節(jié)奏略有變化。

第四小節(jié)中有一處似乎可能用“而”卻用了“為”,。原句為“臨溪而漁,溪深而魚肥,;釀泉為酒,,泉香而酒洌?!奔雍诘摹盀椤比糇鲃釉~解,,則“釀泉為酒”與“臨溪而漁”就對不起來了。其實(shí)這個“為”該作“而”字解,?!豆艜撛~集釋》:“‘為’猶‘而’也”。這兩句中的“為”“而”為互文,。這樣,,就與“臨溪而漁”對得很工整了。此處“為”作“而”解,,則全文實(shí)際用了二十六個“而”字,。

《醉翁亭記》讀來朗朗上口,娓娓動聽,,這與25個“而”字的運(yùn)用也是分不開的,。“而”字恰到好處的運(yùn)用,,使文章舒緩從容,,把作者欣賞“山水之樂得之心”的閑情雅致充分表現(xiàn)出來了,。如“朝而往,,暮而歸”,,若去掉“而”,,成“朝往,,暮歸”,就顯得緊迫短促,,有早上匆匆而去傍晚急急而歸之感,插入兩個“而”字,,就把游玩者欣賞山水之樂的從容之態(tài),、歡樂之情,、悠雅之興全表現(xiàn)出來了。文中不少句子由于用了“而”字,,語氣輕重分明,誦讀時極富抑揚(yáng)頓挫之致,。如“臨溪而漁”句,,重音在謂語“漁”上,,讀重些,,長些,,作為狀語的“臨溪”則讀輕些,,短些,。若不用“而”,,成“臨溪漁”,不僅別扭滯澀,,而且語氣輕重不分明,?!芭R溪而漁,溪深而魚肥,;釀泉為酒,,泉香而酒洌,?!弊x來真使人感到有內(nèi)在的類似詩歌的那種韻律美,。

《醉翁亭記》藝術(shù)手法

意境優(yōu)美

好的散文應(yīng)為詩,,要創(chuàng)造優(yōu)美的意境。所謂意境包含著意和境兩個方面的范疇,,它是浸潤著作者主觀感情的藝術(shù)畫面,。優(yōu)秀的散文應(yīng)該有風(fēng)光綺麗的圖畫美,給讀者獨(dú)特的審美感受,,以悅目而致賞心,。《醉翁亭記》的思想意脈是一個“樂”字,,“醉”中之樂,,它像一根彩線聯(lián)綴各幅畫面。而“醉翁之意不在酒”,,“在乎山水之間也”,。放情林木,醉意山水,,這是作者的真意,。散文立意猶如設(shè)了張本,作者就根據(jù)這樣的“意”寫了秀麗的“境”,,從而達(dá)到情與景的交融,,意與境的相諧。作者是從這樣幾方面濡筆,,描繪散文境界的,。

山水相映之美。在作者筆下,,醉翁亭的遠(yuǎn)近左右是一張山水畫,。有山,有泉,,有林,,有亭,然而作者又沒有孤立用墨,,而是交織一體,,既各盡其美,,又多樣統(tǒng)一?!拔等欢钚愕默樼鹕?,風(fēng)光秀麗,迤儷連綿,,蒼翠欲滴,。群山作為背景,一圈環(huán)繞而過,。林深路曲,,泉流彎旋,則“有亭翼然臨于泉上”,。這樣山與泉相依,,泉與亭相襯,一幅畫中山水亭臺,,構(gòu)成詩一般的優(yōu)美意境,。

朝暮變化之美?!叭粘龆嘱_,,云歸而巖穴暝,晦陰變化者,,山間之朝暮也”,。寫出了醉翁亭早晚變化的優(yōu)美景色。由于早晚不同,,則作者運(yùn)筆的色調(diào),、氣氛有別。早晨有寧靜之狀,,清新之息,,傍晚則有昏暗之象,薄暮之氣,。作者對景色變化的觀察既深且細(xì),、筆觸如絲,,以不同的景象寫出了相異的境界,。

四季變幻之美,?!耙胺及l(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,,山間只四時也”,,描寫了四季景物的變化,。芳草萋萋,幽香撲鼻是春光,;林木挺拔,枝繁葉茂是夏景,;風(fēng)聲蕭瑟,,霜重鋪路是秋色,;水瘦石枯,,草木凋零是冬景。變化有致,,給人不同的美學(xué)享受。四幅畫面相互映襯,,春光如海映襯了秋色肅殺,;夏日繁茂映襯了冬景寒洌,。

動靜對比之美。文中先說景物與景物之間的動靜對比,。蔚然壯秀的瑯琊山是靜態(tài),,潺潺流淌的釀泉水是動態(tài),山色蒼郁悅目,,泉聲琮琮動聽,,相映成趣,。“樹木陰翳,鳴聲上下”,,樹木之境對比出百鳥啁啾之動,相得益彰,?!耙讯﹃栐谏剑擞吧y,,太守歸而賓客從也”是景物與人物間的動靜對比,?!蚌』I交錯,,起坐而喧嘩者,,眾賓歡也,。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,,太守醉也”,。以眾賓喧嘩之動,對比出太守頹然之靜,,生趣盎然,。

結(jié)構(gòu)精巧

金線串珠?!蹲砦掏び洝冯m然時而山色露布卷面,時而水流瀉進(jìn)畫幅,,時而人情喧于紙上,,看似散,其實(shí)一點(diǎn)兒也不亂,。首要的原因是作者手中有一根金線。這根金線就是作者的主觀感受——“樂”,,醉中之“樂”,。正因?yàn)槿绱?,文章的起、承,、轉(zhuǎn),、合,,就無不統(tǒng)攝于作者主觀感受和體驗(yàn)的波瀾起伏。寫山水,,是抒發(fā)“得之心”的樂;寫游人不絕路途,,是表現(xiàn)人情之樂,;寫釀泉為酒,野肴鋪席,,觥籌交錯,,是表達(dá)“宴酣之樂”,;寫鳴聲宛轉(zhuǎn),,飛蕩林間,,是顯示“禽鳥之樂”,,更是為著表現(xiàn)太守自我陶醉的“游而樂”,。歡于萬物,,樂在其中,全文因景生樂,,因樂而抒情,,這樣,,行文走筆,一路寫出,圍繞個“樂”而展開,,就不是斷片的雜碎,,而是統(tǒng)一的整體,猶如穿千顆珠玉綴在金線之中,,收萬道陽光凝于聚光鏡上。也正因?yàn)橛芯酃恻c(diǎn),有主骨架,,文筆的散反而會轉(zhuǎn)化成一種特色,,顯得運(yùn)筆從容,,左右逢源,越是散越是豐滿了散文的血肉,,增添了散文的生機(jī),,增強(qiáng)了散文的內(nèi)容。

曲徑通幽,?!蹲砦掏び洝分杏羞@樣一句話:“峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然,?!苯栌眠@句話來形容這篇散文的結(jié)構(gòu)特色是很恰當(dāng)?shù)摹W髡邔懰臅r晨昏的不同景物,,五光十色的瑯風(fēng)貌,可謂匠心默運(yùn),,苦意經(jīng)營,。作者為寫出醉翁亭的位置,頗下一番心思,,他不是徑直言之,,而是曲折寫來。文章一開始敷設(shè)了五層筆墨,,“環(huán)滁皆山”,,一層;“西南諸峰”,,一層,;深秀“瑯”,一層,;潺潺泉水,,一層;“有亭翼然”,,一層,。五層筆墨不是均衡用力,平分秋色,,而是層層烘染,,步步進(jìn)逼。先用大鏡頭,、長鏡頭,,然后推成小鏡頭、短鏡頭,,最后跳成特寫,,不平不直,,九曲回腸。先用概描,,寫滁州山景,,大筆淋漓。下一“尤”字,,文章迭進(jìn),,帶出“西南諸峰”。再著一“望”字,,視線集中瑯,。用畢視覺,跟后就用聽覺,,“水聲潺潺”,,于是釀泉入畫。爾后,,用一“回”字,,著一“轉(zhuǎn)”字,醉翁亭才赫然在目,,進(jìn)入卷面,。作者在用筆時,好像圍野狩獵,,逐漸圈小區(qū)域,。這樣不僅讓人們了解到醉翁亭之所在,而且通過層層烘托,,突出了它的美,。如此描寫,便使“亭”非比尋常,;如此用筆,,便使“文”不同凡響。再如文章結(jié)尾處,,作者為了突出“太守之樂”,,也是用的層層烘托的筆法。用禽鳥之樂,,反襯眾人之樂,,再用眾人之樂,反襯出太守之樂,。這樣,,太守之樂就在眾多的烘托下被推到峰顛,顯示出主觀感受和體驗(yàn)的高人一籌。

呼應(yīng)有方,。前有伏筆,,后必照應(yīng);藏墨于首,,顯豁于尾,,是《醉翁亭記》結(jié)構(gòu)安排的第三個特點(diǎn)。文章一開始寫道:“名之者誰,?太守自謂也,。”但太守又“名之者誰”暫按不表,,埋下伏筆,,催人卒讀。直到文章剎尾處,,才端示:“太守謂誰,?廬陵歐陽修也?!弊嗟绞孜蚕嗾罩?。再如“太守樂”呼應(yīng)了“山水之樂”,樂從山水來,,太守樂就有了根據(jù)?!吧n顏白發(fā),,頹然乎其間者,太守醉也”照應(yīng)了“太守與客來飲于此,,飲少輒醉,,而年又最高”,年事既高,,又放情山水,,太守醉就有了著落。又如“夕陽在山,,人影散亂”,,紛紛離去,是因?yàn)闀r令已晚,,這便跟前文的“暮而歸”又恰成照應(yīng),,把這句話具體化了。處處注意呼應(yīng)照應(yīng),,就使文章的內(nèi)在結(jié)構(gòu)經(jīng)緯分明,,嚴(yán)謹(jǐn)周密。

語言出色

《醉翁亭記》的語言極有特色,,格調(diào)清麗,,遣詞凝練,,音節(jié)鏗鏘,,臻于爐火純青之境,既有圖畫美,又有音樂美,。

首先,《醉翁亭記》的語言高度概括,,含義豐富,。最突出的是,作者在本文中首創(chuàng)的“醉翁之意不在酒”“水落石出”,,已被同時代和后來的作家所用,,例如蘇軾在著名的《后赤壁賦》中寫秋冬之交的江上景色,,就直接借用了“水落石出”一詞,。又由于作者用詞精當(dāng),,詞句的概括內(nèi)容很廣,,因而“醉翁之意不在酒”“水落石出”已演變成穩(wěn)定性強(qiáng),、規(guī)范性高的成語,,發(fā)揮了它們的引申意義。

其次,,《醉翁亭記》的語言凝練精粹,晶瑩潤暢,。這是作者善于觀察事物,,精辟地捕捉對象的本質(zhì)特征并加以提煉的結(jié)果,。例如寫晨昏景象之異,只用兩句就概括殆盡:“日出而林霏開,云歸而巖穴暝,?!绷?、巖,、晨氣,、暮靄,均是山間習(xí)見之物,,以此下筆,,切景切境。同時,,“出”“開”聯(lián)屬,,“開”是“出”的后果?!皻w”“暝”聯(lián)屬,,“歸”是“暝”的前提。動詞的出神入化,,互為因果,,使變化著的山景逼真欲現(xiàn),恍若在即,。又如寫四季景物,,作者獨(dú)到地捕捉了富有季節(jié)特點(diǎn)的典型情景,以“香”言春,,以“繁”狀夏,,以“潔”喻秋,以“水”寫冬,,無不情狀俱到,,精確熨貼。再如“樹木陰翳,,鳴聲上下”,,前句寫色,后句傳聲,,兼聲兼色,,寥寥八字便把薄暮情景表現(xiàn)無遺。還如“有亭翼然”,,僅譬一喻,,亭的形狀、風(fēng)貌便畫出來活像鳥兒展翅,,凌空欲飛,。濾沏文詞水分,濃縮語言容量,,使之片言能明百意,,只字足敵萬語,達(dá)到妙造精工的地步,。

再次,,《醉翁亭記》的語言抑揚(yáng)抗墜,鏗鏘悅耳,。全文幾乎用“也”收束句尾,,又一貫通篇,,毫無贅煩之弊,反有靈動之妙,,具有一唱三嘆的風(fēng)韻,。它雖是散文,但借用了詩的語言表現(xiàn)形式,,散中有整,,參差多變。他安排了不少對句,,使句式整飭工穩(wěn),。

作者雖受駢文影響,但非食古不化,,乃是有所創(chuàng)造,,融化到筆底,又自然天成,。不做作,,不矯飾。

現(xiàn)況

醉翁亭坐落于安徽省滁州市市區(qū)西南瑯琊山麓,,與北京陶然亭,、長沙愛晚亭、杭州湖心亭并稱為“中國四大名亭”,。是安徽省著名古跡之一,,宋代大散文家歐陽修寫的傳世之作《醉翁亭記》寫的就是此亭。醉翁亭小巧獨(dú)特,,具有江南亭臺特色,。它緊靠峻峭的山壁,飛檐凌空挑出,。數(shù)百年來雖屢次遭劫,,又屢次復(fù)建,終不為人所忘,。解放后,,醉翁亭列為省級重點(diǎn)文物保護(hù)單位,并多次整修,。

宋慶歷五年(公元1045年),,歐陽修來到滁州,認(rèn)識了瑯琊寺住持僧智仙和尚,,并很快結(jié)為知音,。為了便于歐陽修游玩,智仙特在山中建造了一座亭子,歐陽修親自為它作記,,由此寫出了《醉翁亭記》這一名篇,。從此,歐陽修常同朋友到亭中游樂飲酒,,“太守與客來飲于此,,飲少輒醉,而年又最高,,故自號曰醉翁也?!薄白砦掏ぁ币虼说妹?。歐陽修不僅在此飲酒,也常在此辦公,。有詩贊曰:“為政風(fēng)流樂歲豐,,每將公事了亭中”。

醉翁亭前有“讓泉”,,泉請客送禮是小溪,,終年水聲潺潺。清澈見底?,樼鹕讲粌H山色淡雅,,而且文化淵源久遠(yuǎn);自唐宋以來韋應(yīng)物,、歐陽修,、辛棄疾、王安石,、梅堯臣,、宋濂、文征明,、曾鞏,、薛時雨等歷代無數(shù)文豪墨客,,賦詩題詠,,皆在山中。醉翁亭中有宋代大文豪蘇軾手書的《醉翁亭記》碑刻稱為“歐文蘇字”,,亭后最高處有一高臺,,名曰“玄帝宮“,,登臺環(huán)視,只見群山滴翠,,百鳥齊鳴,,令人心曠神怡!

“環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,,林壑尤美,。”而“醉翁之意不在酒,,在乎山水之間也”到底是何等的景色,,讓嗜酒之人不為酒醉,又是如何的秀峰俊壑令其神意皆醉,?,、、,、,、帶著這般的好奇與憧憬,探入這片韻美的畫境,。雖山不甚高,,但清幽秀美,四季皆景,。山中溝壑幽深,,林木蔥郁,花草遍野,,鳥鳴不絕,,瑯琊榆亭亭如蓋,醉翁榆全國特有,,瑯琊溪,、玻璃沼、曲水流觴溪流淙淙,;讓泉,、濯纓泉、紫薇泉等山泉泉泉甘冽,,歸云洞,、雪鴻洞、重熙洞,、桃源洞等巖洞洞洞神奇,。更有唐建瑯琊寺、宋建醉翁亭和豐樂亭等古建筑群,,以及唐,、宋以來摩崖碑刻幾百處,其中唐代吳道子繪《觀自在(即觀音)菩薩》石雕像和宋代蘇東坡書《醉翁亭記》,、《豐樂亭記》碑刻,,被人們視為稀世珍寶。古人稱之為兼有名山、名寺,、名亭,、名泉、名文,、名碑,、名洞、名林的“皖東八名勝境”,,蔚然深秀的瑯琊山歷來享有“蓬萊之后無別山”之美譽(yù),。、,、,、、山行六七里,,見小橋流水,,溪水源頭近在眼前,,是為釀泉,。柏油路噶然而止,過橋則為古樸的青石板路,?!芭R于泉上”的醉翁亭雖藏庭院中,上翹的亭角卻看得真真切切,?!拔倘グ儆噍d,醉鄉(xiāng)猶在,;山行六七里,,亭影不孤”,掛在亭柱上的一副對聯(lián)道出了園林的實(shí)貌,,布局緊湊別致的庭院內(nèi)有“醉翁九景”供人細(xì)細(xì)把玩,。

亭前九曲流觴,流水不腐,;亭后“二賢堂”,,紀(jì)念的是歐陽修和王禹偁兩位宋朝太守。附近“寶宋新齋”供奉著“歐文蘇字”《醉翁亭記》石刻,,崇文重教的當(dāng)?shù)厝税堰@份“宋寶”用玻璃罩起來,,蓋座亭子遮風(fēng)雨,仔細(xì)地呵護(hù)著,。

出亭西,,有歐公手值的“歐梅”,千年古樹高達(dá)十?dāng)?shù)米,枝頭萬梅競放,,樹下落紅護(hù)花,。人勤春早,每年春節(jié)都要登山的滁人賈仁旗先生說,,今年的梅花開得特別盛,。古木新葩,古城何嘗不是,?滁州所轄鳳陽縣,,曾是“十年倒有九年荒”的窮鄉(xiāng)僻壤,也是中國農(nóng)村改的發(fā)源地,。二十年來農(nóng)村巨變,,此地的很多農(nóng)戶都蓋起了小樓,家中現(xiàn)代化電器一應(yīng)俱全,,他們種植經(jīng)濟(jì)作物,、外出務(wù)工做生意,思路開財(cái)源進(jìn),。城市的變遷也日新月異,,不說高樓大廈和通衢大道,便利超市,、茶坊咖啡屋這些曾經(jīng)新鮮的玩意兒如今已是小城人生活中不可或缺的一部分,。、,、,、、不覺中,,發(fā)現(xiàn)古亭以新貌示人,,亭是人非,而人依舊為之迷醉,!

《醉翁亭記》作于宋仁宗慶歷五年(公元1045年),,當(dāng)時歐陽修正任滁州太守。歐陽修是從慶歷五年被貶官到滁州來的,。被貶前曾任太常丞知諫院,、右正言知制誥、河北都轉(zhuǎn)運(yùn)按察使等職,。被貶官的原因是由于他一向支持韓琦,、范仲淹、富弼,、呂夷簡等人參與推行新政的北宋革新運(yùn)動,,而反對保守的夏竦之流,。韓范諸人早在慶歷五年一月之前就已經(jīng)被先后貶官,到這年的八月,,歐陽修又被加了一個外甥女張氏犯罪,,事情與之有牽連的罪名,落去朝職,,貶放滁州,。

歐陽修在滁州實(shí)行寬簡政治,發(fā)展生產(chǎn),,使當(dāng)?shù)厝诉^上了一種和平安定的生活,,年豐物阜,而且又有一片令人陶醉的山水,,這是使歐陽修感到無比快慰的,。但是當(dāng)時整個的北宋王朝,雖然政治開明,、風(fēng)調(diào)雨順,,但卻不思進(jìn)取、沉溺于現(xiàn)狀,,一些有志改革圖強(qiáng)的人紛紛受到打擊,,眼睜睜地看著國家的積弊不能消除,這又不能不使他感到沉重的憂慮和痛苦,。這是他寫作《醉翁亭記》時的心情,,悲傷又有一份歡喜,。這兩方面是糅合一起,、表現(xiàn)在他的作品里的。

醉翁亭記全文翻譯及原文 醉翁亭記原文以及翻譯篇三

作者:歐陽修

環(huán)滁皆山也,。其西南諸峰,,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,,瑯琊也,。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,,釀泉也,。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,,醉翁亭也,。作亭者誰?山之僧智仙也,。名之者誰,?太守自謂也,。太守與客來飲于此,飲少輒醉,,而年又最高,,故自號曰醉翁也。醉翁之意不在酒,,在乎山水之間也,。山水之樂,得之心而寓之酒也,。

若夫日出而林霏開,,云歸而巖穴暝,晦明變化者,,山間之朝暮也,。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,,風(fēng)霜高潔,,水落而石出者,山間之四時也,。朝而往,,暮而歸,四時之景不同,,而樂亦無窮也,。

至于負(fù)者歌于途,行者休于樹,,前者呼,,后者應(yīng),傴僂提攜,,往來而不絕者,,滁人游也。臨溪而漁,,溪深而魚肥,,釀泉為酒,泉香而酒洌,,山肴野蔌,,雜然而前陳者,太守宴也,。宴酣之樂,,非絲非竹,射者中,,弈者勝,,觥籌交錯,,起坐而喧嘩者,眾賓歡也,。蒼顏白發(fā),,頹然乎其間者,太守醉也,。

已而夕陽在山,,人影散亂,太守歸而賓客從也,。樹林陰翳,,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也,。然而禽鳥知山林之樂,,而不知人之樂;人知從太守游而樂,,而不知太守之樂其樂也,。醉能同其樂,醒能述以文者,,太守也,。太守謂誰?廬陵歐陽修也,。

環(huán)繞著滁州城都是山,。城西南方向各個山峰,樹林和山谷尤其美麗,,遠(yuǎn)望那樹木茂盛,,又幽深又秀麗,是瑯琊山,。沿著山路行走了六七里,,漸漸地聽到潺潺流水聲,,從兩座山峰中間傾瀉而下,,是釀泉。山勢回環(huán),,路也跟著拐彎,,有一座亭子四角翹起,像鳥張開翅膀一樣,,坐落在泉水邊上,,這就是醉翁亭。修建亭子人是誰,?是山里老僧智仙,。給它起名字人是誰,?是太守用自己別號(醉翁)來命名。太守和賓客來這里喝酒,,喝一點(diǎn)就醉了,,而年紀(jì)又最大,所以給自己起了個名號叫醉翁,。醉翁情趣不在于(喝)酒,,而在于欣賞山水美景。欣賞山水美景樂趣,,是領(lǐng)會在心里,,而寄托在喝酒上。

像那太陽出來,,樹林中霧氣散去,,云聚攏過來,山里就昏暗了,,或暗或明,,變化不一,這就是山間早晚景象,。野花開了,,散發(fā)出一股清幽香味,好看樹木枝葉繁茂,,形成一片濃郁綠蔭,,天氣高爽,霜色潔白,,水面低落下去,,石頭裸露出來,是山中四季景色,。早晨上山,,傍晚返回,四季景色不同,,那樂趣也是沒有窮盡,。

至于背著東西人在路上歌唱,走路人在樹下休息,,前面人呼喊,,后面人應(yīng)答,老老小小,,來來往往絡(luò)繹不絕,,是滁州人在游山啊。到溪邊捕魚,,溪水深魚兒肥,,用泉水釀酒,,泉水香甜,酒水清澈,,山中野味野菜,,雜亂地?cái)[放在前面,這是太守在舉行酒宴,。宴會喝酒樂趣,,不在于音樂,投壺人射中了目標(biāo),,下棋人得勝了,,酒杯和酒籌交互錯雜,時起時坐,,大聲喧嘩,,是眾位賓客歡樂樣子。臉色蒼老,,頭發(fā)花白,,醉醺醺地坐在眾人中間,是太守喝醉了,。

不久太陽落到山頂,,人影子散亂一地。太守下山回家,,賓客跟隨著,。樹林茂密陰蔽,鳥兒到處鳴叫,,那是因?yàn)槭怯稳穗x開后鳥兒們在快樂啊,。然而鳥兒只知道山林樂趣,卻不知道游人樂趣,,游人只知道跟隨太守游玩樂趣,,卻不知道太守以賓客快樂為快樂。醉了能夠同大家一起快樂,,醒來能夠用文章記述這樂事人,,是太守。太守是誰,?是廬陵人歐陽修,。

賞析

文學(xué)佳作引來了有關(guān)寫作上佳話和軼事。這種文學(xué)史上有趣情形在歐陽修《醉翁亭記》中是非常典型,。《朱子語類》所記載歐陽修改定本文開頭一則軼事,,差不多可以和《醉翁亭記》文章本身齊名,。那故事是說,,歐陽修《醉翁亭記》原稿上,“初說‘滁州四面有山’,,凡數(shù)十字,,末后改定,只曰‘環(huán)滁皆山也’五字而已”,。我們也確實(shí)能夠感受到,,文章開頭是簡潔有力(不過,后來也有人指出過歐陽修這描寫并不屬實(shí),,說除了瑯琊之外,,當(dāng)?shù)夭]有什么山,見錢鐘書《管錐編》引郎瑛《七修類稿》,。我們不妨把它看做一種文學(xué)家筆法,,用不著過多地糾纏于此)。從“環(huán)滁皆山也”到“得之心而寓之酒也”,,可以說是全文整體結(jié)構(gòu)中第一部分,。我們不難看出,作者筆法是很講究,,其描寫線索是:從全景慢慢地收縮視野,,由群山轉(zhuǎn)入“林壑尤美”“西南諸峰”,再轉(zhuǎn)入“蔚然深秀”瑯琊山(瑯琊山,,在滁縣西南十里,,東晉時元帝為瑯琊王,曾避居此山),,然后具體到山間泉水,,即釀泉,最后幾經(jīng)回環(huán),,才在“峰回路轉(zhuǎn)”之后出現(xiàn)臨于泉上一座玲瓏剔透亭子,,即醉翁亭,而“翼然”兩字,,特別能夠加強(qiáng)描述中形象性,,富于動感。歐陽修采用這種由大及小,,層層深入寫法,,有助于引起讀者身臨其境和探勝索幽興致。再往下,,作者仍采用陳述句式,,寫出了建造亭子人,以及自己給它起了“醉翁亭”名字,并解釋了“醉翁”二字由來,。歐陽修看來不是善飲之人,,所以“飲少輒醉”,但卻為下文“醉翁之意不在酒,,在乎水之間也”,,全篇主旨(與民同樂)伏了一筆。所以作者寫道,,鳥兒知道山林里快活,,卻不知道人們快樂,人們知道跟隨太守游玩快樂,,卻不知道太守之所以快樂是因他能使滁州人民快樂,,喝醉了酒能同滁人一起歡樂,醒了酒后能將歡樂滁人記述到文章里,,是“廬陵歐陽修也”,。

《醉翁亭記》是一篇記體散文?!坝洝比?,一種就是那些“傲逸狂醉”人。所以,,在初貶夷陵時,,他就“益慎職,無飲酒”,。然而有趣是,,在十年之后,他卻在滁州改變了自己形象,。這種神奇轉(zhuǎn)變無疑具有現(xiàn)實(shí)背景,,也體現(xiàn)著歐陽修思想變化痕跡,因?yàn)樵谶@以后,,醉酒情趣在歐陽修詩文中竟成了經(jīng)常性主題,。

此外,《醉翁亭記》大量運(yùn)用駢偶句,,并夾有散句,,句法既整齊又富于變化,這不僅使文章越發(fā)顯得音調(diào)鏗鏘,,而且形成一種駢散結(jié)合獨(dú)特風(fēng)格,。

醉翁亭記全文翻譯及原文 醉翁亭記原文以及翻譯篇四

醉翁亭記

環(huán)滁、皆山也,。其西南諸峰,,林壑尤美,。望之蔚然而深秀者,瑯琊也,。山行六七里,,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,,釀泉也,。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然,、臨于泉上者,,醉翁亭也。作亭者誰,?山之僧智仙也,。名之者誰?太守自謂也,。太守與客來飲于此,,飲少輒醉,而年又最高,,故自號曰醉翁也,。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也,。山水之樂,,得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏開,,云歸而巖穴暝,,晦明變化者,山間之朝暮也,。野芳發(fā)而幽香,,佳木秀而繁陰、,,風(fēng)霜高潔,,水落而石出者,山間之四時也,。朝而往,,暮而歸,四時之景不同,,而樂亦無窮也,。

至于負(fù)者歌于途,行者休于樹,,前者呼,,后者應(yīng),傴僂提攜,往來而不絕者,,滁人游也,。臨溪而漁,溪深而魚肥,。釀泉為酒,,泉香而酒洌;山肴野蔌,,雜然而前陳者,,太守宴也。宴酣之樂,,非絲非竹,,射者中,弈者勝,,觥籌交錯,,起坐而喧嘩者,眾賓歡也,。蒼顏白發(fā),,頹然乎其間者,太守醉也,。

已而夕陽在山,,人影散亂,太守歸而賓客從也,。樹林陰翳,、,鳴聲上下,,游人去而禽鳥樂也,。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂,;人知從太守游而樂,,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,,醒能述以文者,,太守也。太守謂誰,?廬陵歐陽修也,。

《醉翁亭記》是北宋文學(xué)家歐陽修創(chuàng)作的一篇散文。宋仁宗慶歷五年(1045年),,參知政事范仲淹等人遭讒離職,,歐陽修上書替他們分辯,,被貶到滁州做了兩年知州。到任以后,,他內(nèi)心抑郁,,但還能發(fā)揮“寬簡而不擾”的作風(fēng),取得了某些政績,?!蹲砦掏び洝肪蛯懺谶@個時期。文章描寫了滁州一帶朝暮四季自然景物不同的幽深秀美,,滁州百姓和平寧靜的生活,,特別是作者在山林中與民一齊游賞宴飲的樂趣,。全文貫穿一個“樂”字,,其中則包含著比較復(fù)雜曲折的內(nèi)容。一則暗示出一個封建地方長官能“與民同樂”的情懷,,一則在寄情山水背后隱藏著難言的苦衷,。正當(dāng)四十歲的盛年卻自號“醉翁”,而且經(jīng)常出游,,加上他那“飲少輒醉”,、“頹然乎其間”的種種表現(xiàn),都表明歐陽修是借山水之樂來排譴謫居生活的苦悶,。作者醉在兩處:一是陶醉于山水美景之中,,二是陶醉于與民同樂之中。

環(huán)繞著滁州城的都是山,。它西南方的山峰,,樹林和山谷格外秀美。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望過去樹木茂盛,,又幽深又秀麗的,,是瑯琊山。沿著山上走六七里,,漸漸聽到潺潺的流水聲,,是一股水流從兩峰之間飛瀉而下,是釀泉,。山勢回環(huán),,路也跟著拐彎,有一個四角翹起,,像鳥張開翅膀一樣高踞于泉水之上的亭子,,是醉翁亭。建造這個亭子的人是誰,?是山里的和尚智仙,。給它命名的人是誰,?是太守用自己的別號給它命名的。太守和賓客來這里飲酒,,喝了一點(diǎn)就醉了,,而且年齡又是最大,所以給自己起了個別號叫“醉翁”,。醉翁的情趣不在喝酒上,,而在欣賞山水之間的美景。欣賞山水的樂趣,,領(lǐng)會在心里,,寄托在喝酒上。

又如太陽出來而樹林的霧氣消散了,;煙云聚攏來,,山谷就顯得昏暗了。陰暗明亮交替變化的,,是山間早晨和傍晚,。野花開了,有一股清幽的香味,;美好的樹木繁茂滋長,,形成一片濃郁的綠陰;天高氣爽,,霜色潔白,,冬天溪水落下,露出石頭,,就是山里的四季景象,。早晨進(jìn)山,傍晚回城,。四季的景色不同,,樂趣也是無窮無盡的。

至于背負(fù)著東西的人在路上歡唱,,走路的人在樹下休息,,前面的人呼喊,后面的人應(yīng)答,;老人彎著腰走,,小孩子由大人領(lǐng)著走。來來往往絡(luò)繹不絕的,,是滁州人在出游,。來到溪邊捕魚,溪水深,,魚兒肥,;用釀泉的泉水來釀酒,,泉水清,酒水甜,;野味野菜,,錯雜地?cái)[在面前的,那是太守在宴請賓客,。宴會喝酒的樂趣,,不在于彈琴奏樂;投壺的人中了,,下棋的贏了,,酒杯和酒籌交互錯雜;人們時坐時起,,大聲喧嘩,,是賓客在盡情歡樂。容顏蒼老,,頭發(fā)花白,,醉醺醺地坐在眾人中間,是太守喝醉了,。

不久,夕陽落到山頂,,(于是)人的影子散亂一地,,這是賓客們跟隨著太守歸去了。樹林里的枝葉茂密成陰,,鳥兒到處啼鳴,,游人離開,鳥兒快樂,。但是鳥兒只知道山林中的樂趣,,卻不知道人們的樂趣。而人們只知道跟隨太守游玩的樂趣,,卻不知道太守以游人的快樂為快樂,。醉了能夠和大家一起歡樂,醒來能夠用文章記敘這樂事的人,,是太守,。太守是誰?是廬陵的歐陽修,。

1,、環(huán):環(huán)繞。

2,、滁(chú):滁州,,今安徽省東部,。

3、環(huán)滁:環(huán)繞著滁州城,。

4,、皆:副詞,都,。

5,、其:代詞,它,,指滁州城,。

6、壑(hè):山谷,。

7,、尤:格外,特別,。

8,、蔚然:草木繁盛的樣子。

9,、蔚然而深秀者,,瑯琊也:樹木茂盛,又幽深又秀麗的,,是瑯琊山,。

10、山:名詞作狀語,,沿著山路,。

11、潺潺(chán):流水聲,。

12,、釀泉:泉的名字。因水清可以釀酒,,故名,。

13、回:回環(huán),,曲折環(huán)繞,。

14、峰回路轉(zhuǎn):山勢回環(huán),,路也跟著拐彎,。比喻事情經(jīng)歷挫折失敗后,出現(xiàn)新的轉(zhuǎn)機(jī),。

15,、翼然:四角翹起,,像鳥張開翅膀的樣子。

16,、然:……的樣子,。

17、臨:靠近,。

18,、于:在。

19,、作:建造,。

20、名:名詞作動詞,,命名,。

21、自謂:自稱,,用自己的別號來命名,。

22、輒(zhé):就,,總是,。

23、年又最高:年紀(jì)又是最大的,。

24,、號:名詞作動詞,取別號,。

25、曰:叫做,。

26,、意:這里指情趣?!白砦讨獠辉诰啤?,后來用以比喻本意不在此而另有目的。

27,、乎:相當(dāng)于“于”,。

28、得:領(lǐng)會,。

29,、寓:寄托。

30,、夫(fú):語氣助詞,,無實(shí)意,,多用于句首。

31,、林霏:樹林中的霧氣,。霏,原指雨,、霧紛飛,,此處指霧氣。

32,、開:消散,,散開。

33,、歸:聚攏,。

34、暝(míng):昏暗,。

35,、晦:昏暗。

36,、晦明:指天氣陰晴昏暗,。

37、芳:花草發(fā)出的香味,,這里引申為“花”,,名詞。

38,、發(fā):開放,。

39、秀:植物開花結(jié)實(shí),。這里有繁榮滋長的意思,。

40、繁陰:一片濃密的樹蔭,。

41,、佳木秀而繁陰:美好的樹木繁榮滋長,(樹葉)茂密成蔭,。

42,、風(fēng)霜高潔,水落而石出者:秋風(fēng)高爽,,霜色潔白,,溪水滴落,山石顯露。水落石出,,原指一種自然景象,,大多比喻事情終于真相大白。

43,、至于:連詞,,于句首,表示兩段的過渡,,提起另事,。

44、負(fù)者:背著東西的人,。

45,、休于樹:倒裝,“于樹休”在樹下休息,。

46,、傴僂(yǔlǚ):腰背彎曲的樣子,這里指老年人,。

47,、提攜:小孩子被大人領(lǐng)著走,這里指小孩子,。

48,、臨:來到。

49,、漁:捕魚,。

50、釀泉:泉水名,,原名玻璃泉,,在瑯邪山醉翁亭下,因泉水很清可以釀酒而得名,。

51,、洌(liè):清澈。

52,、山肴:用從山野捕獲的鳥獸做成的菜。

53,、野蔌(sù):野菜,。蔌,菜蔬的總稱,。

54,、雜然:雜亂的樣子。

55、陳:擺開,,陳列,。

56、酣:盡情地喝酒,。

57,、絲:弦樂器的代稱。

58,、竹:管樂器的代稱,。非絲非竹:不是音樂。

59,、射:這里指投壺,,古人宴飲時的一種游戲,把箭向壺里投,,投中多的為勝,,負(fù)者照規(guī)定的杯數(shù)喝酒。

60,、弈:下棋,。這里用做動詞,下圍棋,。

61,、觥(gōng):酒杯,。

62,、籌:行酒令的籌碼,用來記飲酒數(shù),。

63,、觥籌交錯:酒杯和酒籌交互錯雜。

64,、蒼顏:容顏蒼老,。

65、頹然乎其間:醉醺醺地坐在賓客中間,。頹然,,原意是精神不振的樣子,這里是醉醺醺的樣子,。

66,、已而:隨后,不久,。

67,、歸:返回,,回家。

68,、翳(yì):遮蓋,。

69、陰翳:形容枝葉茂密成陰,。

70,、鳴聲上下:意思是鳥到處叫。上下,,指高處和低處的樹林,。

71、樂:①其樂,;②:樂他所樂的事情,。樂①:以…為樂。樂②:樂事,。

72,、醉能同其樂,醒能述以文者:醉了能夠同大家一起歡樂,,醒來能夠用文章記述這樂事的人,。

73、謂:為,,是,。

74、廬陵:古郡名,,廬陵郡,,宋代稱吉洲,今江西省吉安市,。歐陽修先世為廬陵大族,。

《醉翁亭記》是一篇優(yōu)美的散文。這篇散文饒有詩情畫意,,別具清麗格調(diào),,在中國古代文學(xué)作品中確是不可多得的。慶歷五年春,,歐陽修由于聲援范仲淹等人,,再遭貶斥,出知滁洲,,本文作于到滁州的第二年,。“慶歷新政”的失敗,,使他感到苦悶;外放可以擺脫朝廷黨爭,對他也是一種安慰,。文章表現(xiàn)了作者這種復(fù)雜的心情,。本文以一個“樂”字貫穿全篇,并坦言“醉翁之意不在酒,,在乎山水之間也,。”把政治失意,,仕途坎坷的內(nèi)心抑郁和苦悶寄情于山水之間,,消融于與民同樂之間,在描繪一幅幅變化多姿,、秀麗嫵媚的優(yōu)美圖畫時,,體現(xiàn)儒家的傳統(tǒng)思想,正如《尚書》所言:“德惟善政,,政在養(yǎng)民,。”表現(xiàn)了他隨遇而安,、與民同樂的曠達(dá)情懷,。

全文共四段,條理清楚,,構(gòu)思極為精巧,。

此文第一段寫醉翁亭之所在,并引出人和事,。分五步突出醉翁亭,。首先以“環(huán)滁皆山也”五字領(lǐng)起,將滁州的地理環(huán)境一筆勾出,,點(diǎn)出醉翁亭座落在群山之中,。作者縱觀滁州全貌,鳥瞰群山懷抱之景,。接著作者將“鏡頭”全景移向局部,,先寫“西南諸峰,林壑尤美”,,醉翁亭座落在有最美的林壑的西南諸峰之中,,視野集中到最佳處。再寫瑯琊山“蔚然而深秀”,,點(diǎn)山“秀”,,照應(yīng)上文的“美”。又寫釀泉,,其名字透出了泉與酒的關(guān)系,,好泉釀好酒,,好酒叫人醉?!白砦掏ぁ钡拿直惆抵型赋?。然后寫醉翁亭,“行六七里,,峰回路轉(zhuǎn),,有亭翼然”,照應(yīng)上文“蔚然而深秀”,,可看出醉翁亭座落在山清水秀的最佳位置上,。為下文的活動安排了一個優(yōu)美獨(dú)特的背景。作者接著轉(zhuǎn)向敘事抒情,,用兩個短句自問自答,,道出亭的來歷:“作之者誰?山之僧智仙也,。名之者誰,?太守自謂也?!蓖瑫r點(diǎn)出“醉翁之意不在酒,,在乎山水之間也。山水之樂,,得之心而愚之酒也”,。說明“醉翁”二字的深意,把景與情直接聯(lián)系起來,。這段層與層間過渡巧妙,,由山而峰,由峰而泉,,由泉而亭,,由亭而人,由人而酒,,由酒而醉翁,,再由“醉翁之意不在酒”引出“山水之樂”這一全文的核心命意。句句相銜不著痕跡,,給人完整的“山水之樂”印象,。

第二段,分述山間朝暮四季的不同景色,。作者先用排偶句“日出而林霏開,,云歸而巖穴瞑”描繪出山間兩幅對比鮮明的朝暮畫面。接著用“野芳發(fā)而幽香,,佳木秀而繁陰,,風(fēng)霜高潔,,水落而石出者,山間之四時也”一句話概括了山間春,、夏,、秋、冬四季的不同風(fēng)光,,一季一幅畫面?!俺币韵滤木涫切〗Y(jié),,作者直接抒發(fā)了自己被美景陶醉的歡樂心情?!八臅r之景不同,,而樂亦無窮也”,這是上一段總寫“山水之樂”的具體化,。這里用對偶句描寫,,散句收束,抑揚(yáng)頓挫,,音韻諧美,。

第三段寫滁人的游樂和太守的宴飲。此段描寫由景物轉(zhuǎn)移到人事上,。先寫滁人之游,,描繪出一幅太平祥和的百姓游樂圖。游樂場景映在太守的眼里,,便多了一層政治清明的意味,。接著寫太守設(shè)宴,眾兵宴飲之樂,。宴席豐盛而充滿野趣,,眾兵起坐喧嘩,樂不可支,。太守樂中酒酣而醉,,此醉是為山水之樂而醉,更為能與吏民同樂而醉,。體現(xiàn)太守與下屬關(guān)系融洽,,“政通人和”才能有這樣的樂。

第四段,,寫宴會散,、眾人歸的情景?!叭欢蔌B知山林之樂,,而不之人之樂,;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也,?!弊髡咔擅畹赜们蔌B之樂襯托游人之樂,又以游人之樂襯托太守之樂,。但太守之樂與眾不同,,不是眾人所能理解的。作者并沒有袒露胸懷,,只含蓄地說:“醉能同其樂,,醒能述以文者,太守也,?!贝司渑c醉翁亭的名稱、“醉翁之意不在酒,,在乎山水之間”前后呼應(yīng),,并與“滁人游”、“太守宴”,、“眾賓歡”,、“太守醉”聯(lián)成一條抒情的線索,曲折地表達(dá)了作者內(nèi)心復(fù)雜的思想感情,。

醉翁亭記全文翻譯及原文 醉翁亭記原文以及翻譯篇五

《醉翁亭記》是歐陽修的名作,,是一篇令人不禁喜愛的名作,最重要的原因是它的精神面貌十分樂觀,。寫作時背景是歐陽修由于參加范仲淹的改革,,后失敗,歐陽修被株連被貶,,此文就是被貶滁州時作者創(chuàng)作的,。貫穿《醉翁亭記》全文的主線是“樂”字。醉和樂是統(tǒng)一的,,“醉”是表象,,“樂”是實(shí)質(zhì),寫醉正是為了寫樂,。文中寫景的成分很重,,又多次提到醉字,這是無足怪的,。因?yàn)榧仁菍懲?,自?dāng)寫出亭的景色;又因亭名“醉翁”,自當(dāng)寫出命名之意,,這些全屬必要的烘托,。文章開始寫望瑯琊,寫“山行”和“聞水聲”都暗寓著一個“樂”字,。至破題句“醉翁之意不在酒,,在乎山水之間”后,再補(bǔ)一筆,,便借“山水之樂”,,明白八道出了全文的主線。下文又承“山水之樂”稍稍展開,,寫出中朝暮和四時之景,,,并點(diǎn)出“樂亦無窮”使讀者如入佳境,。但這種“樂”趣,是人人都體會到的,,著還不足為奇,。等寫到“滁人游”“太守宴·”“眾賓歡”時,“樂”的內(nèi)涵就加深了,,因?yàn)橄硎堋吧剿畼贰钡牟粌H有太守及賓客,,還有滁人—一州之人,人人都可以縱情山水,,這就非同尋常了,。文中用“太守醉”結(jié)束這歡樂場面,也是有深意的,,說明“醉翁之意”的基調(diào),。以下從兩方面展開;第一,,寫亭子四周的自然景色,,以“樂亦無窮”表現(xiàn)作者縱情山水之意;第二,,寫滁州官民同樂的情景,,極力寫出滁州人民的這和平生活怡然自樂和眾賓盡歡的情態(tài),并特意塑造了太守醉酒的形象,,用這幅生動的風(fēng)習(xí)畫從側(cè)面顯示出政治清明的景象,,也表達(dá)了作者“與民同樂”的政治理想。

本文在語言運(yùn)用上也很有特色,,駢散相間,,節(jié)奏富于變化,讀起來聲調(diào)鏗鏘,,易于成誦,,首先本文的語言高度概括,,含義豐富。最突出的是,,作者在本文首創(chuàng)的“醉翁之意不在酒”“水落石出”已被同時代和后來的作家所用,。其次“《醉翁亭記》的語言凝練精粹,金熒潤暢,。再次《醉翁亭記》的語言抑揚(yáng)頓挫,,鏗鏘悅耳。全文幾乎用“也”結(jié)束句尾,,又一貫通篇,,毫無重復(fù)之感,反有靈動之妙,,具有一唱三嘆的風(fēng)韻,。

《醉翁亭記》不僅是一首千古傳誦的游記,也是一篇具有積極思想意義的散文,,具有很高的藝術(shù)性和思想性,。

一、描繪了一幅優(yōu)美的風(fēng)景畫

在作者筆下,,醉翁亭的遠(yuǎn)近左右都是一張山水畫,。有山,有泉,、有林,,有亭。然而,,作者沒有孤立地用墨,,而是交織一體,既各具特色,,又融合統(tǒng)一,,蔚然深秀的瑯琊山,風(fēng)光綺麗,,蒼翠欲滴,,以群山為背景,釀泉環(huán)繞而過,,一座四角翹起的亭子立在上面,,這樣,無山,,則泉不美,,無泉,則青山孤立,無亭,,則山泉失色,。山與泉相依,泉與亭相襯,,一幅畫中,,山水亭臺,一應(yīng)俱全,,構(gòu)成詩一般的優(yōu)美境界,,作者筆下的朝暮和四時之景,也都是優(yōu)美的風(fēng)景畫,。

二,、勾勒了一幅“與民同樂”的風(fēng)習(xí)畫

文章先寫滁人之游,描繪出一幅太平祥和的游樂圖,,在這幅圖畫中,,有“負(fù)者”,有“行者”,,有老人,,有小孩,前呼后應(yīng),,往來不絕,十分熱鬧,。

他通過對優(yōu)美的自然環(huán)境的描寫與和樂的社會風(fēng)氣的描寫,,含蓄委婉地表現(xiàn)了貶官之后的特殊心境。這篇散文中,,有景物的描寫,,人事的敘述,情感的抒發(fā),,而這三者又都生動地表現(xiàn)了歐陽修當(dāng)時的特殊情懷,。隨著文章中對景物的描寫,我們看到了一個閑適快活的世界:“環(huán)滁皆山也,,其西南諸峰,,林壑優(yōu)美,望之蔚然而深透者,,瑯琊也,。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出兩峰之間者,,釀泉也,。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也,?!边@兒的山,沒有嶙峋怪石,,沒有巖絕壁,,這兒的水,不是驚心動魄之水,。山,,逶迤起伏,布滿了茂盛的綠蔭,,幽深秀麗,,靜靜地綿延環(huán)繞;水,,猶如一條回旋曲折的銀色飄帶,,潺潺而下,泠泠悅耳,;還有一亭,,四角翹起,像鳥一般,,悄然飛臨在這細(xì)水旁,,多么柔和寂靜的景色啊?!蹲砦掏び洝烽_頭這一段描寫,,把我們帶到了一個景色優(yōu)美的環(huán)境里,產(chǎn)生了愉悅的感受,。另一段景物描寫,,也是如此:“若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝,,晦明變化者,,山間之朝幕也。野芳發(fā)而幽香,,佳木秀而繁陰,,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,,山間之四時也,。”這里寫到了清晨飄散開來的淡霧,,傍晚聚擾來的煙云,,春季發(fā)出幽香的野花,,夏季蒼翠的綠樹,,秋季潔白的霜色,,冬季露出水面的石頭,。一切都那么恬靜簡樸,淡雅自然,。這是散文中的景物描寫,,我們再看散文中人事的敘述:“太守與客來飲于此,飲少輒醉,,而年又最高,,故自號曰醉翁也?!?“至于負(fù)者歌于途,,行者休于樹,前者呼,,后者應(yīng),,傴僂提攜,往來而不絕者,,滁人游也,。臨溪而漁,溪深而魚肥,,釀泉為酒,,泉香而酒洌;山肴野蔌,,雜然而前陳者,,太守宴也。宴酣之樂,,非絲非竹,射者中,,弈者勝,,觥籌交錯,起坐而喧嘩者,,眾賓歡也,,蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,,太守醉也,。” “已而,,夕陽在山,,人影散亂,,太守歸而賓客從也?!彼鑼懙牟皇寝Z轟烈烈的社會巨大事件,,也不是不同凡響的英雄行為,而是比較平凡的,、沒有矛盾,,沒有沖突的社會生活和個人生活。散文中描寫了在年事已高的太守管轄下,,眾百姓的日常生活以及太守自己生活的一個片斷,,呈現(xiàn)的是一派閑適快活、安詳和平的景象,,作者感到無限的快樂,,不禁心曠神怡,榮辱皆忘,,一切人世間的榮辱,,煩惱都置之腦后,以至于忘自己“飲少輒醉”,,盡興暢飲,。結(jié)果,周圍歌聲繚繞,,人們起坐喧嘩,,而他卻“頹然乎其間”,醉態(tài)可掬,,欲起而不能了,,這是愉快的最高境界。歐陽修通過景物的描寫,,人事的敘述,,抒發(fā)了自己由此而觸發(fā)的內(nèi)心感慨。他的真摯的感情溶匯在景,、事中,,更使文章顯得情意盎然:“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也,?!?“山水之樂,得之必而寓之酒也,?!?“……游人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,,而不知人之樂,;人知從太守游而樂,,而不知太守之樂其樂也?!边@是一個飽經(jīng)滄桑,,在仕途宦海中顛簸數(shù)十年的人的欣慰的心情。從天圣八年(1030),,年僅23歲的歐陽修就開始了自己的政治生涯,,他上下往返,盡心竭力,,積極協(xié)助范仲淹革新內(nèi)政,,終于遭到群邪所忌,革官貶滴,。他的理想在以前不能實(shí)現(xiàn),,而在貶于滁州之后,卻有了可喜的政績,,這對于奔波勞碌,,疲憊不堪的歐陽修來說,是多么舒心愜意的享受??!滁州百姓的安樂生活,給了他極大的撫慰,,而眼前的山水,,又把他引入了一個恬靜的境界,他陶醉了,,但不是醉于酒,,而是醉于優(yōu)美的景色,安詳?shù)纳?。這兒,,禽鳥因山林而樂,人們因太守游而樂,,而太守則是因百姓樂而樂,,他處在優(yōu)美的環(huán)境中,身心愉快,,舒適安閑,不由便醺醺然了,。歐陽修蒼顏白發(fā),,頹然坐于眾之間,眼睛微閉,,眼前的景物是優(yōu)美的,,人是歡欣的,,歐陽修也被這和諧的氣氛所籠罩,陶醉了,。歐陽修以“醉翁”自稱,,曠達(dá)自放,擺脫宦海浮沉,,人世紛擾,,在這遠(yuǎn)離都市的山水之間,把自己的心靈沉浸到閑適,、恬淡的情境里,,獲得了一種平衡、和諧的感受,。這種感受滲透在《醉翁亭記》里,,使文章如田園詩一般,淡雅而自然,,婉轉(zhuǎn)而流暢,。

醉翁亭記全文翻譯及原文 醉翁亭記原文以及翻譯篇六

環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,,林壑尤美,,望之蔚然而深秀者,瑯琊也,。山行六七里,,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也,。峰回路轉(zhuǎn),,有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也,。作亭者誰,?山之僧智仙也。名之者誰,?太守自謂也,。太守與客來飲于此,飲少輒醉,,而年又最高,,故自號曰醉翁也。醉翁之意不在酒,,在乎山水之間也,。山水之樂,得之心而寓之酒也,。

若夫日出而林霏開,,云歸而巖穴暝,,晦明變化者,山間之朝暮也,。野芳發(fā)而幽香,,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,,水落而石出者,,山間之四時也。朝而往,,暮而歸,,四時之景不同,而樂亦無窮也,。

至于負(fù)者歌于途,,行者休于樹,前者呼,,后者應(yīng),,傴僂提攜,往來而不絕者,,滁人游也,。臨溪而漁,溪深而魚肥,。釀泉為酒,,泉香而酒洌;山肴野蔌,,雜然而前陳者,,太守宴也。宴酣之樂,,非絲非竹,,射者中,弈者勝,,觥籌交錯,,起坐而喧嘩者,眾賓歡也,。蒼顏白發(fā),,頹然乎其間者,太守醉也,。

已而夕陽在山,,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也,。然而禽鳥知山林之樂,,而不知人之樂;人知從太守游而樂,,而不知太守之樂其樂也,。醉能同其樂,醒能述以文者,,太守也,。太守謂誰?廬陵歐陽修也,。

環(huán)繞滁州的都是山,。那西南的幾座山峰,樹林和山谷尤其優(yōu)美,。一眼望去樹木茂盛,,又幽深又秀麗的,那是瑯琊山,。沿著山路走六七里,,漸漸聽到潺潺的水聲,看到流水從兩座山峰之間傾瀉而出的,,那是釀泉,。泉水沿著山峰折繞,沿著山路拐彎,,有一座亭子像飛鳥展翅似地,,飛架在泉上,那就是醉翁亭,。建造這亭子的是誰呢,?是山上的和尚智仙。給它取名的又是誰呢,?太守用自己的別號(醉翁)來命名,。太守和他的賓客們來這兒飲酒,只喝一點(diǎn)兒就醉了,;而且年紀(jì)又最大,,所以自號“醉翁”。醉翁的情趣不在于喝酒,,而在欣賞山水的美景,。欣賞山水美景的樂趣,領(lǐng)會在心里,寄托在酒上,。

至于太陽的升起,,山林里的霧氣散了;煙云聚攏來,,山谷就顯得昏暗了,;朝則自暗而明,暮則自明而暗,,或暗或明,,變化不一,這就是山中的朝暮,。野花開了,,有一股清幽的香味;好的樹木枝繁葉茂,,形成一片濃密的綠蔭,;風(fēng)高霜潔,天高氣爽,,水落石出,,這就是山中的四季。清晨前往,,黃昏歸來,,四季的風(fēng)光不同,樂趣也是無窮無盡的,。

至于背著東西的人在路上歡唱,,來去行路的人在樹下休息,前面的招呼,,后面的答應(yīng),;老人彎著腰走,小孩子由大人領(lǐng)著走,。來來往往不斷的行人,,是滁州的游客。到溪邊釣魚,,溪水深并且魚肉肥美,;用釀泉造酒,泉水清并且酒也清,;野味野菜,,橫七豎八地?cái)[在面前的,那是太守主辦的宴席,。宴會喝酒的樂趣,,不在于音樂;投射的中了,下棋的贏了,,酒杯和酒籌交互錯雜,;時起時坐大聲喧鬧的人,是歡樂的賓客們,。一個臉色蒼老的老人,,醉醺醺地坐在眾人中間,是太守喝醉了,。

不久,太陽下山了,,人影散亂,,賓客們跟隨太守回去了。樹林里的枝葉茂密成林,,鳥兒到處叫,,是游人離開后鳥兒在歡樂地跳躍。但是鳥兒只知道山林中的快樂,,卻不知道人們的快樂,。而人們只知道跟隨太守游玩的快樂,卻不知道太守以游人的快樂為快樂啊,。醉了能夠和大家一起歡樂,,醒來能夠用文章記述這樂事的人,那就是太守啊,。太守是誰呢,?是廬陵歐陽修吧。

1.環(huán):環(huán)繞,。

2.皆:副詞,,都。

3.環(huán)滁:環(huán)繞著滁州城,。

4.滁:滁州,,今安徽省滁州市瑯琊區(qū)。

5.其:代詞,,它,,指滁州城。

6.壑:山谷,。

7.尤:格外,,特別。

8.蔚然而深秀者,,瑯琊也:樹木茂盛,,又幽深又秀麗的,是瑯琊山。蔚然:草木茂盛的樣子,。而:表并列,。

10.峰回路轉(zhuǎn):山勢回環(huán),路也跟著拐彎,。比喻事情經(jīng)歷挫折失敗后,,出現(xiàn)新的轉(zhuǎn)機(jī)。

11.山:名詞作狀語,,沿著山路,。

12.潺潺:流水聲。

13.而:表承接,。

14.釀泉:泉的名字,。因水清可以釀酒,故名,。

15.回:回環(huán),,曲折環(huán)繞。

16.翼然:像鳥張開翅膀一樣,。

17.然:......的樣子,。

18.臨:靠近。

19.于:在,。

20.作:建造,。

21.名:名詞作動詞,命名,。

22.自謂:自稱,,用自己的別號來命名。

23.號:名詞作動詞,,取別號,。

24.曰:叫做。

25.輒:就,。

26.年又最高:年紀(jì)又是最大的,。

27.意:這里指情趣?!白砦讨獠辉诰啤?,后來用以比喻本意不在此而另有目的。

28.乎:相當(dāng)于“于”,。

29.得:領(lǐng)會,。

30.寓:寄托。

31.林霏:樹林中的霧氣,。霏,,原指雨,、霧紛飛,此處指霧氣,。

32.開:消散,,散開。

33.歸:聚攏,。

34.暝:昏暗,。

35.晦:陰暗。

36.晦明:指天氣陰晴明暗,。

37.芳:香花,。

38.發(fā):開放。

39.佳木秀而繁陰,,好的樹木枝繁葉茂,,形成一片濃密的綠蔭。

40.秀:茂盛,,繁茂。

41.繁陰:一片濃密的樹蔭,。

42.風(fēng)霜高潔:就是風(fēng)高霜潔,。天高氣爽,霜色潔白,。

43.至于:連詞,,于句首,表示兩段的過渡,,提起另事,。

44.負(fù)者:背著東西的人。

45.休于樹:在樹下休息,。

46.傴僂:腰彎背曲的樣子,,這里指老年人

47.提攜:指攙扶著走的小孩子。

48.臨:靠近,,這里是“……旁”的意思,。

49.漁:捕魚。

50.釀泉:一座泉水的名字,,原名玻璃泉,,在瑯邪山醉翁亭下。

51.洌:水(酒)清,。

52.山肴:野味,。

53.野蔌:野菜。蔌,,菜蔬,。

54.雜然:眾多而雜亂的樣子,。

55.陳:擺放,擺設(shè),。

56.酣:盡情地喝酒,。

57.絲:琴、瑟之類的弦樂器,。

58.竹:簫,、笛之類的管樂器。非絲非竹:不在于琴弦管簫,。

59.射:這里指投壺,,宴飲時的一種游戲,把箭向壺里投,,投中多的為勝,,負(fù)者照規(guī)定的杯數(shù)喝酒。

60.弈:下棋,。這里用做動詞,,下圍棋。

61.觥籌交錯:酒杯和酒籌相錯雜,。形容喝酒盡歡的樣子,。

62.觥:酒杯,。

63.籌:酒籌,,用來計(jì)算飲酒數(shù)量的籌子。

64.蒼顏:臉色蒼老,。

65.頹然乎其間:醉醺醺地坐在眾人中間,。頹然,原意是精神不振的樣子,,這里形容醉態(tài),。

66.歸:回家。

67.已而:不久,。

68.陰翳:形容枝葉茂密成陰,。

69.翳:遮蔽。

70.鳴聲上下:意思是鳥到處叫,。上下,,指高處和低處的樹林。

71.樂①其樂②:以游人的快樂為快樂樂①:意動用法,,以…為樂,。樂②:快樂。

72.醉能同其樂,,醒能述以文者:醉了能夠同大家一起歡樂,,醒了能夠用文章記述這樂事的人,。

73.謂:為,是,。

74.廬陵:廬陵郡,,就是吉洲。今江西省吉安市,,歐陽修先世為廬陵大族,。

宋仁宗慶歷五年(一零四五),參知政事詩人寄情山水,、與民同樂的思想,。

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點(diǎn)擊

下載此文檔
a.付費(fèi)復(fù)制
付費(fèi)獲得該文章復(fù)制權(quán)限
特價:5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點(diǎn)這里
b.包月復(fù)制
付費(fèi)后30天內(nèi)不限量復(fù)制
特價:9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點(diǎn)這里 聯(lián)系客服