在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,,大家總少不了接觸作文或者范文吧,,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊,。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢,?以下是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,歡迎大家分享閱讀,。
贈汪倫教學(xué)內(nèi)容分析 贈汪倫教學(xué)重點(diǎn)篇一
蒹葭賞析 推薦度:
聽聽那冷雨賞析 推薦度:
朝花夕拾讀書筆記賞析 推薦度:
朝花夕拾讀書筆記摘抄賞析 推薦度:
昆蟲記好句摘抄加賞析 推薦度:
相關(guān)推薦
如何在古詩教學(xué)中指導(dǎo)學(xué)生正確理解和運(yùn)用語言文字,,體會詩中思想感情,受到思想教育和美的熏陶,?現(xiàn)結(jié)合對古詩《贈汪倫》中“桃花潭水深千尺,,不及汪倫送我情”的教學(xué),談?wù)勛约旱囊恍┳龇ā?/p>
生:“不及”當(dāng)“比不上”講,,“情”是“情誼,、感情”的意思。
師:用我們學(xué)習(xí)古詩理解句子意思的方法──連詞解句意,,這句詩的意思是──
生:桃花潭水有千尺深,,比不上汪倫送我的情誼深,。
師:汪倫對李白的情誼僅僅表現(xiàn)“送別”上嗎?
生:(齊答)不是,。
師:前面聽了老師對這首詩寫作背景的介紹,,你們知道汪倫對李白的情誼還表現(xiàn)在哪里?
生:表現(xiàn)在汪倫寫信熱情地邀請李白來桃花潭作客,。
生:表現(xiàn)在汪倫天天用美酒盛情款待李白,。
(讓學(xué)生回憶教師講課內(nèi)容,既鍛煉他們的記憶能力,,又為下面理解“深情厚誼”作了鋪墊,。)
師:1米=3尺,千尺相當(dāng)于333.3米,,想象一下千尺深到底有多深呢,?
生:如果一層樓高4米的話,比83層樓還高,。
生:相當(dāng)于我們學(xué)校運(yùn)動場跑道一圈半那么遠(yuǎn),。(培養(yǎng)想象能力,體會“深千尺”的“深”,。)
師:桃花潭水真的有千尺深嗎?沒有,,這是作者的“假設(shè)”,。那么,跟下句連起來,,可用什么關(guān)聯(lián)詞來翻譯呢,?
生:用“哪怕……也”翻譯,詩句意思是:哪怕桃花潭水有千尺深,,也比不上汪倫對我的情誼深,。
生:用“即使……也”,意思:即使桃花潭水有千尺深,,也比不上汪倫對我的情誼深,。
生:用“就算……也”,意思:就算桃花潭水有千尺深,,也比不上汪倫對我的情誼深,。
生:用“縱使……也”,意思:縱使桃花潭水有千尺深,,也比不上汪倫對我的情誼深,。
(復(fù)習(xí)表示假設(shè)關(guān)系的關(guān)聯(lián)詞語,加深地詩句的'理解,,對作者感情的體會,。)
師:同學(xué)們,,汪倫先是寫信熱情邀請李白來家鄉(xiāng)作客,接著又用美酒盛情款待李白,,李白要走了,,汪倫帶領(lǐng)村民踏歌相送。所有這一切,,怎么不使李白深受感動呢,?大家請?jiān)傧胂耄酶袊@句,、反問句來翻譯這兩句,,能不能吏好地表現(xiàn)李白此時的激動心情呢?
生:用感嘆句來翻譯好:即使桃花潭水有千尺深,,哪里比得上汪倫對我的情誼深哪,!
生:用反問句翻譯也可以:即使桃花潭水有千尺深,哪里比不上汪倫對我的情誼深呢,?
生:用反問句還可以這樣翻譯:即使桃花潭水有千尺深,,怎么比得上汪倫對我的情誼深呢?
生:還可以用設(shè)問句來翻譯:桃花潭水有千尺深,,比得上汪倫對我的情誼深嗎,?不,遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上,。
(體會感嘆句,、反問句、設(shè)問句所表達(dá)的作者的強(qiáng)烈的感情,;同時通過一句多譯的方法,,鍛煉學(xué)生運(yùn)用語言的能力。)
師:桃花潭水真有千尺深嗎,?
生:(齊答)沒有,。
師:這是運(yùn)用了什么修辭手法?
生:夸張,。
師:“桃花潭水有千尺深,,不及汪倫送我情”這一整句又是運(yùn)用了什么修辭手法?
生:比喻,,用“桃花潭水千尺深”來比喻“汪倫對我的情誼深”,。
(復(fù)習(xí)有關(guān)的修辭知識。)
師:這里運(yùn)用比喻,、夸張的修辭手法,,為的是表現(xiàn)什么?
生:表現(xiàn)汪倫和李白之間的情誼深,。
生:表現(xiàn)朋友間的學(xué)情厚誼,。
(點(diǎn)出詩句中蘊(yùn)含的思想感情,。)
師:這一句表現(xiàn)了李白和汪倫之間的深情厚誼,誰能把其中的感情讀出來呢,?
生:桃花潭水深千尺,,不及汪倫送我情。
由上文可見,,我教《贈汪倫》“桃花潭水深千尺,,不及汪倫送我情”一句,依次采取了以下教學(xué)步驟:
1,、理解句中的重點(diǎn)詞語“不及”和“情”,;
2、用“連詞解句意”的方法理解整句詩,;
3,、用表示假設(shè)關(guān)系的關(guān)聯(lián)詞語,用感嘆句,、反問句,、設(shè)問句等語言形式來翻譯詩句,強(qiáng)化對這句詩的理解,;
4,、聯(lián)系本句悟出全詩所表達(dá)的朋友間的深情厚誼;
5,、感情朗讀全詩,,讀出詩句的蘊(yùn)含及韻味。采用這樣循序漸進(jìn),、層層剝“筍”的方法,,不僅有助于學(xué)生深刻地理解詩句,,而且培養(yǎng)了學(xué)生想象能力,、形象思維能力、口頭表達(dá)能力,、朗讀能力等,,取得了較好的教學(xué)效果。
s("content_relate");