在日常學(xué)習(xí),、工作或生活中,,大家總少不了接觸作文或者范文吧,,通過(guò)文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊,。相信許多人會(huì)覺(jué)得范文很難寫(xiě),?以下是我為大家搜集的優(yōu)質(zhì)范文,,僅供參考,,一起來(lái)看看吧
容易誤解的日語(yǔ)單詞 容易用錯(cuò)的日語(yǔ)表達(dá)篇一
日本和中國(guó)一樣,都是使用漢字的國(guó)家,。盡管兩國(guó)都是用漢字,,但日語(yǔ)體系和漢語(yǔ)體系仍有不同,相同一個(gè)漢字或詞語(yǔ)在日語(yǔ),、漢語(yǔ)中的意思很可能相差十萬(wàn)八千里,。這也是日語(yǔ)學(xué)習(xí)者容易產(chǎn)生困惑的一大根源,接下來(lái)就為大家介紹最容易被中國(guó)人誤解的日語(yǔ)單詞吧!
愛(ài)人(あいじん)
愛(ài)人,,正式的配偶
情人,,情婦或者情夫
老婆(ろうば)
老婆,妻子
老太婆,,上年紀(jì)的女性
丈夫(じょうぶ)
丈夫
健壯,,結(jié)實(shí)
大丈夫(だいじょうぶ)
有志氣、作為的男子
沒(méi)問(wèn)題,,靠得住
娘(むすめ)
母親
女兒
小人(こびと)
沒(méi)有德行,、教養(yǎng)的人
小矮人
手紙(てがみ)
廁紙
信
汽車(chē)(きしゃ)
汽車(chē)
火車(chē)
勉強(qiáng)(べんきょう)
能力、意愿不足硬要去做
學(xué)習(xí)
調(diào)理(ちょうり)
治療休養(yǎng)
烹調(diào),、烹飪
告訴(こくそ)
告訴
控告
清楚(せいそ)
清晰明白,,有條理
清秀,清爽
経理(けいり)
經(jīng)營(yíng)管理
財(cái)會(huì),,會(huì)計(jì)事物
検討(けんとう)
檢查自己的錯(cuò)誤言行
商討,,探討
湯(ゆ)
湯
熱開(kāi)水,洗澡水
迷惑(めいわく)
辨不清是非,,摸不著頭腦
麻煩,,困擾
野菜(やさい)
野菜
蔬菜
床(ゆか)
床
地板
合同(ごうどう)
契約,合同
聯(lián)合,疊合
新聞(しんぶん)
新聞
報(bào)紙
前年(ぜんねん)
前年
前一年
結(jié)束(けっそく)
結(jié)尾,,完畢
捆束,,團(tuán)結(jié)
【最容易被中國(guó)人誤解的日語(yǔ)詞匯】相關(guān)文章:
1.
最容易被誤解的42個(gè)英語(yǔ)句子
2.易被誤解的商務(wù)詞匯
3.容易被誤解的英語(yǔ)口語(yǔ)句子
4.雅思閱讀中易被誤解的詞匯
5.雅思閱讀—易被誤解的雅思詞匯
6.容易讀錯(cuò)的日語(yǔ)詞匯
7.學(xué)習(xí)日語(yǔ)最容易犯的錯(cuò)誤
8.容易望文生義的日語(yǔ)詞匯