甲乙雙方以友好協(xié)商、共同發(fā)展為原則簽訂翻譯服務(wù)合同,。這是合作的開啟,,明確翻譯要求,、交付時(shí)間等條款,。共同遵守合同,,確保翻譯質(zhì)量,。在合作中相互配合,,為語言交流搭建橋梁,,開啟優(yōu)質(zhì)翻譯服務(wù)的新旅程,,助力雙方在不同領(lǐng)域的發(fā)展與交流。下面是小編給大家分享的一些有關(guān)于翻譯合同的內(nèi)容,,希望能對(duì)大家有所幫助,。
翻譯合同 篇1
本協(xié)議由甲方:___________(以下簡稱“甲方”)
地址:__________________和乙方:____________翻譯服務(wù)有限公司(以下簡稱“乙方”)
地址:__________________________簽訂,并自雙方簽訂之日起生效,。
文件名稱__________________________
翻譯時(shí)間:________________________
一,、甲方聘請(qǐng)乙方為其提供筆譯服務(wù)(由源語言譯成目標(biāo)語言)。
二,、乙方應(yīng)為甲方提供的信息保密,,并且不得披漏(或許可其雇員披漏)信息予其機(jī)構(gòu)以外任何其他人。乙方及其工作人員只能在翻譯工作進(jìn)行時(shí)使用該信息,,未經(jīng)甲方先書面同意,,不得為自身或第三方的.利益使用或試圖使用該信息。
三,、甲方提供信息及其相關(guān)所有專利,,版權(quán),貿(mào)易秘密,,商標(biāo)及其它知識(shí)產(chǎn)權(quán)的唯一所有人.本協(xié)議未授予或暗示乙方對(duì)此類權(quán)利的任何許可或轉(zhuǎn)讓,。
四、對(duì)于相關(guān)文稿,,專利,,版權(quán),貿(mào)易秘密,,商標(biāo)及其它知識(shí)產(chǎn)權(quán)的翻譯,,甲方享有唯一所有權(quán).乙方無權(quán)向任何第三方提供,復(fù)制或銷售該譯稿,。
五,、乙方若違反以上條款應(yīng)承擔(dān)相關(guān)的法律責(zé)任。
六、本協(xié)議一式兩份,,具有同等法律效力,。甲乙雙方各持一份。
本合同的附件與合同正文具有同等的法律效力,。
甲方:____________________
乙方:____________________
(蓋章)
客戶負(fù)責(zé)人:______________
日期:____________________
翻譯合同 篇2
本合同由以下雙方簽訂:
甲方:_________________
住所地:_______________
乙方:_______________
住所地:_______________
雙方經(jīng)平等協(xié)商,,一致達(dá)成如下協(xié)議。
第1條定義本合同有關(guān)用語的含義如下:
1.1 甲方:_______________
1.2 乙方:_______________
1.3 用戶:指接受或可能接受_____公司服務(wù)的任何用戶,。
1.4 信息:指乙方按本合同向甲方提供并許可使用譯文,。
第2條業(yè)務(wù)內(nèi)容及價(jià)格
2.1 甲方要求乙方將委托之文件翻譯為_____(語種)。
2.2 翻譯:甲方應(yīng)向乙方支付勞務(wù)費(fèi)用,,由_____翻譯為_____(語種),,收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)為譯后的每千中文字符數(shù)(電腦統(tǒng)計(jì),不計(jì)空格為準(zhǔn))_____元人民幣;其他語種翻譯另議,。
2.3 支付時(shí)間:_____
第3條提供譯文
3.1乙方 同意按甲方書面要求之日期完成其委托翻譯之任務(wù),。
3.2乙方應(yīng)將譯文于_____交給甲方。
3.3乙方按照乙方制定的質(zhì)量翻譯標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行翻譯作業(yè),,此質(zhì)量翻譯標(biāo)準(zhǔn)為鑒定譯文品質(zhì)之唯一標(biāo)準(zhǔn),。
3.4乙方有義務(wù)在甲方書面或電子郵件通知后對(duì)譯文所出現(xiàn)的錯(cuò)誤進(jìn)行及時(shí)免費(fèi)修改。
3.5乙方將提供甲方一份電子翻譯文件和書面翻譯文件,,并蓋乙方翻譯章,。
第4條許可使用譯文
4.1 乙方許可甲方利用譯文制作成各式文檔公開登載和展示。
4.2 乙方與甲方協(xié)商后決定是否標(biāo)注譯文的作者,。
第5條免責(zé)
5.1 甲方的用戶可以免費(fèi)使用譯文,,并可對(duì)譯文進(jìn)行復(fù)制或修改編譯。用戶或第三方以任何方式對(duì)譯文進(jìn)行使用,、修改,、演繹、下載或轉(zhuǎn)載,,乙方的所有者均不對(duì)包括許可方在內(nèi)的任何人承擔(dān)任何責(zé)任,。
第6條陳述與保證
6.1 雙方保證其具有簽訂和履行本合同的權(quán)利和能力。
6.2 甲方保證譯文由甲方的用戶使用,。
6.3 甲方保證譯文的著作權(quán)人(如甲方不是信息的著作權(quán)人)同意其簽訂和履行本合同并不要求乙方的所有者支付任何費(fèi)用,,乙方可要求許可方就此提供譯文的著作權(quán)人簽署的.文件。
6.4 乙方保證其向甲方提供的譯文的及時(shí)性,、完整性,、合法性,、真實(shí)性和準(zhǔn)確性,。
6.5 甲方保證乙方使用其譯文的信息不構(gòu)成對(duì)第三方任何權(quán)利的侵犯,同時(shí)甲方保證其簽訂、履行本合同不構(gòu)成對(duì)第三方的違約或?qū)Φ谌饺魏螜?quán)利的侵犯,,亦不會(huì)使乙方的所有者對(duì)任何第三方承擔(dān)任何責(zé)任,。
6.6 因甲方提供譯文造成的對(duì)任何第三方的侵權(quán),包括但不限于侵犯第三方的著作權(quán),,由甲方負(fù)責(zé)解決,。
第7條期限
7.1本合同有效期為,即自_____年_____月_____日起至_____年_____月_____日止,。合同到期后自行終止.
第8條違約責(zé)任
8.1 任何一方不履行,、不完全履行、不適當(dāng),、不及時(shí)履行本合同,,另外一方有權(quán)要求對(duì)方按約定履行本合同或解除本合同,并要求對(duì)方賠償相應(yīng)的損失,。
8.2 任何一方由于不可抗力導(dǎo)致不能履行,、不能完全履行本合同,就受不可抗力影響部分不承擔(dān)違約責(zé)任,,但法律另有規(guī)定的除外,,受不可抗力影響的一方應(yīng)及時(shí)通知對(duì)方,以減輕可能給對(duì)方造成的損失,,并應(yīng)當(dāng)在合理期限內(nèi)提供相關(guān)證明,。
第9條 保密
9.1未經(jīng)甲方許可,乙方不得向第三方泄露本合同的條款的任何內(nèi)容以及本合同的簽訂和履行情況,,以及通過簽訂和履行本合同而獲知的對(duì)方及對(duì)方關(guān)聯(lián)公司的任何信息,。
9.2乙方按照甲方的要求提供保密措施。
9.3本合同有效期內(nèi)及終止后,,9.1款均具有法律效力,。
第10條 不可抗力
10.1“不可抗力”是本合同雙方不能合理控制、不可預(yù)見或即使預(yù)見亦無法避免的事件,,該事件妨礙,、影響或延誤任何一方根據(jù)合同履行其全部或部分義務(wù)。該事件包括但不限于政府行為,、自然災(zāi)害,、戰(zhàn)爭或任何其它類似事件。
10.2出現(xiàn)不可抗力事件時(shí),,知情方應(yīng)及時(shí),、充分地向?qū)Ψ揭詴嫘问桨l(fā)通知,并告知對(duì)該類事 件對(duì)本合同可能產(chǎn)生的影響,,并應(yīng)當(dāng)在合理期限內(nèi)提供相關(guān)證明,。
10.3由于以上所述不可抗力事件致使合同的不能履行或延遲履行,,則雙方于彼此間不承擔(dān)任何 違約責(zé)任。
第11條 爭議的解決及適用法律
11.1 如雙方就本協(xié)議內(nèi)容或其執(zhí)行發(fā)生任何爭議,,雙方應(yīng)進(jìn)行友好協(xié)商;協(xié)商不成時(shí),,任何 一方均可向有管轄權(quán)的當(dāng)?shù)厝嗣穹ㄔ禾崞鹪V訟。
11.2 本協(xié)議的訂立,、執(zhí)行,、解釋及爭議的解決均應(yīng)適用中國法律。
第12條 其它
12.1 其他未盡事宜,,由雙方協(xié)商解決,。
12.2 本協(xié)議一式二份,雙方各執(zhí)一份,,具有同等法律效力,。
12.3 本協(xié)議的注解、附件,、補(bǔ)充協(xié)議為本協(xié)議組成部分,,與本協(xié)議具有同等法律效力。
12.4 雙方之間的任何通知均按本協(xié)議落款處的聯(lián)系方式進(jìn)行,,如聯(lián)系方式發(fā)生變化,,應(yīng)立即通知對(duì)方。
12.5 協(xié)議自雙方簽字或蓋章之日起生效,。
第13條 附件
附件:(略)
甲方(蓋章)________________乙方(蓋章)________________
授權(quán)代表:__________________授權(quán)代表:__________________
簽字日期:__________________簽字日期:__________________
聯(lián)系電話:__________________聯(lián)系電話:__________________
傳真:______________________傳真:______________________
電子信箱:__________________電子信箱:__________________
通信地址:__________________通信地址:__________________
郵政編碼:__________________郵政編碼:__________________
翻譯合同 篇3
甲方:_________
地址:_________
乙方:_________
地址:_________
甲乙雙方本著友好協(xié)商,、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:
一,、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),,及時(shí)向乙方提交清晰、易于辨認(rèn)的待譯資料,,提出明確要求,,并對(duì)乙方的翻譯質(zhì)量進(jìn)行監(jiān)督。
二,、乙方按時(shí)完成翻譯任務(wù)(如發(fā)生不可抗力的`因素除外),,向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定,。對(duì)于加急稿件,,交稿期限由雙方臨時(shí)商議。
三,、乙方對(duì)甲方提供的任何資料必須嚴(yán)格保密,,不得透露給第三方。
四,、翻譯工作量統(tǒng)計(jì):電子譯稿:按電腦統(tǒng)計(jì)的中文版字符數(shù)計(jì)算(中文版Word20xx中“不計(jì)空格的字符數(shù)”);打印譯稿:按中文原稿行數(shù)×列數(shù)統(tǒng)計(jì)計(jì)算(行×列),。
五,、乙方按優(yōu)惠價(jià)格向甲方收取翻譯費(fèi)用:英譯漢為_________元/千字符(_________字以上)。
六,、乙方可以在翻譯開始前為甲方預(yù)估翻譯費(fèi),,甲方付款時(shí)則按實(shí)際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費(fèi)用(工作量統(tǒng)計(jì)方法見本合同第四條),。
七,、乙方承諾,交稿后,,免費(fèi)對(duì)翻譯稿進(jìn)行必要修改,,不另行收取費(fèi)用。
八,、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當(dāng)日按實(shí)際費(fèi)用先支付乙方翻譯總費(fèi)用的50%,,余款應(yīng)在交稿后的______日內(nèi)付清,如第___日余款還未付清,,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費(fèi)用_________‰的滯納金,。
九、乙方應(yīng)當(dāng)保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯服務(wù)達(dá)到行業(yè)公允的水平,,如對(duì)譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,,應(yīng)由雙方共同認(rèn)可的第三方評(píng)判,或者直接申請(qǐng)仲裁,。
十,、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效,。
甲方(蓋章):_________ 乙方(蓋章):_________
代表(簽字):_________ 代表(簽字):_________
簽訂地點(diǎn):_____________ 簽訂地點(diǎn):_____________
_________年____月____日 _________年____月____日
翻譯合同 篇4
(國家版權(quán)局 1992年9月)
(標(biāo)準(zhǔn)樣式)甲方(著作權(quán)人): 地址:
乙方(出版者): 國籍: 地址:(主營業(yè)所或住址):
合同簽訂日期: 地點(diǎn):
鑒于甲方擁有(作者姓名)(下稱"作者)的作品(書名)(下稱"作品")第(版次)的著作權(quán),雙方達(dá)成協(xié)議如下:
第一條 甲方授予乙方在保同有效期內(nèi),,在(國家,、地區(qū))以圖書形式用(文字)翻譯 、出版 冊(cè)(印數(shù))上述作品譯本(下稱"譯本"的專有使用權(quán),。
第二條甲方保證擁有第一條授予乙方的權(quán)利,。如因上述權(quán)利的行使侵犯他人菱權(quán),甲方 承擔(dān)全部責(zé)任并賠償因此給乙方造成的損失,,乙方可以終止合同,。
第三條為翻譯的目的,甲方應(yīng)免費(fèi)向乙方在 在內(nèi)提供上述作品的 本加工副本,。
第四條乙方根據(jù)本合同第十七條的規(guī)定,,為獲得出版譯本的權(quán)利,向甲方支付報(bào)酬,,支 付方式為:
(一)版稅: (貨幣單位)[譯本定價(jià)X %(版稅率)X銷售數(shù)(或印數(shù))];(例 如文學(xué)作品8%,,科技作品10%)或
(二)一次性付酬:(貨幣單位)(例如文學(xué)作品每千字20元,,科技傷口每千字25元) 如果譯本的最后定價(jià)高出預(yù)計(jì)定價(jià),乙方應(yīng)在譯本出版后按%增加向甲方支付的報(bào)酬,。
乙方在本合同簽訂后 月內(nèi),,向甲方預(yù)付%版稅,其余版稅開出版后第 月結(jié)算期分期支付,,或在 月內(nèi)一次付清,。
第五條乙方負(fù)責(zé)安排有資格和有能力的譯者對(duì)作品進(jìn)行準(zhǔn)確性確的翻譯,譯者姓名和其 資格證明應(yīng)送交甲方,,未經(jīng)甲方事先書面同意,,不得刪節(jié)、增加或以其他方式修改 作.
第六條有磁譯本的質(zhì)量問題,,由甲乙雙方商定,。
第七條乙方將作者的姓名標(biāo)注在譯本的封面、護(hù)封和扉頁的`顯著位置,,并注明:"此版 本(書名)系(乙方名稱)與(甲方名稱)于 年 月協(xié)議出版",。
第八條乙方應(yīng)于 年 月 日前出版譯本。乙方因故未能按時(shí)出版,,應(yīng)在出版期 限屆滿前 日通知甲方,,雙方另行約定出版日期。乙方支付愈期違約金,,比例為 ,,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,,乙方應(yīng)向甲方 賠償損失,,并支付違約金,比例為 ,。
第九條譯本一經(jīng)出版,,乙方應(yīng)免費(fèi)于 日前同甲方提供 本樣書,并應(yīng)盡力推銷譯本 的復(fù)制品,。
第十條如果乙方希望增加 冊(cè)(印數(shù)),, 年內(nèi)乙方可以自行決定增加印數(shù),但應(yīng)將擬 定議的印數(shù)和定價(jià)通知甲方,,并于 日內(nèi)按第四條規(guī)定的` 方式向其支付報(bào)酬 ,。如果乙方未在譯本脫銷后 月內(nèi)再次重印譯本,授予的權(quán)利回歸甲方,。
第十一條 未經(jīng)甲方事先書面同意,,乙方不得行使除第一條規(guī)定的譯本的其他任何權(quán).
第十二條 未經(jīng)甲方事先同意,乙方不得將所授予的翻譯權(quán)許可任何第三方行使,,譯本 也不得單獨(dú)使用乙方自己的版本說明,。
第十三條 如果乙方未在 日內(nèi)支付本合同規(guī)定的報(bào)酬,,如甲方不解除合同,乙方應(yīng)繼 續(xù)履行合同支付報(bào)酬,,并支付愈期違約金,,比例為 ;如果方解除合同,乙 方應(yīng)賠償損失,,并支付違約金,,比例為 。
第十四條 除本合同明確授予乙方的權(quán)利之外,,作品的其他所有權(quán)利由甲方保留,。乙方 希望取得的權(quán)利,,應(yīng)在本合同中明確約定,。
第十五條 甲方有權(quán)核查譯本的印數(shù)。如甲方指定第三方核查,,需提供授權(quán)委托書,。如 乙方隱瞞印數(shù),除向甲方補(bǔ)齊應(yīng)付報(bào)酬外,,還應(yīng)支付違約金并承擔(dān)核查費(fèi)用 ,。如核查結(jié)果與乙方提供的印數(shù)相符,核查費(fèi)用由甲方承擔(dān),。
第十六條 如果乙方違反了本合同的約定,,又未能在甲方通知其 月內(nèi)改正,或甲方已 撤銷不能履行的合同,,本合同自動(dòng)終止,,授予乙方的翻譯權(quán)回歸甲方,乙方 應(yīng)向甲方賠償損失,,并支付違約金,,比例為 。
第十七條 乙方委托 (銀行)以 (票據(jù))的方式向甲方支付報(bào)酬,,并按 日中國國 家外匯管理局的外江蘇排價(jià)折算成合同確定的幣種支付,。
第十八條 雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決,。協(xié)商不成,,由 (仲 裁機(jī)構(gòu))仲裁,或向(法院)捍訴訟,。
中國仲裁機(jī)構(gòu)為________仲裁委員會(huì),。
第十九條因本合同引紛提起的仲裁或訴訟,適用《中華人民共和國民事訴訟法》有關(guān)涉 外民事訴訟程序的特別規(guī)定,。
第二十條 本合同以中,、 (外國文字)兩種文字寫成,,兩種文字具有同等法律效力。
第二十一條全同的變更,、續(xù)簽及其他為未盡事宜,,由雙方另行商定。
第二十二條 本合同自簽字之日起生效,,有效期為 年,。
第二十三條本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑,。
甲方: 乙方:
(簽章) (簽章)
年 月 日 年 月 日
翻譯合同 篇5
本合同于_________年_________月_________日由_________(中國出版社名稱,、地址)(以下簡稱為出版者)與_________(外國出版社名稱、地址)(以下簡稱版權(quán)所有者)雙方簽訂,。
版權(quán)所有者享有_________(作者姓名)(以下簡稱作者)所著_________(書名)第_________版的版權(quán)(以下簡稱作品),,現(xiàn)雙方達(dá)成協(xié)議如下:
1.根據(jù)本協(xié)議,版權(quán)所有者授予出版者以自己的名義,,以圖書形式(簡/精裝)翻譯,、制作、出版該作品中文(簡體)版(以下簡稱翻譯本)的專有權(quán),,限在中華人民共和國大陸發(fā)行,,不包括香港和澳門。未經(jīng)版權(quán)所有者的書面同意,,出版者不能復(fù)制版權(quán)所有者對(duì)該作品的封面設(shè)計(jì),,也不能使用版權(quán)所有者的標(biāo)識(shí)、商標(biāo)或版權(quán)頁,。本協(xié)議授予的權(quán)利不及于該作品的其他后續(xù)版本,。
2.出版者要按照本合同第18條的規(guī)定向版權(quán)所有者支付下列款項(xiàng),即:
(1)合同簽訂之時(shí)支付根據(jù)本合同應(yīng)當(dāng)支付給版權(quán)所有者的預(yù)付金_________元,。如果在該協(xié)議履行期間,,出版者有任何過錯(cuò),這筆預(yù)付款不予退還,。
(2)出版者根據(jù)中國圖書定價(jià)對(duì)所有銷售圖書支付版稅:①銷售_________千冊(cè),,版稅為_________%;②銷售_________千冊(cè)至_________千冊(cè),版稅為_________%;③銷售超過_________千冊(cè),,版稅為_________%,。
(3)對(duì)于出版者以成本價(jià)或低于成本價(jià)銷售的庫存翻譯本,無需支付版稅;但是在該翻譯本首次出版后兩年內(nèi)不得廉價(jià)銷售此類庫存書,。
3.至版權(quán)所有者收到第2條所列款項(xiàng),,本協(xié)議生效。
4.出版者將負(fù)責(zé)安排一位合格的翻譯者,保證準(zhǔn)確無誤翻譯該作品,,并將譯者的名字和資歷報(bào)告給版權(quán)所有者,。未得到版權(quán)所有者的書面同意之前,不得對(duì)作品進(jìn)行省略,、修改或增加,。版權(quán)所有者保留要求出版者提交譯稿樣本的權(quán)利,在其同意后,,出版者方可印刷,。
5.如需要,翻譯本出版者應(yīng)取得原作品中第三方控制的版權(quán)資料的使用許可,,并應(yīng)當(dāng)為這些許可或權(quán)利支付費(fèi)用,。直到版權(quán)所有者收到出版者書面確認(rèn)--出版者獲得了許可,版權(quán)所有者才會(huì)向出版者提供生產(chǎn)資料用于復(fù)制該作品中包含的插圖,。
6.出版者應(yīng)確保翻譯本的印刷,、紙張和裝幀質(zhì)量,盡可能達(dá)到最高標(biāo)準(zhǔn),。
7.出版者所有翻譯本的封面,、書脊,、護(hù)封(如果有的話)和扉頁上都必須醒目的印上作者的姓名,,并在扉頁背面注明下列版權(quán)聲明:_________(原書版權(quán)詳細(xì)信息)以及下列聲明:_________。出版者也將對(duì)翻譯文本進(jìn)行版權(quán)聲明,。
8.翻譯本出版后,,出版者應(yīng)向版權(quán)所有者提供_________本免費(fèi)樣書,并說明該翻譯本的實(shí)際出版日期和定價(jià),。
9.如果出版者未能在_________日前出版該翻譯本,,該合同中的所有授權(quán)將由版權(quán)所有者收回,而不影響出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項(xiàng),。
當(dāng)翻譯本已絕版或市場上已脫銷,,出版者在接到版權(quán)所有者再印的書面通知后,6個(gè)月內(nèi)仍未再印,,版權(quán)所有者將有權(quán)終止合同,,該合同中的所有授權(quán)將由版權(quán)所有者收回,而不影響出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項(xiàng),。
10.未事先征得版權(quán)所有者的書面同意,,出版者不能處分該翻譯本的任何附屬權(quán)利。
11.每年_________日前,,出版者對(duì)翻譯本的銷售結(jié)算一次/兩次,,并自結(jié)算之日3個(gè)月內(nèi)付清按合同應(yīng)支付的款項(xiàng)。結(jié)算報(bào)告包括:
(1)在本會(huì)計(jì)年度初期若有庫存,其具體冊(cè)數(shù);
(2)本會(huì)計(jì)年度內(nèi)印刷的冊(cè)數(shù);
(3)本會(huì)計(jì)年度內(nèi)銷售的冊(cè)數(shù);
(4)本會(huì)計(jì)年度內(nèi)免費(fèi)贈(zèng)送的.樣書的冊(cè)數(shù);
(5)本會(huì)計(jì)年度末庫存冊(cè)數(shù),。
銷售結(jié)算與版稅要按照本合同第18條支付,。如果本合同規(guī)定的任何款項(xiàng)逾期3個(gè)月未付,本合同許可的所有權(quán)利立刻喪失,,所有轉(zhuǎn)讓的權(quán)利自動(dòng)收歸版權(quán)所有者,,無需另行通知。
12.未事先通知版權(quán)所有者并征得其書面同意,,出版者不得自行重印該譯本,。
13.版權(quán)所有者應(yīng)向出版者保證其有權(quán)利和能力簽訂本合同,根據(jù)_________國法律該作品決不會(huì)侵害任何現(xiàn)存版權(quán),,或違背任何現(xiàn)存協(xié)議,,該作品中不含有任何內(nèi)容會(huì)引起刑事或民事糾紛造成損失,否則因此而給出版者造成的損失,、傷害或開支,,版權(quán)所有者應(yīng)給予賠償。
14.未得到版權(quán)所有者書面同意之前,,出版者不得將所獲得的版權(quán)許可轉(zhuǎn)讓或惠及他人,,也不能以出版者以外的任何名義出版該翻譯本。
15.除本合同中明確授予出版者的權(quán)利外,,該作品的其他所有權(quán)利由版權(quán)所有者保留,。
16.出版者應(yīng)將翻譯本的詳細(xì)情況向中國國家版權(quán)局登記以得到正式批準(zhǔn),在中華人民共和國范圍內(nèi)依相應(yīng)法規(guī)盡一切努力保護(hù)翻譯本的版權(quán),。出版者還同意對(duì)侵犯翻譯本版權(quán)的任何個(gè)人或組織提起訴訟,,費(fèi)用自理。
17.如果出版者宣布破產(chǎn),,或不遵守本合同的任何規(guī)定,,且在接到版權(quán)所有者書面通知(用掛號(hào)信寄到本合同第一段所寫地址)后的一個(gè)月內(nèi)仍不糾正,本合同即自動(dòng)失效,,授予出版者的版權(quán)許可將收歸版權(quán)所有者,,而不影響出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項(xiàng)。
18.本合同規(guī)定的應(yīng)付給版權(quán)所有者的款項(xiàng)都應(yīng)按付款當(dāng)天匯率以_________/_________支付,,不得以兌換或代辦費(fèi)為由扣除,。付款可以支票或銀行匯票支付,寄至_________(外國出版社銀行的名稱和地址),。如果出版社依法應(yīng)扣稅,,他們應(yīng)聲明并提供相應(yīng)扣稅憑證。
19.本合同受中華人民共和國法律約束,,雙方因本合同而發(fā)生的任何爭議或分歧,,將提交中國國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易仲裁委員會(huì),該委員會(huì)的裁決是最終決定,雙方必須遵守,。但本合同任何條款不限制版權(quán)所有者采取必要措施,,包括提起訴訟,以防止該翻譯本在本合同第1條所限定的市場范圍外發(fā)行,。
20.如果版權(quán)所有者全部或部分業(yè)務(wù)被收購,,版權(quán)所有者可以不經(jīng)出版者的同意轉(zhuǎn)讓本合同。
本合同包含了雙方充分而完全的共識(shí)和理解,,取代了之前就本合同有關(guān)事宜達(dá)成的所有的口頭的,、書面的協(xié)議與承諾,除雙方書面協(xié)商,,不得改變,。
只有出版者在本合同制定之日_________星期之內(nèi)簽字,本合同才被視為具有法律效力,。
出版者(蓋章):_________ 版權(quán)所有者(蓋章):_________
代表(簽字):_________ 代表(簽字):_________
_________年____月____日 _________年____月____日
簽訂地點(diǎn):_________ 簽訂地點(diǎn):_________