"心經(jīng)全文260字注音版及譯文注釋"為讀者提供了一本深入淺出的佛學(xué)經(jīng)典讀物。它不僅包含了《心經(jīng)》的全文注音,,方便讀者準(zhǔn)確誦讀,,還附有詳盡的譯文和注釋,幫助讀者更好地理解這部簡短而深?yuàn)W的經(jīng)文,。以下是小編為大家?guī)淼男慕?jīng)全文260字注音版及譯文注釋,。
心經(jīng)全文
觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時(shí),,照見五蘊(yùn)皆空,,度一切苦厄。
舍利子,,色不異空,,空不異色,色即是空,,空即是色,,受想行識(shí)亦復(fù)如是。
舍利子,,是諸法空相,,不生不滅,不垢不凈,,不增不減,。是故空中無色,,無受想行識(shí),無眼耳鼻舌身意,,無色聲香味觸法,,無眼界乃至無意識(shí)界,無無明亦無無明盡,,乃至無老死,,亦無老死盡,無苦集滅道,,無智亦無得,。
以無所得故,菩提薩埵,。依般若波羅蜜多故,,心無掛礙;無掛礙故,,無有恐怖,,遠(yuǎn)離顛倒夢(mèng)想,究竟涅槃,。
三世諸佛,,依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提,。
故知般若波羅蜜多,,是大神咒,是大明咒,,是無上咒,,是無等等咒,能除一切苦,,真實(shí)不虛,。
故說般若波羅蜜多咒,即說咒曰:揭諦揭諦波羅揭諦波羅僧揭諦菩提薩婆訶,。
心經(jīng)全文注音及翻譯
guān zì zài pú sà ,。
觀 自 在 菩 薩 。(譯文:觀音菩薩)
xíng shēn bō rě bō luó mì duō shí ,。
行 深 般 若 波 羅 蜜 多 時(shí) ,。(譯文:深入的修行心經(jīng)時(shí))
zhào jiàn wǔ yùn jiē kōng 。
照 見 五 蘊(yùn) 皆 空,。(譯文:看到五蘊(yùn):形相,、情欲、意念、行為,、心靈,都是空的)
dù yī qiē kǔ è ,。
度 一 切 苦 厄 ,。(譯文:就將一切苦難置之度外)
shě lì zǐ 。
舍 利 子,。(譯文:菩薩對(duì)學(xué)生舍利子說)
sè bù yì kōng ,。
色 不 異 空。(譯文:形相不異乎空間)
kōng bù yì sè ,。
空 不 異 色 ,。(譯文:空間不異乎形相)
sè jí shì kōng。
色 即 是 空,。(譯文:所以形相等于空間)
kōng jí shì sè ,。
空 即 是 色。(譯文:空間等于形相)
shòu xiǎng xíng shí ,。
受 想 行 識(shí),。(譯文:情欲、意念,、行為,、心靈)
yì fù rú shì 。
亦 復(fù) 如 是,。(譯文:都是一樣的)
shě lì zǐ ,。
舍 利 子。(譯文:舍利子呀)
shì zhū fǎ kōng xiāng ,。
是 諸 法 空 相 ,。(譯文:一切法則都是空的)
bù shēng bù miè 。
不 生 不 滅,。(譯文:不生不滅)
bù gòu bù jìng ,。
不 垢 不 凈。(譯文:不垢不凈)
bù zēng bù jiǎn ,。
不 增 不 減 ,。(譯文:不增不減)
shì gù kōng zhōng wú sè。
是 故 空 中 無 色,。(譯文:因此空間是沒有形相的)
wú shòu xiǎng xíng shí ,。
無 受 想 行 識(shí) 。(譯文:也沒有情欲,、意念,、行為和心靈)
wú yǎn ěr bí shé shēn yì。
無 眼 耳 鼻 舌 身 意。(譯文:沒有眼,、耳,、鼻、舌,、身,、意等六根)
wú sè shēng xiāng wèi chù fǎ 。
無 色 聲 香 味 觸 法 ,。(譯文:更沒有色,、聲、香,、味,、觸、法等六塵)
wú yǎn jiè ,。
無 眼 界,。(譯文:沒有眼睛所能看到的界限)
nǎi zhì wú yì shi jie 。
乃 至 無 意 識(shí) 界 ,。(譯文:直到?jīng)]有心靈所能感受的界限)
wú wú míng ,。
無 無 明。(譯文:沒有不能了解的)
yì wú wú míng jìn ,。
亦 無 無 明 盡 ,。(譯文:也沒有不能了解的盡頭)
nǎi zhì wú lǎo sǐ 。
乃 至 無 老 死,。(譯文:直到?jīng)]有老和死)
yì wú lǎo sǐ jìn ,。
亦 無 老 死 盡。(譯文:也沒有老和死的盡頭)
wú kǔ jí miè dào
無 苦 集 滅 道 ,。(譯文:沒有痛苦的集合以及修道的幻滅)
wú zhì yì wú dé ,。
無 智 亦 無 得。(譯文:不用智慧去強(qiáng)求)
yǐ wú suǒ dé gù ,。
以 無 所 得 故 ,。(譯文:所以得到與否并不重要)
pú tí sà duǒ 。
菩 提 薩 埵,。(譯文:菩薩覺悟之后)
yī bō rě bō luó mì duō gù ,。
依 般 若 波 羅 蜜 多 故 。(譯文:依照心經(jīng))
xīn wú guà ài ,。
心 無 掛 礙,。(譯文:心中沒有礙)
wú guà ài gù 。
無 掛 礙 故,。(譯文:由于沒有礙)
wú yǒu kǒng bù ,。
無 有 恐 怖,。(譯文:所以不恐怖)
yuǎn lí diān dǎo mèng xiǎng 。
遠(yuǎn) 離 顛 倒 夢(mèng) 想,。(譯文:遠(yuǎn)離顛倒夢(mèng)想 )
jiū jìng niè pán ,。
究 竟 涅 槃。(譯文:最后達(dá)到彼岸)
sān shì zhū fó ,。
三 世 諸 佛,。(譯文:過去、現(xiàn)在和未來的三世諸佛)
yī bō rě bō luó mì duō gù ,。
依 般 若 波 羅 蜜 多 故 。(譯文:依照心經(jīng))
dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí ,。
得 阿 耨 多 羅 三 藐 三 菩 提 ,。(譯文:得到無上、正宗,、正覺的 三種佛果)
gù zhī bō rě bō luó mì duō,。
故 知 般 若 波 羅 蜜 多。(譯文:所以說心經(jīng))
shì dà shén zhòu ,。
是 大 神 咒 ,。(譯文:是變幻莫測(cè)的咒語)
shì dà míng zhòu 。
是 大 明 咒,。(譯文:是神光普照的咒語)
shì wú shàng zhòu ,。
是 無 上 咒。(譯文:是無上的咒語)
shì wú děng děng zhòu ,。
是 無 等 等 咒,。(譯文:是最高的咒語)
néng chú yī qiē kǔ 。
能 除 一 切 苦,。(譯文:能除一切苦 )
zhēn shí bù xū ,。
真 實(shí) 不 虛 。(譯文:不是騙人的 )
gùshuōbō rě bō luó mì duō zhòu ,。
故 說 般 若 波 羅 蜜 多 咒,。(譯文:所以說心經(jīng))
jí shuō zhòu yuē 。
即 說 咒 曰 。(譯文:其咒語曰)
jiē dì jiē dì ,。
揭 諦 揭 諦,。(譯文:去吧,去吧)
bō luó jiē dì ,。
波 羅 揭 諦 。(譯文:到彼岸去吧)
bō luó sēng jiē dì ,。
波 羅 僧 揭 諦,。(譯文:大家快去彼岸)
pú tí sà pó hē ,。
菩 提 薩 婆 訶 。(譯文:修成正果)