隨著人們對(duì)法律的了解日益加深,,越來越多事情需要用到合同,,它也是減少和防止發(fā)生爭(zhēng)議的重要措施。怎樣寫合同才更能起到其作用呢,?合同應(yīng)該怎么制定呢,?下面是小編為大家?guī)淼暮贤瑑?yōu)秀范文,希望大家可以喜歡,。
翻譯合同印花稅篇一
立約人:(以下簡(jiǎn)稱乙方)
本著互利公正的原則,,經(jīng)甲乙雙方協(xié)商,一致同意簽訂如下翻譯合同:
第一條:甲方正式委托乙方為其翻譯《________________________________》,。
第二條:甲方要求乙方將委托上述文件的__________文翻譯為_______文,。翻譯價(jià)格以中文計(jì)算元/千字。
第三條:甲方有權(quán)利要求乙方于______年______月_____日_____時(shí)完成并交付給甲方,。如乙方未能指定時(shí)間完成翻譯任務(wù),,由甲方在合同金額基礎(chǔ)上每天少付合同金額之3%。
第四條:甲方理解并愿遵守乙方所規(guī)定的《客戶須知》,。
第五條:乙方承認(rèn)已收甲方完整,、清晰的上述委托翻譯之文件。
第六條:乙方同意并按甲方要求的日期完成上述委托翻譯并付給甲方,。
第七條:乙方保證向甲方提供合格品質(zhì)之翻譯且保守甲方所提供翻譯稿件的秘密,。
第八條:在一個(gè)月的期限里乙方有義務(wù)對(duì)甲方對(duì)譯文提出的問題進(jìn)行回答而并不收取任何額外的費(fèi)用對(duì)譯文中所出現(xiàn)的錯(cuò)誤進(jìn)行免費(fèi)的修改而不收取任何的費(fèi)用。除此之外附加的翻譯任務(wù)則不屬此列,。
第九條:經(jīng)雙方共同協(xié)商,,甲方所委托翻譯項(xiàng)目?jī)r(jià)值為人民幣 元。乙方預(yù)先收取甲方所付 %訂金計(jì)幣_(tái)_元整,。待翻譯完成后,,乙方交付譯稿給甲方時(shí),甲方應(yīng)一次性付清所欠的翻譯費(fèi)給乙方,。甲方如需乙方郵寄發(fā)票應(yīng)提前說明,。甲乙雙方都必須遵守合同中的各個(gè)條款,如在執(zhí)行過程中有爭(zhēng)議,,雙方應(yīng)互相協(xié)商解決,。本合同一式二份,甲乙雙方各執(zhí)一份,,本合同自蓋章簽字之日起生效,,有效期——未盡事宜以及在對(duì)合同的理解和執(zhí)行過程中的爭(zhēng)議,在雙方協(xié)商后以書面形式附加以確立并視合同一部分,。
簽署日期:_________年______月_____日
以上是一種范本,,具體合同在簽署時(shí)可以協(xié)商增刪。 您可以將您需要翻譯的資料內(nèi)容 通過電子郵件傳給我們。待翻譯完成后再回傳給您,。電子郵件與書面合同一樣具備法律效力,。
翻譯合同印花稅篇二
甲方:______________
乙方:______________
關(guān)于甲方委托乙方進(jìn)行資料翻譯事宜甲、乙雙方在平等,、互利,、自愿原則上,經(jīng)協(xié)商簽訂本合同,,共同信守,。為明確甲、乙雙方的權(quán)利和義務(wù),,經(jīng)友好協(xié)商,,達(dá)成如下協(xié)議:
一、甲方向乙方提供有關(guān)書籍,、資料,,作為乙方翻譯的參考資料。
二,、甲方向乙方保證其提供的文稿已取得版權(quán)許可,;文稿中沒有任何容易引起刑事或民事的內(nèi)容。文稿中對(duì)于不合理或違反中華人民共和國(guó)法律法規(guī)或國(guó)際法或國(guó)際慣例的服務(wù)要求,,乙方將予以拒絕,。
四、乙方有權(quán)要求甲方無償提供相關(guān)背景資料,。
五,、乙方應(yīng)保證其翻譯稿件質(zhì)量:忠實(shí)原文、譯文準(zhǔn)確,;語句通順,、全文流暢。甲方應(yīng)理解以下可能出現(xiàn)的情況:翻譯中存在可譯與不可譯,、兩種語言中沒有意義絕對(duì)相同的兩個(gè)詞,、同一語言中沒有意義絕對(duì)相同的詞,,以及各語言或同一語言中表達(dá)方式的無限多樣性等問題,,因而翻譯總有偏失等現(xiàn)象;作為譯者,,應(yīng)該盡可能減少這種偏失,,甲方不能因?qū)δ承┰~的擇取而拒稿,任何爭(zhēng)議,,雙方應(yīng)以商討方式解決,。
六、乙方遵守翻譯職業(yè)道德,對(duì)其譯文的準(zhǔn)確性和對(duì)內(nèi)容的保密性負(fù)責(zé),,(還可根據(jù)需要簽訂詳細(xì)的保密協(xié)議)不負(fù)與此文件有關(guān)聯(lián)的任何其他責(zé)任,。不管甲方的商業(yè)利潤(rùn)如何,乙方均有權(quán)獲得翻譯費(fèi),。
七,、結(jié)款方式及翻譯價(jià)格以客戶委托單為準(zhǔn)。
八,、乙方需按規(guī)定日期將相關(guān)背景資料及譯文文本完整歸還甲方,。
九、如因甲方原因推遲提供給乙方翻譯稿件或翻譯的相關(guān)資料時(shí)間,,受到的損失由甲方承擔(dān),。
十、如甲方原稿修改,,而需乙方對(duì)譯文作相應(yīng)修改,,根據(jù)修改程度酌量收取改稿費(fèi),或在收取原稿翻譯費(fèi)后,,對(duì)修改稿按單價(jià)重新計(jì)費(fèi),。如補(bǔ)充翻譯,則另行_____,。對(duì)于原稿以其它方式訂稿,,即不以原文的形式訂稿,需進(jìn)行重新核查或修改的,,應(yīng)根據(jù)程度收取費(fèi)用,。
十一、甲乙雙方在合作過程中,,如遇問題,,應(yīng)經(jīng)過友好協(xié)商解決。
十二,、本協(xié)議一式兩份,。甲、乙雙方各執(zhí)一份,,自簽字蓋章之日起生效,。
客戶委托單
客戶名稱
地址
聯(lián)系人
電話:
翻譯服務(wù)
其他服務(wù)
翻譯內(nèi)容
翻譯內(nèi)容
開始日
開始日
結(jié)束日
結(jié)束日
翻譯量
翻譯量
單價(jià)
單價(jià)
應(yīng)付金額
應(yīng)付金額
預(yù)付金額
預(yù)付金額
付款期限
完成工作當(dāng)日付清全款
付款期限
完成工作當(dāng)日付清全款
合計(jì)
(大寫金額): ? (小寫金額):
付款方式
現(xiàn)金( )支票( )郵寄匯款( )銀行轉(zhuǎn)賬( )
賬號(hào):
單位名稱:
銀行:
客戶其它要求
1
2
交稿方式
e-mail: 軟盤:光盤打印稿:
甲方:______________ 乙方:____________
代表:______________ 代表:____________
日期:______________ 日期:____________
翻譯合同印花稅篇三
甲方:____________
乙方:____________
依據(jù)《中華人民共和國(guó)民法典》規(guī)定,本著誠(chéng)實(shí)信用,、平等互利的原則,,甲乙雙方就甲方資料翻譯服務(wù)一事,達(dá)成協(xié)議如下:____________
第一條:____________翻譯內(nèi)容
1. 乙方將甲方提供的 文件中的 英文 翻譯為 中文 ;具體文件以甲方給乙方的紙質(zhì)文件或者電子版文件為準(zhǔn),。
2. 乙方應(yīng)保證翻譯人員的專業(yè)性和翻譯稿件的準(zhǔn)確性,,認(rèn)真做好翻譯校對(duì)工作;
3. 乙方按照甲方的文件格式進(jìn)行排版,,最終翻譯稿以電子文件的方式提供給甲方。
4. 乙方應(yīng)保證其翻譯稿件質(zhì)量:____________忠實(shí)原文,、譯文準(zhǔn)確,。
第二條:____________翻譯期限及費(fèi)用
1. 計(jì)價(jià)方式:____________按照翻譯完成的中文(字符數(shù)不計(jì)空格)進(jìn)行計(jì)價(jià)。
2. 本次翻譯單價(jià)為 ,,翻譯費(fèi)總金額為:____________ _______元整,。
3. 翻譯文件的交稿期限為:____________ _______年 _______月 _______日 。
4. 甲方在簽訂合同當(dāng)日支付翻譯預(yù)付款 _______元,。
5. 交稿時(shí)付清其余所有款項(xiàng)即 _______元,。甲方向乙方開具正式發(fā)票。
第三條:____________責(zé)任條款
1. 如因甲方原因推遲提供給乙方翻譯稿件或翻譯的相關(guān)資料時(shí)間,,受到的損失甲方承擔(dān),。
2. 甲方如對(duì)乙方譯稿有異議,甲方有權(quán)在取稿之日起30日內(nèi),,向乙方提出書面修改意見,,乙方應(yīng)按甲方要求在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)進(jìn)行修改,直至甲方滿意為止,。
3. 如乙方在翻譯質(zhì)量和完成工期方面不符合合同要求,,甲方有權(quán)中止合同并視為乙方違約,乙方應(yīng)退還甲方預(yù)付款,,另外賠償甲方預(yù)付款的 作為違約金,。
4. 在乙方無違約的狀況下,甲方應(yīng)按約定及時(shí)付款,,否則乙方有權(quán)要求甲方支付延遲付款天數(shù)乘以翻譯費(fèi)用總額 作為賠償;翻譯進(jìn)行過程中,,如甲方提出中止翻譯,預(yù)付金不予退回并按照已翻譯文件比例支付相應(yīng)翻譯費(fèi),。
第四條:____________其他條款
5. 乙方應(yīng)考慮甲方翻譯內(nèi)容的保密性,。另簽署的保密協(xié)議作為本協(xié)議的一部分,具有法律效力,。
6. 本協(xié)議未盡之事,,雙方協(xié)商解決;
7. 本協(xié)議一式二份,傳真件有效,,甲乙雙方各執(zhí)一份,,自雙方蓋章之日起一年內(nèi)有效。
甲方(蓋章):____________乙方(蓋章):____________
負(fù)責(zé)人(簽字):____________負(fù)責(zé)人(簽字):____________
聯(lián)系電話:____________ 聯(lián)系電話:____________
地址:____________地址:____________
簽字日期:____________年 _______月 _______日簽字日期:____________年 _______月 _______日
翻譯合同印花稅篇四
立約人:(以下簡(jiǎn)稱甲方)
立約人:(以下簡(jiǎn)稱乙方)
本著互利公正的原則,,經(jīng)甲乙雙方協(xié)商,,一致同意簽訂如下翻譯合同:
第一條:甲方正式委托乙方為其翻譯《 ________________________________ 》。
第二條:甲方要求乙方將委托上述文件的 __________ 文翻譯為 _______ 文,。翻譯價(jià)格以中文計(jì)算 元 / 千字,。
第三條:甲方有權(quán)利要求乙方于 ______ 年 ______ 月 _____ 日 _____ 時(shí)完成并交付給甲方。如乙方未能在指定時(shí)間完成翻譯任務(wù),,由甲方在合同金額基礎(chǔ)上每天少付合同金額之 3% ,。
第四條:甲方理解并愿遵守乙方所規(guī)定的《客戶須知》。
第五條:乙方承認(rèn)已收甲方完整,、清晰的上述委托翻譯之文件,。
第六條:乙方同意并按甲方要求的日期完成上述委托翻譯并付給甲方。
第七條:乙方保證向甲方提供合格品質(zhì)之翻譯且保守甲方所提供翻譯稿件的秘密,。
第八條:在一個(gè)月的期限里乙方有義務(wù)對(duì)甲方對(duì)譯文提出的問題進(jìn)行回答而并不收取任何額外的費(fèi)用,。對(duì)譯文中所出現(xiàn)的錯(cuò)誤進(jìn)行免費(fèi)的修改而不收取任何的費(fèi)用。除此之外附加的翻譯任務(wù)則不屬此列,。
第九條:經(jīng)雙方共同協(xié)商,,甲方所委托翻譯項(xiàng)目?jī)r(jià)值為人民幣 元。乙方預(yù)先收取甲方所付 % 訂金計(jì)人民幣 ________ 元整,。待翻譯完成后,,乙方交付譯稿給甲方時(shí),甲方應(yīng)一次性付清所欠的翻譯費(fèi)給乙方,。甲方如需乙方郵寄發(fā)票應(yīng)提前說明,。
甲乙雙方都必須遵守合同中的各個(gè)條款,如在執(zhí)行過程中有爭(zhēng)議,,雙方應(yīng)互相協(xié)商解決,。本合同一式二份,甲乙雙方各執(zhí)一份,,本合同自蓋章簽字之日起生效,,有效期為 ..................
未盡事宜以及在對(duì)合同的理解和執(zhí)行過程中的爭(zhēng)議,在雙方協(xié)商后以書面形式附加以確立并視同合同的一部分,。
付款方式:?????????????????? 1 ,、銀行轉(zhuǎn)帳
開 戶 名:
開戶銀行:
帳 號(hào):
2 、快速匯款
開 戶 名:
開戶銀行:
帳 號(hào):
3 ,、郵局匯款
地址:
郵編:
收款人:
簽署日期: _________ 年 ______ 月 _____ 日
甲方負(fù)責(zé)人: 乙方負(fù)責(zé)人 :
以上是一種范本,,具體合同在簽署時(shí)可以協(xié)商增刪。
您可以將您需要翻譯的資料內(nèi)容通過電子郵件傳給我們,。待翻譯完成后再回傳給您,。電子郵件與書面合同一樣具備法律效力。
1 ,、在您決定與我們合作以后,,請(qǐng)按翻譯合同預(yù)先支付總翻譯金額 30-60% 的訂金。
2 ,、在完成您所交給的翻譯任務(wù)以后,,我們會(huì)立即通知您和您的公司,。您可以任意索要所交給我們的翻譯任務(wù)的任意一個(gè)頁(yè)面或者某個(gè)部分,我們會(huì)立即將該頁(yè)譯稿傳回給您,,讓您確認(rèn)我們的翻譯任務(wù)已經(jīng)圓滿完成,。
3 、在您確認(rèn)我們已經(jīng)完成您所交給我們的翻譯任務(wù)以后請(qǐng)盡快按上述帳號(hào)將所欠的款項(xiàng)匯出,。
4 ,、我們?cè)谑盏侥o我們匯出的錢以后將以最快的速度將譯稿回傳給您。
5 ,、對(duì)長(zhǎng)期合作的客戶,,我們可以減少訂金數(shù)量,也可以在相互守信的前提下減少程序,,盡快將您所要的譯稿交到您的手中,。
翻譯合同印花稅篇五
立約人:(以下簡(jiǎn)稱甲方)
立約人:(以下簡(jiǎn)稱乙方)
本著互利公正的原則,經(jīng)甲乙雙方協(xié)商,,一致同意簽訂如下翻譯合同:
第一條:甲方正式委托乙方為其翻譯《 ________________________________ 》,。
第二條:甲方要求乙方將委托上述文件的 __________ 文翻譯為 _______ 文。翻譯價(jià)格以中文計(jì)算 元 / 千字,。
第三條:甲方有權(quán)利要求乙方于 ______ 年 ______ 月 _____ 日 _____ 時(shí)完成并交付給甲方,。如乙方未能在指定時(shí)間完成翻譯任務(wù),由甲方在合同金額基礎(chǔ)上每天少付合同金額之 3% ,。
第四條:甲方理解并愿遵守乙方所規(guī)定的《客戶須知》,。
第五條:乙方承認(rèn)已收甲方完整、清晰的上述委托翻譯之文件,。
第六條:乙方同意并按甲方要求的日期完成上述委托翻譯并付給甲方,。
第七條:乙方保證向甲方提供合格品質(zhì)之翻譯且保守甲方所提供翻譯稿件的秘密,。
第八條:在一個(gè)月的期限里乙方有義務(wù)對(duì)甲方對(duì)譯文提出的問題進(jìn)行回答而并不收取任何額外的費(fèi)用,。對(duì)譯文中所出現(xiàn)的錯(cuò)誤進(jìn)行的修改而不收取任何的費(fèi)用。除此之外附加的翻譯任務(wù)則不屬此列,。
第九條:經(jīng)雙方共同協(xié)商,,甲方所委托翻譯項(xiàng)目?jī)r(jià)值為人民幣 元,。乙方預(yù)先收取甲方所付 % 訂金計(jì)人民幣 ________ 元整。待翻譯完成后,,乙方交付譯稿給甲方時(shí),,甲方應(yīng)一次性付清所欠的翻譯費(fèi)給乙方。甲方如需乙方郵寄發(fā)票應(yīng)提前說明,。
甲乙雙方都必須遵守合同中的各個(gè)條款,,如在執(zhí)行過程中有爭(zhēng)議,雙方應(yīng)互相協(xié)商解決,。本合同一式二份,,甲乙雙方各執(zhí)一份,,本合同自蓋章簽字之日起生效,有效期為 ..................
未盡事宜以及在對(duì)合同的理解和執(zhí)行過程中的爭(zhēng)議,,在雙方協(xié)商后以書面形式附加以確立并視同合同的一部分,。
付款方式: 1 ,、銀行轉(zhuǎn)帳
開 戶 名:
開戶銀行:
帳 號(hào):
2 ,、快速匯款
開 戶 名:
開戶銀行:
帳 號(hào):
3 、郵局匯款
地址:
郵編:
收款人:
簽署日期: _________ 年 ______ 月 _____ 日
甲方負(fù)責(zé)人: 乙方負(fù)責(zé)人 :
翻譯合同印花稅篇六
甲方:______________
乙方:______________
依據(jù)《中華人民共和國(guó)民法典》規(guī)定,,本著誠(chéng)實(shí)信用,、平等互利的原則,甲乙雙方就甲方資料翻譯服務(wù)一事,,達(dá)成協(xié)議如下:
第一條:翻譯內(nèi)容
1.乙方將甲方提供的文件中的英文翻譯為中文;具體文件以甲方給乙方的紙質(zhì)文件或者電子版文件為準(zhǔn),。
2.乙方應(yīng)保證翻譯人員的專業(yè)性和翻譯稿件的準(zhǔn)確性,認(rèn)真做好翻譯校對(duì)工作;
3.乙方按照甲方的文件格式進(jìn)行排版,,最終翻譯稿以電子文件的方式提供給甲方,。
4.乙方應(yīng)保證其翻譯稿件質(zhì)量:忠實(shí)原文、譯文準(zhǔn)確,。
第二條:翻譯期限及費(fèi)用
1.計(jì)價(jià)方式:按照翻譯完成的中文(字符數(shù)不計(jì)空格)進(jìn)行計(jì)價(jià),。
2.本次翻譯單價(jià)為,翻譯費(fèi)總金額為:__________________元整,。
3.翻譯文件的交稿期限為:____________年_______月_______日,。
4.甲方在簽訂合同當(dāng)日支付翻譯預(yù)付款_______元。
5.交稿時(shí)付清其余所有款項(xiàng)即_______元,。甲方向乙方開具正式發(fā)票,。
第三條:責(zé)任條款
1.如因甲方原因推遲提供給乙方翻譯稿件或翻譯的相關(guān)資料時(shí)間,受到的損失甲方承擔(dān),。
2.甲方如對(duì)乙方譯稿有異議,,甲方有權(quán)在取稿之日起3日內(nèi),向乙方提出書面修改意見,,乙方應(yīng)按甲方要求在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)進(jìn)行修改,,直至甲方滿意為止。
3.如乙方在翻譯質(zhì)量和完成工期方面不符合合同要求,,甲方有權(quán)中止合同并視為乙方違約,,乙方應(yīng)退還甲方預(yù)付款,另外賠償甲方預(yù)付款的作為違約金,。
4.在乙方無違約的狀況下,,甲方應(yīng)按約定及時(shí)付款,否則乙方有權(quán)要求甲方支付延遲付款天數(shù)乘以翻譯費(fèi)用總額作為賠償;翻譯進(jìn)行過程中,,如甲方提出中止翻譯,,預(yù)付金不予退回并按照已翻譯文件比例支付相應(yīng)翻譯費(fèi),。
第四條:其他條款
5.乙方應(yīng)考慮甲方翻譯內(nèi)容的保密性。另簽署的保密協(xié)議作為本協(xié)議的一部分,,具有法律效力,。
6.本協(xié)議未盡之事,雙方協(xié)商解決;
7.本協(xié)議一式二份,,傳真件有效,,甲乙雙方各執(zhí)一份,自雙方蓋章之日起一年內(nèi)有效,。
甲方(蓋章):_______________乙方(蓋章):_______________
負(fù)責(zé)人(簽字):_____________負(fù)責(zé)人(簽字):_____________
聯(lián)系電話:_________________聯(lián)系電話:_______________
地址:____________________地址:____________________
_______年_______月_______日_______年_______月_______日
翻譯合同印花稅篇七
甲方:
乙方:
關(guān)于甲方委托乙方進(jìn)行資料翻譯事宜,,雙方經(jīng)過認(rèn)真協(xié)商,特制訂協(xié)議如下:
1. 翻譯質(zhì)量
乙方應(yīng)當(dāng)保證譯文的翻譯質(zhì)量達(dá)到行業(yè)公允的水平,,如對(duì)譯文的翻譯水平發(fā)生爭(zhēng)議,,應(yīng)由雙方共同認(rèn)可的第三方評(píng)判,或者直接申請(qǐng)仲裁,。
2. 修改與補(bǔ)充
全部?jī)r(jià)款付清之后,,作業(yè)乙方應(yīng)負(fù)責(zé)稿件的再次修改、審校,,不得收取任何費(fèi)用,,但不包括甲方新增加、修訂的部分,。 中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,,要求中止翻譯,甲方須根據(jù)乙方的翻譯進(jìn)度,,按乙方已經(jīng)翻譯的字?jǐn)?shù),,以協(xié)定的單價(jià)計(jì)算翻譯費(fèi)給乙方
3. 資料保密
乙方保證不泄露翻譯稿件的客戶商業(yè)秘密及個(gè)人隱私。對(duì)于甲方委托的翻譯稿件中所涉及內(nèi)容及相關(guān)信息,,乙方不得泄露稿件中任何內(nèi)容及商業(yè)秘密,。由于乙方保護(hù)不當(dāng)或其他人為原因致乙方稿件內(nèi)容泄露或信息流失,所造成的一切損失,,概由乙方承擔(dān)全部責(zé)任,。
4. 仲裁
甲乙任何一方不按本協(xié)議履行其職責(zé),視為違約,,另一方可以提出質(zhì)疑并要求對(duì)方糾正,,若對(duì)方不糾正,另一方可以提出經(jīng)濟(jì)賠償或中止協(xié)議要求,,賠償額不少于實(shí)際損失額,。若通過仲裁機(jī)構(gòu)解決時(shí),新產(chǎn)生的訴訟等費(fèi)用由敗訴方承擔(dān)。
5. 協(xié)議文種,、份數(shù)
此協(xié)議用中文寫成,,共兩份,甲方一份,,乙方一份,。傳真件與協(xié)議正本一同有效。
客戶委托單 (無法填寫的項(xiàng)目,,可不填寫)
翻譯內(nèi)容
單價(jià)
元/千字
排版費(fèi)
起始日期
月 日開始 月 日交稿
總金額
元
翻譯量
字
預(yù)付金額
翻譯類型
譯
付款期限
客戶方
聯(lián)系人
姓名: 電話:
傳真: 手機(jī):
聯(lián)系地址
甲方:(簽章) 乙方:(簽章)
年 月 日 年 月 日
翻譯合同印花稅篇八
甲方(翻譯人):
住址:
乙方(委托人):
住址:
作品(資料)名稱:
原作者姓名:
甲乙雙方就上述作品(資料)的翻譯達(dá)成如下協(xié)議:
一,、乙方委托甲方在合同的有效期內(nèi),將上述作品翻譯成中文,。
二,、甲方授予乙方在地方,,享有上述作品中文版本的專有使用權(quán),。
1.譯文符合原作本意;
2.行文通順流暢,無生澀硬造詞匯;
3.文字準(zhǔn)確,,沒有錯(cuò)誤,。
四、甲方應(yīng)于年月日前將上述作品的譯稿謄清后交付乙方,。甲方因故不能按時(shí)交稿的,,應(yīng)在交稿期限屆滿前日內(nèi)通知乙方,雙方另行約定交稿日期,。甲方到期仍不能交稿,,乙方可以解除合同。
五,、乙方尊重甲方確定的署名方式,。乙方不得更動(dòng)上述作品的名稱,不得對(duì)作品進(jìn)行修改,、刪節(jié),、增加。乙方如果要正式出版上述作品,,必須征得甲方的同意,,同時(shí)還必須征得原作者的同意。
甲方交付的稿件應(yīng)有翻譯者的簽章,。
六,、乙方向甲方支付報(bào)酬的方式和標(biāo)準(zhǔn)為:
基本稿酬:每千字元(按中文稿計(jì)算)。
獎(jiǎng)勵(lì)稿酬:經(jīng)專家審定,,譯稿質(zhì)量較好,,可按每千字元付給獎(jiǎng)勵(lì)稿酬。
七、乙方在合同簽字后日內(nèi),,向甲方預(yù)付上述酬金的%(元),,其余部分在譯稿交付后,于日內(nèi)付清,。
八,、甲方交付的稿件未達(dá)到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的約定修改,,乙方有權(quán)終止合同,,并要求甲方返還預(yù)付酬金。
九,、雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭(zhēng)議,,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,,由仲裁機(jī)構(gòu)裁決,。
十、合同的變更及其他未盡事宜,,由雙方另行商定,。
十一、本合同自簽字之日起生效,。本合同一式兩份,,雙方各執(zhí)一份為憑。
甲方(簽章):
乙方(簽章):
合同簽訂地點(diǎn):
合同簽訂時(shí)間:年月日
翻譯合同印花稅篇九
甲 方:____________
乙 方:____________
簽訂日期:_________年 _______月 _______日
依照《中華人民共和國(guó)民法典》就 項(xiàng)目的文件翻譯,,本著自愿,、平等、誠(chéng)實(shí),、信用的原則,,經(jīng)友好協(xié)商,簽訂本合同,,并達(dá)成如下協(xié)議:
一,、 甲方權(quán)利與義務(wù)
1、甲方向乙方提供翻譯資料,,作為乙方翻譯的工作內(nèi)容,。
2、甲方向乙方保證所提供的文稿已取得版權(quán)或許可,,文稿中沒有任何容易引起刑事或民事糾紛的內(nèi)容,。文稿中對(duì)于不合理或違反中華人民共和國(guó)法律法規(guī)或國(guó)際法或國(guó)際慣例的服務(wù)要求,乙方有權(quán)予以拒絕,。
3,、甲方如對(duì)乙方譯稿有異議,甲方有權(quán)在取稿之日起5日內(nèi)向乙方提出修改意見,乙方應(yīng)按甲方要求在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)進(jìn)行修改,、校對(duì),,直至甲方滿意為止。
4,、乙方應(yīng)盡量避免翻譯的偏差,。因乙方翻譯失誤而引起損失,甲方有權(quán)追究其責(zé)任,,解決辦法見第六條,。
5、甲方有權(quán)在任何時(shí)間要求乙方提供已累積翻譯字?jǐn)?shù),,并給予核實(shí),。
二、 乙方權(quán)利與義務(wù)
1,、乙方有權(quán)要求甲方無償提供相關(guān)背景資料,。
2、乙方出于保密起見只負(fù)責(zé)保存原文和譯文至發(fā)生款項(xiàng)付清為止,此后不得保留譯稿和磁盤,。
3,、不管甲方的商業(yè)利潤(rùn)如何,乙方均有權(quán)獲得翻譯費(fèi),。
4、乙方應(yīng)該根據(jù)甲方要求,,以下面的任何方式提供交稿文件:打印稿,、電腦光盤、移動(dòng)硬盤,、e-mail,。
5、乙方應(yīng)按甲方要求的時(shí)間(不排除法定假日)提供翻譯稿件,,如乙方未能在指定時(shí)間完成翻譯任務(wù),,甲方有權(quán)不支付任何價(jià)款,并有權(quán)追究因翻譯延誤給甲方造成的損失,。
三,、 翻譯價(jià)格及結(jié)算方式
1、無論是英文翻譯成中文,。還是中文譯成英文,,都以中文字?jǐn)?shù)計(jì)價(jià)。
2,、字?jǐn)?shù)按word工具欄字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的"字符數(shù)(不計(jì)空格)"為準(zhǔn),。
3、收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn):漢譯英:____________ _______元(rmb)/千字
英譯漢:____________ _______元(rmb)/千字
4、乙方提供翻譯文件,,甲方無疑義后,,甲方七日內(nèi)付全款。
四,、 翻譯質(zhì)量
1,、乙方保證其翻譯稿件質(zhì)量:忠實(shí)原文、譯文準(zhǔn)確;語句通順,、全文流暢,。
2、對(duì)于乙方譯文的翻譯水準(zhǔn),,甲方與乙方發(fā)生爭(zhēng)議,,可由雙方認(rèn)可的第三方評(píng)判協(xié)商、解決,,或直接申請(qǐng)仲裁,。
五、 翻譯保密
1,、乙方應(yīng)遵守翻譯職業(yè)道德,,對(duì)其譯文的準(zhǔn)確性和對(duì)內(nèi)容的保密性負(fù)責(zé),違約責(zé)任見第六條,。
2,、因乙方不遵守翻譯職業(yè)道德,泄露了甲方翻譯文件的商業(yè)秘密及個(gè)人隱私,,由此造成的甲方損失,,乙方對(duì)此負(fù)全責(zé)。
六,、 違約責(zé)任
1,、甲乙任何一方不按本合同書履行其職責(zé)和義務(wù),則視為違約,,另一方x以提出質(zhì)疑并要求對(duì)方糾正,,若對(duì)方不糾正,另一方x以提出經(jīng)濟(jì)賠償或中止合同,,賠償金額不少于實(shí)際損失額,,但在翻譯總費(fèi)用二倍之內(nèi)。
2,、本合同書中如有其它未盡事宜,,雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,,據(jù)《中華人民共和國(guó)民法典》處理,。本合同書與現(xiàn)行法律抵觸之處,,按現(xiàn)行法律規(guī)定處理。
3,、如果因?yàn)椴豢煽咕艿脑蚨荒軋?zhí)行本合同的全部或部分條款,,甲乙雙方無需負(fù)任何責(zé)任。
4,、如甲方在乙方翻譯過程中,,要求中止翻譯,甲方須根據(jù)乙方的翻譯進(jìn)度,,按乙方已經(jīng)翻譯的字?jǐn)?shù),,以協(xié)定的單價(jià)計(jì)算翻譯費(fèi)給乙方。
5,、因乙方原因中止翻譯,,乙方必須按已消耗的時(shí)間占雙方協(xié)定完成翻譯時(shí)間的比例,乘以雙方協(xié)定完成翻譯總費(fèi)用的金額作為對(duì)甲方時(shí)間損失的賠償,。
七,、 爭(zhēng)議解決方式
合同執(zhí)行過程中如發(fā)生爭(zhēng)議,雙方應(yīng)及時(shí)友好協(xié)商解決;協(xié)商不成時(shí),,雙方x以向當(dāng)?shù)厝嗣穹ㄔ荷暝V,。
八、 合同份數(shù)及有效期
1,、本合同在雙方的授權(quán)代表正式簽署后,,方x生效。
2,、本協(xié)議一式八份,。甲、乙雙方各執(zhí)四份,,自簽字蓋章之日起生效。
3,、本合同為雙方長(zhǎng)期合作合同,,合同的終止以甲方書面通知為準(zhǔn)。
九,、 附件
甲方:____________(公章) 乙方:____________(公章)
住所:____________ 住所:____________
法定代表人:____________ 法定代表人:____________
委托代理人:____________ 委托代理人:____________
經(jīng)辦人:____________ 經(jīng)辦人:____________
電話:____________ 電話:____________
傳真:____________ 傳真:
開戶銀行:____________ 開戶銀行:____________
帳號(hào):____________ 帳號(hào):____________
納稅人登記號(hào):____________ 納稅人登記號(hào):
翻譯合同印花稅篇十
依據(jù)蒙古國(guó)有關(guān)法律的規(guī)定,就甲方委托乙方進(jìn)行翻譯事項(xiàng),,經(jīng)協(xié)商一致,簽訂本合同,。
一,、翻譯服務(wù)的內(nèi)容與要求
1.1.基本原則:
乙方根據(jù)甲方開展業(yè)務(wù)活動(dòng)需要,進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)口譯及文字資料的翻譯工作,,并保質(zhì)翻譯的準(zhǔn)確性,,保障甲方在蒙古國(guó)東方省喬巴山市的農(nóng)業(yè)項(xiàng)目開發(fā)活動(dòng)順利進(jìn)展,。
1.2.主要服務(wù)內(nèi)容:
a.甲方可根據(jù)項(xiàng)目進(jìn)展需要,要求乙方提供現(xiàn)場(chǎng)口譯服務(wù),。
b.乙方應(yīng)對(duì)甲方項(xiàng)目開發(fā)中的所有文字材料進(jìn)行翻譯,。
二、工作條件和協(xié)作事項(xiàng)
甲方應(yīng)向乙方提供公司的基本資料,,乙方應(yīng)向甲方提供資質(zhì)證明復(fù)印件,。
三、履行期限,、地點(diǎn)和方式
自合同簽訂之日起,,乙方應(yīng)隨時(shí)隨地服從甲方的工作安排,提供翻譯服務(wù),,
四,、費(fèi)用及其支付方式
甲方同意按時(shí)向乙方支付翻譯服務(wù)費(fèi),費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)為:口譯每小時(shí) 9000 圖,,文字材料翻譯每千字 36000 圖,。甲方須每月對(duì)乙方的服務(wù)費(fèi)用進(jìn)行結(jié)清。
五,、保密事項(xiàng)
乙方承諾:涉及甲方商業(yè)秘密的內(nèi)容,,未經(jīng)甲方同意,乙方不能泄露給無任何投資合作意向的第三方;未經(jīng)甲方同意,,乙方在完成文字翻譯材料后不留存甲方屬于商業(yè)秘密的技術(shù)文件與資料,。
六、爭(zhēng)議的解決
在執(zhí)行本協(xié)議中所發(fā)生的或與本協(xié)議有關(guān)的一切爭(zhēng)執(zhí),,首先應(yīng)由甲方和乙方友好協(xié)商解決,。若協(xié)商不能解決,雙方均可訴至當(dāng)?shù)胤ㄔ簩で蠼鉀Q,。
七,、本合同自簽訂之日起生效。(此合同傳真有效,,修改無效)
甲方: 乙方:
簽字: 簽字:
電話: 電話:
日期: 年 月 日 日期: 年 月 日
翻譯合同印花稅篇十一
甲方(翻譯人):___________________
住址:_____________________________
乙方(委托人):___________________
住址:_____________________________
作品(資料)名稱:_________________
原作者姓名:_______________________
甲乙雙方就上述作品(資料)的翻譯達(dá)成如下協(xié)議:
一,、乙方委托甲方在合同的有效期內(nèi),將上述作品翻譯成中文,。
二,、甲方授予乙方在______________地方,享有上述作品中文版本的專有使用權(quán),。
三,、上述作品的內(nèi)容、篇幅,、體例,、圖表,、附錄等,在翻譯時(shí)應(yīng)符合下列要求:
1.譯文符合原作本意;
2.行文通順流暢,,無生澀硬造詞匯;
3.文字準(zhǔn)確,,沒有錯(cuò)誤。
四,、甲方應(yīng)于_______年_______月_______日前將上述作品的譯稿謄清后交付乙方,。甲方因故不能按時(shí)交稿的,應(yīng)在交稿期限屆滿前_______日內(nèi)通知乙方,,雙方另行約定交稿日期,。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同,。
五,、乙方尊重甲方確定的署名方式。乙方不得更動(dòng)上述作品的名稱,,不得對(duì)作品進(jìn)行修改,、刪節(jié)、增加,。乙方如果要正式出版上述作品,,必須征得甲方的同意,同時(shí)還必須征得原作者的同意,。
甲方交付的稿件應(yīng)有翻譯者的簽章,。
六、乙方向甲方支付報(bào)酬的方式和標(biāo)準(zhǔn)為:
基本稿酬:每千字_______元(按中文稿計(jì)算),。
獎(jiǎng)勵(lì)稿酬:經(jīng)專家審定,,譯稿質(zhì)量較好,可按每千字_______元付給獎(jiǎng)勵(lì)稿酬,。
七,、乙方在合同簽字后_______日內(nèi),向甲方預(yù)付上述酬金的_______%(元),,其余部分在譯稿交付后,,于_______日內(nèi)付清。
八,、甲方交付的稿件未達(dá)到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的約定修改,,乙方有權(quán)終止合同,,并要求甲方返還預(yù)付酬金。
九,、雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭(zhēng)議,,由雙方協(xié)商解決,。協(xié)商不成,由_____________________仲裁機(jī)構(gòu)裁決,。
十,、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定,。
十一,、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,,雙方各執(zhí)一份為憑,。
甲方(簽章):____________
乙方(簽章):____________
合同簽訂地點(diǎn):____________
合同簽訂時(shí)間:____________
翻譯合同印花稅篇十二
甲方:________________乙方:________________
關(guān)于乙方接受甲方委托,進(jìn)行資料翻譯事宜,,經(jīng)甲乙雙方同意,,簽訂以下翻譯合同。
1.稿件說明:________________
文稿名稱:________________
翻譯類型為:英譯中/中譯英總翻譯費(fèi)為:________________交稿時(shí)間:________________
2.字?jǐn)?shù)計(jì)算:無論是外文翻譯成中文,。
還是中文譯成外文,,都以漢字字?jǐn)?shù)計(jì)價(jià),按電腦工具欄字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的"字符數(shù)(不計(jì)空格)"為準(zhǔn),。
小件翻譯:不足_______字按_______字計(jì)算.
3.筆譯價(jià)格(單位:_______/千字)中譯英___元英譯中___元
4.付款方式簽訂合同之日甲方支付總翻譯費(fèi)的_______%即人民幣_(tái)____元,,甲方接收譯稿后3日內(nèi)支付全部翻譯費(fèi)余款。
5.翻譯質(zhì)量:乙方翻譯稿件需準(zhǔn)確,,通順,,簡(jiǎn)潔得體。
一旦出現(xiàn)質(zhì)量問題,,乙方有義務(wù)無償為甲方修改一到兩次,。
力求滿足甲方要求。
如果因質(zhì)量問題發(fā)生沖突,,應(yīng)該提請(qǐng)雙方認(rèn)可的第三方評(píng)判,,或直接申請(qǐng)仲裁
6.原稿修改與補(bǔ)充:如甲方原稿修改,而需乙方對(duì)譯文作相應(yīng)修改,,根據(jù)修改程度酌量收取改稿費(fèi),,或在收取原稿翻譯費(fèi)后,對(duì)修改稿按單價(jià)重新計(jì)費(fèi),。如補(bǔ)充翻譯,,則另行收費(fèi)。
7.中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,,要求中止翻譯,,甲方須根據(jù)乙方的翻譯進(jìn)度,按乙方已經(jīng)翻譯的字?jǐn)?shù),,以協(xié)定的單價(jià)計(jì)算翻譯費(fèi)給乙方7.交稿方式:乙方可根據(jù)具體需要,,采取以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿,、電腦軟盤、傳真,、電子郵件,。
8.版權(quán)問題:乙方對(duì)于甲方委托文件內(nèi)容的版權(quán)問題不負(fù)責(zé),由甲方負(fù)全責(zé).保密性:乙方以翻譯為業(yè),,遵守翻譯職業(yè)道德,,對(duì)其譯文的保密性負(fù)責(zé)。
9.其他本合同一式二份,,雙方各執(zhí)一份,,授權(quán)人簽字,蓋章生效,。
傳真件有效,。
甲方:(簽章)________________乙方:(簽章)________________
日期:________________日期:________________
翻譯合同印花稅篇十三
合同編號(hào):_______________
甲方全名:_______________乙方全名:_______________
法定地址:_______________法定地址:_______________
電話/傳真:_______________電話/傳真:______________
甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就資料翻譯服務(wù)事宜簽訂此合同。合同中價(jià)格以人民幣為單位(含稅),。
一,、甲方委托乙方將主題為_______________資料由__________文譯成__________文,資料共計(jì)為字(終以實(shí)際的翻譯字?jǐn)?shù)為準(zhǔn)),甲方同意為此交付對(duì)應(yīng)的服務(wù)費(fèi)用。
二,、交稿日期及方式:從合同生效日(即甲方支付翻譯費(fèi)定金日)開始的_____天內(nèi)(不包括周六,周日),也就是______年_____月_____日起至______年_____月_____日止,。如果實(shí)際的翻譯字?jǐn)?shù)超過了合同約定字?jǐn)?shù),則按每日平均_____字的速度順延。如果乙方在合同期內(nèi)未能完成該翻譯項(xiàng)目,則乙方必須按照甲方指定的日期內(nèi)完成未完成的部分(即該部分),。如果仍未按時(shí)完成,則甲方有權(quán)僅支付乙方翻譯費(fèi)用總額的5%,。稿件交付方式為_____。為減輕雙方核算的麻煩,雙方在此同意,乙方交稿后,甲方在兩日內(nèi)(確認(rèn)期)對(duì)其予以確認(rèn),包括數(shù)量和質(zhì)量,。超過兩日甲方未做任何答復(fù),則視為甲方對(duì)乙方所交付的翻譯稿件為可接受之稿件,。
三、譯稿形式:譯稿以中文版文件形式交付,乙方負(fù)責(zé)所有翻譯后的錄入,、排版和校對(duì)工作,。交稿時(shí)乙方必須向甲方提供兩種文檔即電子文檔和物理文檔。即除了交付磁盤文件外,乙方還必須為甲方準(zhǔn)備簡(jiǎn)單裝訂后的一套打印件(與相應(yīng)的原文裝訂在一起),。
四,、費(fèi)用計(jì)算方法:按中文版"字?jǐn)?shù)"的統(tǒng)計(jì)數(shù)字為準(zhǔn)。翻譯費(fèi)用為(大寫)__________千字,(小寫)元/千字,。
五,、付款:甲方在交付翻譯原稿的同時(shí)交付翻譯定金,為總額的3%,即_____元,取得全部譯文資料的兩天內(nèi)甲方應(yīng)全額支付整個(gè)翻譯款項(xiàng)。
六,、原文版權(quán):甲方保證其提供的資料有正當(dāng)來源,保證其享有對(duì)該資料的翻譯權(quán),據(jù)此,
翻譯行為將不會(huì)侵犯第三方的版權(quán)或著作權(quán),亦不會(huì)侵犯第三方的其它任何權(quán)利,。
七、譯文版權(quán):翻譯后形成的資料版權(quán)屬甲方。
八,、質(zhì)量保證:甲方向乙方提供原稿后,乙方必須在最快的時(shí)間內(nèi)將整個(gè)翻譯項(xiàng)目的進(jìn)度
計(jì)劃提供于甲方參考,同時(shí)就翻譯項(xiàng)目中出現(xiàn)的一些疑問提出咨詢。甲方有義務(wù)回答
這些咨詢,。乙方保證其所交付的譯稿在制作上及工藝上均無缺陷,。關(guān)于譯稿與原文在含義上的一致性,乙方在本合
同下為此做全面保證。乙方不保證使用該譯文一定可達(dá)到何種結(jié)果,亦不對(duì)由此產(chǎn)生的直接或間接的結(jié)果負(fù)責(zé),甲方如認(rèn)為所接收的譯文存有缺陷,應(yīng)在確認(rèn)期內(nèi)通知乙方,逾期無效,。乙方對(duì)甲方指出的譯文缺陷,應(yīng)盡快修改完善,。如果在甲方指出缺陷后乙方未能在指定的時(shí)間內(nèi)糾正改善或修改后仍然存在嚴(yán)重的錯(cuò)誤,乙方應(yīng)該將翻譯總費(fèi)用的5%退還給甲方。
九,、有限責(zé)任:乙方在本合同下負(fù)有如下有限責(zé)任:
(1)乙方為甲方提供的原文資料永久保密,不得擅自將原文資料及其內(nèi)容透露給第三方,也不得擅自將這些機(jī)密資料用作他途;否則甲方保留其訴諸法律的權(quán)利
(2)乙方保證譯文語句流暢,符合成文語言的語法規(guī)則和習(xí)慣;并盡最大的可能使譯文與原文含義一致,。
十、免責(zé)條款:乙方在本合同下對(duì)下列事件不負(fù)任何直接或連帶責(zé)任:
(1)因甲方侵犯第三方版權(quán)/專利權(quán)而引起的第三方的一切及任何損失;
(2)因原文中存有錯(cuò)誤而引起的一切及任何損失;
(3)因譯文與原文一致而引起的一切及任何損失;
(4)因甲方收到譯文后自行改寫或丟失所引起的一切及任何損失,。
十一,、甲方逾期交款,無正當(dāng)理由者,則按日交納所欠金額的千分之五作為違約金。本合同中如有其它未盡事宜,雙方協(xié)商解決,。協(xié)商不成,據(jù)《中華人民共和國(guó)民法典》處理,。
十二、合同終止:乙方交清譯成資料,甲方交清服務(wù)費(fèi)用,確認(rèn)期滿后本合同自行終
止(第九條除外),。如經(jīng)甲乙雙方協(xié)商,或因一方違約,或因不可抗力影響,雙方同
意不再繼續(xù)合同的,合同將中止執(zhí)行,。
十三、保密條款;關(guān)于本合同及其相關(guān)的內(nèi)容,甲乙雙方均不得以任何形式向第三方透露,
以保護(hù)雙方的權(quán)益,。
十四,、其它:本合同一式兩份,均具同等法律效力。合同自簽訂之日起生效,。
甲方簽名蓋章:_______________乙方簽名蓋章:_______________