隨著法治精神地不斷發(fā)揚(yáng),,人們愈發(fā)重視合同,,越來(lái)越多的人通過(guò)合同來(lái)調(diào)和民事關(guān)系,,合同能夠促使雙方正確行使權(quán)力,,嚴(yán)格履行義務(wù),。怎樣寫合同才更能起到其作用呢,?合同應(yīng)該怎么制定呢,?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀的合同范文,,希望能夠幫助到大家,,我們一起來(lái)看一看吧。
兼職翻譯服務(wù)合同篇一
乙方:(譯員姓名)【身份證號(hào):】
經(jīng)過(guò)對(duì)乙方測(cè)試稿件的審核,、評(píng)定,,甲方?jīng)Q定聘用乙方提供兼職翻譯服務(wù)。經(jīng)雙方友好協(xié)商,,茲達(dá)成以下協(xié)議事項(xiàng),。
1. 甲方提供給乙方的稿件(以下稱“翻譯件”)僅供乙方進(jìn)行文字翻譯或必要的編輯處理。乙方應(yīng)對(duì)甲方提供的原稿嚴(yán)守秘密,,未經(jīng)甲方事先書面同意,,乙方不得將翻譯件透露給任何第三方,或轉(zhuǎn)給任何第三方代為翻譯,。
2. 乙方保證完成后的翻譯件(以下稱“譯稿”)至少應(yīng)體現(xiàn)與甲方審訂認(rèn)可的測(cè)試稿相同的翻譯水平,。
3. 乙方應(yīng)事先認(rèn)真閱讀、理解翻譯件,。如果翻譯件內(nèi)容有明顯的打字錯(cuò)誤,、邏輯錯(cuò)誤、編排錯(cuò)誤等,,乙方應(yīng)用彩色字體標(biāo)明,,并按乙方的正常理解對(duì)翻譯件進(jìn)行適當(dāng)?shù)奈淖痔幚?。乙方?duì)把握不準(zhǔn)的譯法也應(yīng)用彩色字體標(biāo)明。
4. 乙方每天正常的翻譯速度為(以漢字統(tǒng)計(jì)):______字,。如乙方無(wú)法承接,,應(yīng)及時(shí)告知甲方。
5. 乙方完成譯稿后,,應(yīng)認(rèn)真校對(duì),、審核并進(jìn)行必要的編排。譯稿有錯(cuò)譯 ( 包括錯(cuò)別字,、輸入錯(cuò)誤,、語(yǔ)法錯(cuò)誤、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)錯(cuò)誤 )以及漏譯情況,,甲方根據(jù)《翻譯質(zhì)量評(píng)級(jí)標(biāo)準(zhǔn)及獎(jiǎng)懲辦法 》扣除相應(yīng)稿費(fèi),。
6. 雙方商定的翻譯稿費(fèi)為:____元/千字中文,以 word “工具”“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)”“中文字符和朝鮮語(yǔ)單詞”自動(dòng)統(tǒng)計(jì)仟字為計(jì)價(jià)單位,。乙方個(gè)人所得稅應(yīng)按國(guó)家規(guī)定辦理,。
7. 甲方承諾按照本合同規(guī)定支付稿費(fèi)。支付時(shí)間:____________,。
8. 乙方應(yīng)提供甲方所要求的銀行卡號(hào)和戶名,,甲方支付時(shí)以該卡號(hào)和戶名為準(zhǔn)。
9. 甲方提供的參考資料以及每次郵件提供的參考譯法和注意事項(xiàng)構(gòu)成本合同一部分,。
10. 其它未經(jīng)事宜雙方協(xié)商解決,。本合同在確認(rèn)之日開(kāi)始生效。
乙方:(譯員姓名)
日期:____年__月__日
兼職翻譯服務(wù)合同篇二
甲方:
乙方:
經(jīng)過(guò)對(duì)乙方測(cè)試稿件的審核,、評(píng)定,,甲方?jīng)Q定聘用乙方提供兼職翻譯服務(wù)。
經(jīng)雙方友好協(xié)商,,茲達(dá)成以下協(xié)議事項(xiàng)。
1,、甲方提供給乙方的稿件僅供乙方進(jìn)行文字翻譯或必要的編輯處理,。乙方應(yīng)對(duì)甲方提供的原稿嚴(yán)守秘密,未經(jīng)甲方事先書面同意,,乙方不得將翻譯件透露給任何第三方,,或轉(zhuǎn)給任何第三方代為翻譯。
2,、乙方保證完成后的翻譯件至少應(yīng)體現(xiàn)與甲方審訂認(rèn)可的測(cè)試稿相同的翻譯水平,。
3、乙方應(yīng)事先認(rèn)真閱讀,、理解翻譯件,。
如果翻譯件內(nèi)容有明顯的打字錯(cuò)誤,、邏輯錯(cuò)誤、編排錯(cuò)誤等,,乙方應(yīng)用彩色字體標(biāo)明,,并按乙方的正常理解對(duì)翻譯件進(jìn)行適當(dāng)?shù)奈淖痔幚怼R曳綄?duì)把握不準(zhǔn)的`譯法也應(yīng)用彩色字體標(biāo)明,。
4,、乙方每天正常的翻譯速度為:______字。如乙方無(wú)法承接,,應(yīng)及時(shí)告知甲方,。
5、乙方完成譯稿后,,應(yīng)認(rèn)真校對(duì),、審核并進(jìn)行必要的編排。譯稿有錯(cuò)譯以及漏譯情況,,甲方根據(jù)《翻譯質(zhì)量評(píng)級(jí)標(biāo)準(zhǔn)及獎(jiǎng)懲辦法》扣除相應(yīng)稿費(fèi),。
6、雙方商定的翻譯稿費(fèi)為:____元/千字中文,,以“工具”“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)”“中文字符和朝鮮語(yǔ)單詞”自動(dòng)統(tǒng)計(jì)仟字為計(jì)價(jià)單位,。乙方個(gè)人所得稅應(yīng)按國(guó)家規(guī)定辦理。
7,、甲方承諾按照本合同規(guī)定支付稿費(fèi),。支付時(shí)間:____________。
8,、乙方應(yīng)提供甲方所要求的銀行卡號(hào)和戶名,,甲方支付時(shí)以該卡號(hào)和戶名為準(zhǔn)。
9,、甲方提供的參考資料以及每次郵件提供的參考譯法和注意事項(xiàng)構(gòu)成本合同一部分,。
10、其它未經(jīng)事宜雙方協(xié)商解決,。
本合同在確認(rèn)之日開(kāi)始生效,。
甲方:
乙方:
日期:____年__月__日
兼職翻譯服務(wù)合同篇三
甲方:
乙方:
經(jīng)過(guò)對(duì)乙方測(cè)試稿件的審核、評(píng)定,,甲方?jīng)Q定聘用乙方提供兼職翻譯服務(wù),。經(jīng)雙方友好協(xié)商,茲達(dá)成以下協(xié)議事項(xiàng),。
1,、甲方提供給乙方的稿件(以下稱“翻譯件”)僅供乙方進(jìn)行文字翻譯或必要的編輯處理。乙方應(yīng)對(duì)甲方提供的原稿嚴(yán)守秘密,未經(jīng)甲方事先書面同意,,乙方不得將翻譯件透露給任何第三方,,或轉(zhuǎn)給任何第三方代為翻譯。
2,、乙方保證完成后的翻譯件(以下稱“譯稿”)至少應(yīng)體現(xiàn)與甲方審訂認(rèn)可的測(cè)試稿相同的翻譯水平,。
3、乙方應(yīng)事先認(rèn)真閱讀,、理解翻譯件,。如果翻譯件內(nèi)容有明顯的打字錯(cuò)誤、邏輯錯(cuò)誤,、編排錯(cuò)誤等,,乙方應(yīng)用彩色字體標(biāo)明,并按乙方的正常理解對(duì)翻譯件進(jìn)行適當(dāng)?shù)奈淖痔幚?。乙方?duì)把握不準(zhǔn)的譯法也應(yīng)用彩色字體標(biāo)明,。
4、乙方每天正常的翻譯速度為(以漢字統(tǒng)計(jì)):______字,。如乙方無(wú)法承接,,應(yīng)及時(shí)告知甲方。
5,、乙方完成譯稿后,,應(yīng)認(rèn)真校對(duì)、審核并進(jìn)行必要的編排,。譯稿有錯(cuò)譯(包括錯(cuò)別字,、輸入錯(cuò)誤、語(yǔ)法錯(cuò)誤,、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)錯(cuò)誤)以及漏譯情況,,甲方根據(jù)《翻譯質(zhì)量評(píng)級(jí)標(biāo)準(zhǔn)及獎(jiǎng)懲辦法》扣除相應(yīng)稿費(fèi)。
6,、雙方商定的翻譯稿費(fèi)為:____元/千字中文,,以word“工具”“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)”“中文字符和朝鮮語(yǔ)單詞”自動(dòng)統(tǒng)計(jì)仟字為計(jì)價(jià)單位。乙方個(gè)人所得稅應(yīng)按國(guó)家規(guī)定辦理,。
7,、甲方承諾按照本合同規(guī)定支付稿費(fèi)。支付時(shí)間:____________,。
8、乙方應(yīng)提供甲方所要求的銀行卡號(hào)和戶名,,甲方支付時(shí)以該卡號(hào)和戶名為準(zhǔn),。
9、甲方提供的參考資料以及每次郵件提供的參考譯法和注意事項(xiàng)構(gòu)成本合同一部分。
10,、其它未經(jīng)事宜雙方協(xié)商解決,。本合同在確認(rèn)之日開(kāi)始生效。
甲方:
乙方:
日期:____年__月__日