教育作品翻譯授權(quán)書(shū)模板大全——在教育出版和學(xué)術(shù)交流中,翻譯授權(quán)書(shū)是授權(quán)他人翻譯作品的法律文件,。本篇匯集了多種教育作品翻譯授權(quán)書(shū)模板,,旨在為作者、出版機(jī)構(gòu)提供授權(quán)流程的規(guī)范化參考,。這些模板涵蓋了授權(quán)范圍,、期限、權(quán)利與義務(wù)等關(guān)鍵條款,,保障了作品翻譯和傳播的合法性和規(guī)范性,。以下是翻譯授權(quán)書(shū)的具體模板,供讀者根據(jù)實(shí)際需求進(jìn)行選擇和調(diào)整,。
教育作品翻譯授權(quán)書(shū) 篇1
一,、法定代表人身份
單位名稱(chēng):__地產(chǎn)
單位性質(zhì):合資企業(yè)
地 址:__區(qū)
成立時(shí)間:20__年3月1日
經(jīng)營(yíng)期限:13
姓 名:____________,性別:_男________,,年齡:41務(wù):工程師 __法定代表人,。
特此證明。
投標(biāo)人:____________________________(蓋章)
日 期:20__年7月6日
二,、投標(biāo)文件簽署授權(quán)
本授權(quán)委托書(shū)聲明:我__ 系__地產(chǎn)
的法定代表人,,現(xiàn)授權(quán)委托 __建筑工程 的 __ 為我公司簽署本工程的投標(biāo)文件的`法定代表人授權(quán)委托代理人,我承認(rèn)代理人全權(quán)代表我所簽署的本工程的投標(biāo)文件的內(nèi)容,。
代理人無(wú)轉(zhuǎn)委托權(quán),,特此委托。
代理人:____________(簽字),,性別:_____,,年齡:_____,,
身份證號(hào)碼:__ 職務(wù):項(xiàng)目經(jīng)理,
投標(biāo)人:________________________________________(蓋章)
法定代表人:______________________________(簽字或蓋章)
授權(quán)委托日期:20__年7月6日
教育作品翻譯授權(quán)書(shū) 篇2
甲方:(以下簡(jiǎn)稱(chēng)甲方)
乙方:(以下簡(jiǎn)稱(chēng)乙方)
甲方系本授權(quán)約定的作品的作者和版權(quán)人,,愿意授權(quán)乙方對(duì)該作品進(jìn)行翻譯,、配音并對(duì)翻譯作品發(fā)表、出版,。本授權(quán)構(gòu)成甲乙雙方翻譯授權(quán)授權(quán)關(guān)系,。為此,甲乙雙方于___年____月____日在____市___區(qū)達(dá)成如下約定:
一,、原著作品:
1.1 作品名稱(chēng):____中考數(shù)學(xué)思想方法上下____(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“本作品”),。
1.2 作品版權(quán):本作品的作者為甲方并由其獨(dú)立創(chuàng)作,、全部版權(quán)歸甲方單獨(dú)所有,。
1.3 作品公開(kāi)性:甲方承諾,本作品在創(chuàng)作過(guò)程中及創(chuàng)作完成后至乙方翻譯前,,不通過(guò)其他方出版圖書(shū),,也不通過(guò)報(bào)紙、期刊或網(wǎng)絡(luò)等媒體公開(kāi)發(fā)表,。
二,、翻譯授權(quán):
2.1 授權(quán)翻譯形式:甲方授予乙方對(duì)本作品翻譯為_(kāi)__(維吾爾語(yǔ)配音、漢語(yǔ)字母)___視頻,、文本(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“翻譯作品”),。
2.2 授權(quán)性質(zhì):甲方授予乙方的翻譯權(quán)為獨(dú)占性的專(zhuān)有使用權(quán),即在約定區(qū)域,、期限內(nèi),,僅有乙方享有本作品約定翻譯形式的翻譯權(quán)。
2.3 授權(quán)區(qū)域:【中國(guó)大陸地區(qū)】(不包括港澳臺(tái)地區(qū)),。
2.4 授權(quán)期限:___壹__年,,自本授權(quán)簽署之日起算。
2.5 授權(quán)使用方式:包括下列第__(1),、(3,、(5)__項(xiàng)使用方式。
(1) 將本作品翻譯的作品出版為圖書(shū),。
(2) 將本作品翻譯的作品以文字形式通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)傳播,、廣播電視傳播。
(3) 不得自己或授權(quán)他人根據(jù)本作品翻譯的作品授權(quán)他人拍攝任何語(yǔ)言電視劇,、電影及為此改編影視劇本,。
(4) 可自己或授權(quán)他人根據(jù)本作品翻譯的作品授權(quán)他人拍攝與翻譯作品相同語(yǔ)言版本的電視劇、電影及為此改編與翻譯作品相同語(yǔ)言的影視劇本,。
(5) 不得自己或授權(quán)他人將乙方翻譯的作品再翻譯為其他任何語(yǔ)言的作品,。
2.6 轉(zhuǎn)授權(quán):甲方給予乙方的翻譯授權(quán),,未經(jīng)甲方同意,乙方不可轉(zhuǎn)讓給他人,。
三,、翻譯作品的版權(quán)與使用:
3.1 翻譯作品的版權(quán):
3.1.1 翻譯作品來(lái)源于本作品,但翻譯完成后,,乙方對(duì)翻譯作品享有版權(quán),。
3.1.2 乙方必須在翻譯作品中注明“翻譯作品系根據(jù)本作品翻譯而成”且須對(duì)本作品的作者(杭州秀鉑網(wǎng)絡(luò)科技有限公司)予以署名。
3.2 翻譯作品的使用:
3.2.1 乙方對(duì)于翻譯作品通過(guò)各類(lèi)媒體進(jìn)行出版,、發(fā)表,、傳播由其自行決定,無(wú)須再經(jīng)甲方另行授權(quán),。
3.2.2 乙方改變翻譯作品形式或依據(jù)翻譯作品演繹或衍生其他形式的作品,,則須經(jīng)甲方另行授權(quán)。
六,、其他事項(xiàng):
6.3 爭(zhēng)議解決:
6.3.1 雙方因授權(quán)的解釋或履行發(fā)生爭(zhēng)議,,應(yīng)先由雙方協(xié)商解決。如協(xié)商不成,, 向杭州市西湖區(qū)的人民法院提起訴訟,。
6.4 聯(lián)絡(luò):
本授權(quán)雙方的聯(lián)絡(luò)方式如下,任何一方改變其聯(lián)絡(luò)方式,,均須書(shū)面提前通知另一方,,否則送達(dá)至原授權(quán)代表或以原聯(lián)絡(luò)方式進(jìn)行送達(dá)即視為有效送達(dá):
(1) 甲方指定聯(lián)系人:_(2) 乙方指定聯(lián)系人:
6.5 授權(quán)生效與文本:
6.5.1 本授權(quán)的變更、續(xù)簽及其他未盡事宜,,由雙方另行商定,。
6.5.2 本授權(quán)自甲方蓋章之日起生效,一式二份,,雙方各執(zhí)一份,。
甲方蓋章:
聯(lián)系人簽字:
授權(quán)日期: 年 月 日
乙方蓋章:
聯(lián)系人簽字:
授權(quán)日期: 年 月 日
教育作品翻譯授權(quán)書(shū) 篇3
茲有(工商執(zhí)照名稱(chēng)) ,法定代表人 現(xiàn)委托 (身份證號(hào): ),,由 年 月 日起全權(quán)代表本人收取龍億表業(yè)集團(tuán)所有往來(lái)貨款,。
本人前述授權(quán)內(nèi)所為行為及所生后果,本人均予認(rèn)可,,由此產(chǎn)生的一切糾紛和責(zé)任均由本人承擔(dān),,與貴司無(wú)關(guān)。
本人對(duì)本授權(quán)提出終止的書(shū)面文件前,,本授權(quán)書(shū)始終有效,。
委托人簽字及公章:
身份證號(hào)碼:
XX監(jiān)證人:
年 月 日