人的記憶力會(huì)隨著歲月的流逝而衰退,,寫作可以彌補(bǔ)記憶的不足,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來,,也便于保存一份美好的回憶,。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎,?以下是我為大家搜集的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,一起來看看吧
田家詞翻譯 《田家》的翻譯篇一
高適〔唐代〕
田家老翁住東陂,,說道平生隱在茲,。
鬢白未曾記日月,,山青每到識(shí)春時(shí)。
門前種柳深成巷,,野谷流泉添入池,。
牛壯日耕十畝地,人閑常掃一茅茨,。
客來滿酌清尊酒,,感興平吟才子詩。
巖際窟中藏鼴鼠,,潭邊竹里隱鸕鶿,。
村墟日落行人少,醉后無心怯路歧,。
今夜只應(yīng)還寄宿,,明朝拂曙與君辭。
田家老翁住在東面山坡,,說自己一輩子隱居在這里,。兩鬢斑白不曾記得歲月時(shí)日,。只是看到滿山綠遍才知春天又至。門前所種柳樹已高同深巷,,山間清泉流響進(jìn)入池塘,。老牛膘肥體壯一天能耕十畝地,老翁清閑時(shí)常掃一掃院子,。有客遠(yuǎn)來就用美酒招待,,興致濃厚常常吟誦先人的詩。山巖洞穴里藏著鼴鼠,,水邊竹林里潛伏著鸕鶿,。村子舊址上人煙稀少,喝醉后根本顧不上辯認(rèn)道路,。今夜應(yīng)該在這里歇息,,明天一早就與老翁告辭。
陂(bēi):山坡,。茲:此地,。識(shí)春時(shí):知道春天的到來。茅茨(cí):茅屋,。茨,,用蘆葦或茅草建成的屋。平吟:平和自然地吟誦,。鼴(yǎn)鼠:田鼠,。鸕鶿(lú cí):水禽。魚鷹,,俗稱水老鴉,。怯路歧:擔(dān)心路有岔道。拂曙:拂曉,,天將明時(shí),。
高適(704—765年),字達(dá)夫,,一字仲武,,渤海蓨(今河北景縣)人,后遷居宋州宋城(今河南商丘睢陽),。安東都護(hù)高侃之孫,,唐代大臣、詩人,。曾任刑部侍郎,、散騎常侍,封渤海縣侯,,世稱高常侍,。于永泰元年正月病逝,卒贈(zèng)禮部尚書,,謚號(hào)忠,。作為著名邊塞詩人,高適與岑參并稱“高岑”,,與岑參,、王昌齡、王之渙合稱“邊塞四詩人”,。其詩筆力雄健,,氣勢(shì)奔放,洋溢著盛唐時(shí)期所特有的奮發(fā)進(jìn)取,、蓬勃向上的時(shí)代精神,。有文集二十卷。
田家詞翻譯 《田家》的翻譯篇二
微雨眾卉新,,一雷驚蟄始。
田家?guī)兹臻e,,耕種從此起,。
丁壯俱在野,場(chǎng)圃亦就理,。
歸來景常晏,,飲犢西澗水。
饑劬不自苦,,膏澤且為喜,。
倉廩無宿儲(chǔ),徭役猶未已,。
方慚不耕者,,祿食出閭里。
一場(chǎng)微細(xì)的春雨百草充滿生機(jī),,一聲隆隆的春雷驚蟄節(jié)令來臨,。
種田人家一年能有幾天空閑,田中勞作從驚蟄便開始忙碌起來,。
年輕力壯的都去田野耕地,,場(chǎng)院又改成菜地也整理出來了。
從田中歸來常是太陽落山以后,,還要牽上牛犢到西邊山澗去飲水,。
挨餓辛勞農(nóng)夫們從不叫苦,一場(chǎng)貴如油的春雨降下就使他們充滿了喜悅,。
糧倉中早已沒了往日的存糧,,但官府的派差卻還無盡無休,。
看到農(nóng)民這樣,我這不耕者深感慚愧,,我所得的俸祿可都出自這些種田百姓,。
田家:農(nóng)民。
卉(huì):草的總稱,。
驚蟄(zhé):二十四節(jié)氣之一,。
耕種(gēng zhòng):泛指種田的事。
場(chǎng)圃(pǔ):春天用來種菜,,秋天打場(chǎng)的地方,。
景:日光。
晏(yàn):晚,。
犢(dú):小牛,。
劬(qú):過分勞苦。
膏(gāo)澤:謂貴如油的春雨,。
稟(lǐn):同“廩”,。儲(chǔ)存谷物的屋舍。
宿儲(chǔ)(sù chǔ):隔夜之糧,。
徭役(yáo yì):古時(shí)官府向人民攤派的無償勞動(dòng),。
慚(cán):羞愧。
不耕(gēng)者:做官的人,。
祿食(lù shí):俸祿,。
閭(lǘ)里:鄉(xiāng)里,泛指民間,。
這首《觀田家》通過對(duì)農(nóng)民終歲辛勞而不得溫飽的具體描述,,深刻揭示了當(dāng)時(shí)賦稅徭役妁繁重和社會(huì)制度的不合理。自驚蟄之日起,,農(nóng)民就沒有“幾日閑”,,整天起早摸黑的忙碌于農(nóng)活,結(jié)果卻家無隔夜糧,,勞役沒個(gè)完,。想起自己不從事耕種,但是奉祿卻是來自鄉(xiāng)里,,心中深感慚愧,。身為封建官吏能夠這樣自責(zé),確實(shí)是難得的,。這種思想感情和杜甫等人是相同的,,這是唐代田園詩中的一個(gè)特點(diǎn),也是中國古典詩歌中的一個(gè)優(yōu)良傳統(tǒng)。
田家詞翻譯 《田家》的翻譯篇三
寄宿田家
田家老翁住東陂,,說道平生隱在茲,。
鬢白未曾記日月,山青每到識(shí)春時(shí),。
門前種柳深成巷,,野谷流泉添入池。
牛壯日耕十畝地,,人閑常掃一茅茨,。
客來滿酌清尊酒,感興平吟才子詩,。
巖際窟中藏鼴鼠,,潭邊竹里隱鸕鶿。
村墟日落行人少,,醉后無心怯路歧,。
今夜只應(yīng)還寄宿,明朝拂曙與君辭,。
田家老翁住在東面山坡,,說自己一輩子隱居在這里。
兩鬢斑白不曾記得歲月時(shí)日,。只是看到滿山綠遍才知春天又至,。
門前所種柳樹已高同深巷,山間清泉流響進(jìn)入池塘,。
老牛膘肥體壯一天能耕十畝地,老翁清閑時(shí)常掃一掃院子,。
有客遠(yuǎn)來就用美酒招待,,興致濃厚常常吟誦先人的詩。
山巖洞穴里藏著鼴鼠,,水邊竹林里潛伏著鸕鶿,。
村子舊址上人煙稀少,喝醉后根本顧不上辯認(rèn)道路,。
今夜應(yīng)該在這里歇息,,明天一早就與老翁告辭。
陂:山坡,。
茲:此地,。
識(shí)春時(shí):知道春天的到來。
茅茨:茅屋,。茨,,用蘆葦或茅草建成的屋。
平吟:平和自然地吟誦。
鼴鼠:田鼠,。
鸕鶿:水禽,。魚鷹,俗稱水老鴉,。
怯路歧:擔(dān)心路有岔道,。
拂曙:拂曉,天將明時(shí),。
唐肅宗上元元年(公元760年),,高適在蜀地?fù)?dān)任彭州刺史,后又改任蜀州刺史,,時(shí)年五十七歲,。由于忙于政務(wù),高適在蜀中創(chuàng)作的詩并不多,,這首便是當(dāng)年他在某位田家老翁家里留宿時(shí)所作,。
這首詩寫詩人寄宿農(nóng)家、與老翁飲酒所見所感的內(nèi)容,,表現(xiàn)農(nóng)人的閑靜愜意和詩人對(duì)農(nóng)家生活的極大興趣,。一聯(lián)是老翁身世,居此已久,。二聯(lián)是遠(yuǎn)離塵世,,不計(jì)時(shí)日。三,、四兩聯(lián)是勤快但不忙碌的勞作,。五聯(lián)是熱情待客。從吟詩看,。農(nóng)人是位隱居的官吏,,詩人遂與他有共同語言。六聯(lián)是自然景觀,。最后兩聯(lián)是表明心跡,。詩的筆法屬白描,抒寫逼真實(shí)在,。
田家詞翻譯 《田家》的翻譯篇四
:
二月賣新絲,,五月糶新谷。醫(yī)得眼前瘡,,剜卻心頭肉,。
我愿君王心,化作光明燭,。不照綺羅筵,,只照逃亡屋,。
二月里蠶兒剛剛出子,就早早的賣掉了一年的新絲,,五月里秧苗還在地里,,又早早的賣去了一年的新谷。只顧醫(yī)治眼下的毒瘡,,也只有剜去自己心上的肉,。我但愿君王的心啊,能夠變成一支光明的蠟燭,。不要再去照亮那穿著綾羅綢緞的富貴人家的筵席,,而只是來照看照看這無衣無食的逃亡莊戶的茅屋。
《詠田家》是聶夷中的代表作,,也是晚唐詩歌創(chuàng)作中的藝術(shù)佳品,。詩中運(yùn)用形象生動(dòng)的比喻和鮮明對(duì)比的表現(xiàn)手法,憤怒地控訴了形形色色的高利貸給唐末農(nóng)民所帶來的深重苦難,,表達(dá)了詩人對(duì)廣大農(nóng)民的深厚同情,。此詩問世后,深受唐末統(tǒng)治者重視,。據(jù)《資治通鑒》卷載,,宰相馮道向后唐皇帝李嗣源述說農(nóng)民痛苦之時(shí),就在朝堂上誦讀了這首詩,。
詩的前四句為第一層,,主要描寫殘酷的高利貸剝削給廣大農(nóng)民所帶來的剜心割肉般的痛楚?!岸沦u新絲,,五月糶新谷”,寫出了農(nóng)民在青黃不接之時(shí)被迫借貸的悲慘境地,。二月還未著手養(yǎng)蠶,,五月稻子尚處青苗期,然而,,貧苦的農(nóng)民迫于生計(jì),為濟(jì)燃眉之急,,竟不得不以未來的新絲,、新谷作抵押,借上“驢打滾”的高利貸,?!岸薄ⅰ拔濉痹聵O言時(shí)間之早,,這么早就背上閻王債,,足以說明農(nóng)民已到了山窮水盡,、骨枯髓干的地步?!百u”,、“糶”狀其只出不入,深刻反映了農(nóng)民的辛酸血淚和無比痛苦,?!搬t(yī)得眼前瘡,剜卻心頭肉”兩句,,運(yùn)用比喻的手法,,形象地揭示出高利貸吮血噬骨的殘酷剝削本質(zhì)。剜卻性命攸關(guān)的“心頭肉”以療眼前毒瘡,,是迫不得已,,其后果更是不堪想象。舊傷未愈添新傷,,窮困伴著死亡行,,這就是對(duì)當(dāng)時(shí)廣大農(nóng)民瀕臨絕境的高度概括和生動(dòng)寫照。
詩的后四句為第二層,,主要是直抒胸臆,,盡吐胸中塊壘,表達(dá)詩人對(duì)解決正在激化中的社會(huì)矛盾的希望和設(shè)想,,深寄對(duì)“君主”的譏刺之意,。詩人把解決矛盾的希望寄托在“君王”身上,這反映出作者存在一定的時(shí)代和階級(jí)的局限性,,但是,,也從另一個(gè)側(cè)面深刻地揭露了封建社會(huì)最高統(tǒng)治者“君王”所代表的個(gè)人利益?!熬酢敝盃T”只照地主豪紳,,權(quán)貴達(dá)官,而其光不可射及逃亡的農(nóng)舍,,這就含蓄而尖銳地譏刺了“君王”的不恤黎庶,,使讀者能夠透過黑暗的社會(huì)現(xiàn)實(shí),思味出那激化社會(huì)矛盾的真正罪手,。
這首詩之所以向?yàn)槿藗兯鶄髡b,,除了它真實(shí)而帶有高度概括性地再現(xiàn)了封建社會(huì)的黑暗現(xiàn)實(shí)、反映了農(nóng)民的痛苦生活,、具有高度的思想性之外,,還在于它有高超的表現(xiàn)技巧。
首先,,形象的比喻,,高度的概括,,使得詩歌的容量更為廣闊。對(duì)農(nóng)民被迫借取高利貸及其更慘痛的后果,,詩人并未明白道出,,而是用“剜卻心頭肉”以“醫(yī)得眼前瘡”來比喻之。剜肉補(bǔ)瘡,,并非根本的療毒之策,,它只會(huì)造成更加嚴(yán)重的新局面。這樣以剜肉補(bǔ)瘡來比喻農(nóng)民以借高利貸濟(jì)燃眉之急,,是再形象不過了,,也是再具有高度概括力不過的了。這個(gè)比喻,,一方面使詩歌的形象具備了可感性,,另一方面也深刻地揭示了問題的本質(zhì),使有限的形式容納了無限廣闊深厚的社會(huì)內(nèi)容,。
其次,,鮮明的對(duì)比手法的運(yùn)用,把封建社會(huì)中貧富懸殊的階級(jí)差別給歷歷如繪的描寫出來了,?!安徽站_羅筵,只照逃亡屋”,,本是對(duì)“君王”的希冀之語,,但其中卻包含了雙重對(duì)比的意味。從“君王”的角度來說,,恩澤不均,,只顧富室,,不恤貧苦,,這一對(duì)比,就把“君王”的階級(jí)立場(chǎng)給鮮明地展示在讀者面前,;從社會(huì)現(xiàn)實(shí)的角度來看,,一邊是權(quán)貴豪門華麗的衣著,豐盛的筵宴,,一邊卻是無衣無食,貧困破產(chǎn),,逃亡在外,。這一對(duì)比,,就把地主富室用高利貸剝削農(nóng)民的嚴(yán)重惡果給突現(xiàn)出來了,。如此形象的對(duì)比,也把作者鮮明的愛憎之情給烘托得淋漓盡致,。
此外,這首詩的語言頗質(zhì)樸通俗,,感情也很真誠感人,,充分顯示了聶夷中駕馭語言、節(jié)制感情的功力,。
田家詞翻譯 《田家》的翻譯篇五
田家
舊谷行將盡,,良苗未可希。
老年方愛粥,,卒歲且無衣,。
雀乳青苔井,雞鳴白板扉,。
柴車駕羸牸,,草屩牧豪豨。
多雨紅榴折,,新秋綠芋肥,。
餉田桑下憩,旁舍草中歸,。
住處名愚谷,,何煩問是非。
《田家》是唐代詩人王維創(chuàng)作的一首詩,。此詩描寫了田家的生活狀況和情景,。前四句寫田家的缺吃少穿?!叭溉椤本湟韵?,作者攝取雀、雞,、羸牸,、豪豨、牧童,、農(nóng)夫等各自的動(dòng)態(tài)入詩,,寫所見田夫的辛勤,再以“紅榴”“綠芋”二句概括田夫順應(yīng)自然,,過著自然之樂的日子的情況,。結(jié)聯(lián)流露出對(duì)農(nóng)民的同情和對(duì)時(shí)政的不滿,。全詩語言平易自然,給人以明快清新之感,。
⑴行將:即將,。
⑵良苗未可希:田里的莊稼還不能指望上。希:希望,,這里是指望的意思,。
⑶老年方愛粥:老年人連粥都舍不得吃。方:正,。愛:吝惜,,舍不得。
⑷雀乳青苔井:雀兒在長著青苔的井邊洞穴中孵化小鳥,。乳:生子,,這里是孵化小鳥。
⑸白板扉:未上油漆的門,。
⑹羸牸(zì):瘦弱的母牛,。
⑺草屩(juē)牧豪豨(xī):牧童穿著草鞋放牧著健壯的肥豬。屩:草鞋,。豪豨:古書上稱健壯的肥豬,。
⑻折:折斷,這里是落下的意思,。
⑼旁舍草中歸:意思是直到傍晚才從田地里歸家,。旁:同“傍”。
⑽愚谷:即愚公谷,。相傳在今山東臨淄西,。《說苑·政理篇》記載:齊桓公逐鹿到一個(gè)山谷中,,見一老翁,,就問這個(gè)山谷叫什么名字,那老翁回答說:“這個(gè)山谷叫愚公谷”,。
⑾何煩:怎么敢煩勞,。謙詞。用“何煩”常表示委婉地否定,。
此詩描寫了田家的生活狀況和情景,,田家的生活無疑是清苦的,少食無衣,,瘦牛破車,,穿著草鞋放牧,披星戴月勞動(dòng),卻又有其自身的樂趣,。中五聯(lián)對(duì)仗,,意象映對(duì),色彩豐富,。末兩句以典作結(jié),雖流露出對(duì)農(nóng)民的同情和對(duì)時(shí)政的不滿,,語含憤懣,,卻依然透出詩人超世隱居的閑情逸致。全詩語言平易自然,,給人以明快清新之感,。
田家詞翻譯 《田家》的翻譯篇六
觀田家
微雨眾卉新,一雷驚蟄始,。
田家?guī)兹臻e,,耕種從此起。
丁壯俱在野,,場(chǎng)圃亦就理,。
歸來景常晏,飲犢西澗水,。
饑劬不自苦,,膏澤且為喜。
倉稟無宿儲(chǔ),,徭役猶未已,。
方慚不耕者,祿食出閭里,。
《觀田家》是唐代詩人韋應(yīng)物所寫的一首描寫農(nóng)家生活的五言律詩,。該詩語言平實(shí),絕少雕飾,,是詩人站在同情人民疾苦的立場(chǎng)上對(duì)不合理的社會(huì)現(xiàn)實(shí)的揭露與抨擊,,客觀真實(shí)地展示了田家生活的凄楚與悲哀。
春雨過后,,所有的花卉都煥然一新,。一聲春雷,蟄伏在土壤中冬眠的動(dòng)物都被驚醒了,。
農(nóng)民沒過幾天悠閑的日子,,春耕就開始了。自驚蟄之日起,,就得整天起早摸黑地忙于農(nóng)活了,。
健壯的青年都到田地里去干活了,留在家里的女人小孩就把家門口的菜園子收拾收拾,準(zhǔn)備種菜了,。
他們每天都忙忙碌碌的,,回到家天已經(jīng)很晚了,還得把牛牽到村子西邊的溪溝里讓它飲水,。
這樣又累又餓,,他們自己卻不覺得苦,只要看到雨水滋潤過的禾苗心里就覺得很是歡喜,。
可是即使他們整日這樣忙碌,,家里也沒有隔夜的糧食,而勞役卻是沒完沒了,。
看著這些,,我想起自己不從事耕種,但是奉祿卻是來自鄉(xiāng)里,,心中深感慚愧,。
⑴田家:農(nóng)民。
⑵卉(huì):草的總稱,。
⑶驚蟄(zhé):二十四節(jié)氣之一,。
⑷耕種(gēngzhòng):泛指種田的事。
⑸場(chǎng)圃(pǔ):春天用來種菜,,秋天打場(chǎng)的地方,。
⑹景:日光。
⑺晏(yàn):晚,。
⑻犢(dú):小牛,。
⑼劬(qú):過分勞苦。
⑽膏(gāo)澤:謂貴如油的春雨,。
⑾稟(lǐn):儲(chǔ)存谷物的屋舍,。
⑿宿儲(chǔ)(sùchǔ):隔夜之糧。
⒀徭役(yáoyì):古時(shí)官府向人民攤派的無償勞動(dòng),。
⒁慚(cán):羞愧,。
⒂不耕(gēng)者:做官的人。
⒃祿食(lùshí):俸祿,。
⒄閭(lǘ)里:鄉(xiāng)里,,泛指民間。
德宗興元元年(784年),,詩人任滁州刺史期間,,看到春耕時(shí)節(jié)田家辛勤勞苦的場(chǎng)景,觸景生情,,寫下了這首田園詩,。
這首《觀田家》通過對(duì)農(nóng)民終歲辛勞而不得溫飽的具體描述,深刻揭示了當(dāng)時(shí)賦稅徭役妁繁重和社會(huì)制度的不合理。自驚蟄之日起,,農(nóng)民就沒有“幾日閑”,,整天起早摸黑的忙碌于農(nóng)活,結(jié)果卻家無隔夜糧,,勞役沒個(gè)完,。想起自己不從事耕種,但是奉祿卻是來自鄉(xiāng)里,,心中深感慚愧,。身為封建官吏能夠這樣自責(zé),確實(shí)是難得的,。這種思想感情和杜甫等人是相同的,這是唐代田園詩中的一個(gè)特點(diǎn),,也是中國古典詩歌中的一個(gè)優(yōu)良傳統(tǒng),。
“微雨眾卉新,一雷驚蟄始”扣住詩題“田家”,,從春雨春雷寫起,,點(diǎn)出春耕?!拔⒂辍倍謱懘河?,用白描手法,沒有細(xì)密的描繪“微雨”,,而將重點(diǎn)放在“眾卉新”三字上,,既寫出萬木逢春雨的欣欣向榮,又表達(dá)了詩人的欣喜之情,?!耙焕左@蟄始”以民間傳說“驚蟄”這天雷鳴,而萬蟲驚動(dòng),,來寫春耕之始,。
“田家?guī)兹臻e,耕種從此起”總寫農(nóng)家耕作,?!皫兹臻e”更是用反問句式道出了農(nóng)民勞作的艱辛。
“丁壯俱在野,,場(chǎng)圃亦就理,。歸來景常晏,飲犢西澗水,?!本唧w寫農(nóng)夫終日忙碌不休的事情。寫農(nóng)忙,既是一年到頭,,又是從早到晚,,可見時(shí)間之長;從空間來講,,也是十分廣闊的,,既有田地、場(chǎng)院,、又有菜圃,、澗水。另外“俱”字將農(nóng)夫忙碌無一人輕閑點(diǎn)出,,“就理”又寫出農(nóng)夫雖忙,,但有條不紊,忙而不亂,。這四句是白描手法,,語言簡(jiǎn)明而無雕飾,自然平淡,,極煉如不煉,。
“饑劬不自苦,膏澤且為喜”這二句寫出了農(nóng)民的勤勞樸實(shí),。
“侖廩無宿儲(chǔ),,徭役猶未已”在前面鋪敘農(nóng)忙之后,突然轉(zhuǎn)筆寫到農(nóng)夫的無糧與徭役之苦,,筆墨雖樸實(shí),,但同情之意流注其間,此二句可使讀者縱觀封建社會(huì)農(nóng)夫被壓迫之慘狀,。
“方慚不耕者,,祿食出閭里”是詩人以觀感作結(jié)。講食祿不耕者對(duì)衣食父母的農(nóng)夫們的艱辛勞作而又饑寒的情況慚然生愧,?!胺綉M”二字既是對(duì)不勞者的譴責(zé),也是詩人對(duì)自己宦游食祿生活的自責(zé),。
詩人在此詩中用通俗易懂的詩句描寫了田家的勞碌和辛苦,,表達(dá)了對(duì)其的同情,慚愧官吏的不勞而食,。筆法樸實(shí)自然,,不加渲染夸飾。
田家詞翻譯 《田家》的翻譯篇七
晝出耘田夜織麻,,村莊兒女各當(dāng)家,。
童孫未解供耕織,,也傍桑陰學(xué)種瓜。
《田家》是宋代詩人范成大創(chuàng)作的一首七言絕句,,這首詩以樸素淺進(jìn)的語言,,熱情地贊頌了農(nóng)村少年兒童熱愛勞動(dòng)的美好品質(zhì)。
白天去田里辛勤耕種,,晚上回來還要織麻布,,村里的年輕人各自都得擔(dān)負(fù)起家庭的重?fù)?dān);
天真還未懂事的小孩還沒學(xué)會(huì)如何去幫助耕種和織布,,但也會(huì)在桑樹下面學(xué)起了種瓜,。
耘田:田間除草;
績(jī)麻:搓麻線,;
上半首寫"村莊兒女"晝耕夜績(jī)的勞動(dòng)生活,,贊揚(yáng)他們年紀(jì)雖輕,卻早已"當(dāng)家",,挑起了生活的重?fù)?dān),,有著濃厚的生活氣息和泥土氣息。后半首通過細(xì)節(jié)描繪,,把從小熱愛勞動(dòng)而又天真爛漫的農(nóng)村兒童形象刻劃了出來,既生動(dòng)又富有生活情趣,,給全詩增添了活潑輕松的氣氛,。
上半首寫"村莊兒女"晝耕夜績(jī)的勞動(dòng)生活,贊揚(yáng)他們年紀(jì)雖輕,,卻早已"當(dāng)家",,挑起了生活的重?fù)?dān)。后半首通過細(xì)節(jié)描繪,,把從小熱愛勞動(dòng)而又天真爛漫的農(nóng)村兒童形象刻劃了出來,,既生動(dòng)又富有生活情趣。
田家詞翻譯 《田家》的翻譯篇八
父耕原上田,,子劚山下荒,。
六月禾未秀,官家已修倉,。
《田家》是唐代詩人聶夷中所作的一首諷喻詩,。描寫了農(nóng)家希望豐收的焦灼如焚,但官家收租的追不及待,、統(tǒng)治者的不恤民情的種種事實(shí),。在中晚唐為數(shù)眾多的憫農(nóng)詩中,此詩為短小精悍之作,,拋開正面描寫 ,,只選取收租的題前之景,。詩人的寫作目的就在于揭露封建統(tǒng)治者殘酷剝削底層農(nóng)民的黑暗現(xiàn)實(shí),此詩在民間廣為流傳,。
父親在山上耕田,,兒子在山下開荒。
六月的季節(jié),,田中稻谷還沒有抽穗,,而官家收稅倉庫早已修好等待征斂。
⑴斸(zhú):一作“鋤”,,大鋤,,名詞用作動(dòng)詞,挖掘,。
⑵禾:禾苗,特指稻苗,。秀:谷物吐穗揚(yáng)花。
⑶官家:舊時(shí)對(duì)官吏,、尊貴者及有權(quán)勢(shì)者的尊稱,,又指對(duì)皇帝的稱呼。
唐朝后期,,戰(zhàn)爭(zhēng)不斷,,經(jīng)濟(jì)政治衰退,廣大農(nóng)村農(nóng)民破產(chǎn),,遭受剝削更加慘重,,至于顛沛流離,無以生存,。在唐末的亂世,,封建國家開支甚巨而資用缺乏,必然加重對(duì)農(nóng)民的榨取,,而農(nóng)民遭受剝削的主要的形式便是地租,。在這樣的嚴(yán)酷背景上產(chǎn)生了聶夷中的《田家》一詩,其目的就在于揭露這樣的黑暗現(xiàn)實(shí),。
“父耕原上田,,子劚山下荒”,并不僅僅是寫一家父子的事件,,而是高度概括了千千萬萬個(gè)農(nóng)民的家庭,,所謂“夜半呼兒趁曉耕,羸牛無力漸艱行”,,正是農(nóng)家普遍的情事,;而“原上田”、“山下荒”也并不特指某山某原,,而泛指已耕的熟田和待墾的荒地,,從耕田寫到開荒,,簡(jiǎn)潔有力地刻劃出農(nóng)家一年到頭的辛苦,幾乎沒有空閑可言,。十個(gè)字具有高度的涵蓋力,,增加了詩意的典型性,幾乎成為封建社會(huì)農(nóng)村生活的一個(gè)縮影,。
“六月禾未秀,,官家已修倉?!币痪湓诮衣吨S刺的時(shí)候,,不發(fā)議論而重在擺事實(shí),發(fā)人深省,?!傲潞涛葱恪辈粏沃盖f稼未成熟。按正常的情況,,四五月麥苗就該揚(yáng)花(“秀”),,“六月”應(yīng)已收割而“禾未秀”,當(dāng)是遇到了旱情,,暗示著歉收,。而按唐時(shí)兩稅法,六月正是應(yīng)該交納夏稅的時(shí)節(jié),,所以“官家已修倉”本身就暗示著對(duì)農(nóng)民勞動(dòng)成果的窺伺和即將予以剝奪,,而這種窺伺出現(xiàn)在“六月禾未秀”之際,更覺意味深長,。“禾未秀”而倉“已修”,,一“未”一“已”,,二字呼應(yīng)。
題前攝景,,洗煉概括,,融情入事,其中任何一種手法都可以收到言簡(jiǎn)意長的效果,。而此詩恰當(dāng)?shù)赝瑫r(shí)運(yùn)用這三種手法,,藝術(shù)效果也就更加顯著。
田家詞翻譯 《田家》的翻譯篇九
田家詞
牛靿咤咤,,田確確,,旱塊敲牛蹄趵趵。
種得官倉珠顆谷,,六十年來兵簇簇,,日月食糧車轆轆,。
一日官軍收海服,驅(qū)牛駕車食牛肉,,歸來攸得牛兩角,。
重鑄鋤犁作斤,姑舂婦擔(dān)去輪官,,輸官不足歸賣屋,。
愿官早勝仇早覆,農(nóng)死有兒牛有犢,,不遣官軍糧不足,。
元和十二年(817),元稹得劉猛,、李余古題樂府詩數(shù)十首,,讀后感動(dòng)萬分,于是和作了十九首,,把他在江陵,、通州的所見所聞一一寫進(jìn)這組古題樂府詩里?!短锛以~》就是其中的一首,,這首詩生動(dòng)形象地表達(dá)了他“息兵革”的政治主張。此詩在藝術(shù)上很有特色,。它自始至終幾乎完全用農(nóng)民自述的口吻,、用白描的手法敘事,在貌似平和順從的話語里,,表現(xiàn)了農(nóng)民痛苦的心聲,,蘊(yùn)涵著農(nóng)民的血淚控訴,因而具有更大的真實(shí)性和感人肺腑的力量,。再加上短句的安排,,疊字的選用,急促重濁的入聲字的韻腳,,不僅加強(qiáng)了詩的形象性和音樂性,,聲情和文情更加契合,深化主題,,強(qiáng)化了感情,,渲染了氣氛,而且使這首古題樂府的特色更加鮮明,。這正是元稹“頗近謳謠”的代表作,。
這首詩表現(xiàn)了農(nóng)民痛苦的心聲,蘊(yùn)含著農(nóng)民的血淚控訴,,因而具有更大的真實(shí)性和感人肺腑的力量,。
天久不雨,,土地堅(jiān)硬,牛拉著沉重的犁耙,,喘著粗氣一步一步地爬行著,。牛蹄碰擊著堅(jiān)硬的土塊,發(fā)出“趵趵”的聲音,。駕牛的農(nóng)民還嫌牛走得太慢,,不斷地?fù)]動(dòng)著鞭子,發(fā)出“咤咤”的聲音,,驅(qū)使著,,吆喝著。然而農(nóng)民終年勞累,,用血和汗水換來的珍珠般的果實(shí),,卻盡進(jìn)了官倉,自己一無所得,。因?yàn)榱陙?,?zhàn)爭(zhēng)不斷,年年月月,、日日餐餐,,官兵們吃的糧食全由農(nóng)民供給,并由農(nóng)民駕駛的大車不停地運(yùn)往前線,。自從官軍征伐藩鎮(zhèn)的戰(zhàn)爭(zhēng)開始以來,,朝廷就把農(nóng)民連人帶牛和車以及農(nóng)具一并征用了。農(nóng)民驅(qū)牛駕車千里迢迢地把糧食運(yùn)到前線后,,結(jié)果連牛也被官兵宰殺吃掉了,,農(nóng)民只收得兩只牛角而返。但是戰(zhàn)爭(zhēng)還在沒完沒了地打下去,,新的軍輸又在等待著他們,。農(nóng)民只得重鑄犁鋤,重做斤,,重新開始一年的辛勤耕作,,收獲之后,,運(yùn)到官倉,,終年辛勤勞動(dòng)所獲還交不夠,甚至回來連房屋也被迫賣掉買糧納稅,。但愿官軍早日勝利,,以報(bào)藩鎮(zhèn)叛亂的仇恨,我們不要緊,,累死了還有下一代,,牛被殺了還有小牛犢,,不會(huì)讓官軍的軍糧缺少的。
①咤咤:農(nóng)民的叱牛聲,。確確:土塊堅(jiān)硬的樣子,。趵趵:牛蹄聲。
②簇簇:叢集的樣子,,此處以兵器的叢集象征戰(zhàn)事的頻繁,。
③轆轆:車輪聲。象征著農(nóng)民軍輸?shù)姆敝睾图逼取?/p>
④斤:泛指農(nóng)具,。斤,,斧子一類的工具。鋤一類的農(nóng)具,。
⑤覆:覆滅,,滅亡。
唐朝自安史之亂起,,戰(zhàn)禍連年不斷,,繁重的軍事開支壓得勞動(dòng)人民伸不起腰、喘不過氣來,。元稹自幼家貧,,并親眼看到戰(zhàn)爭(zhēng)給人民、尤其是農(nóng)民帶來的巨大災(zāi)難,。他在參加制科考試時(shí)所寫的《才識(shí)兼茂明于體用策》中,,就鮮明地提出了“息兵革”的主張,認(rèn)為天下要長治久安,,非從“息兵革”入手不可,。元稹公元810年(元和五年)貶斥為江陵士曹參軍,公元814年(元和九年)再出為通州(今四川達(dá)縣)司馬,。他在通州司馬任上,,仍以置人民于袵席為己任,白居易在詩中稱道他:“其心如肺石,,動(dòng)必達(dá)窮民,。東川八十家,冤憤一言伸,?!惫?17年(元和十二年),他得到劉猛,、李余寫的古題樂府詩數(shù)十首,,讀后十分感動(dòng),于是和作了十九首,把他在江陵,、通州的所見所聞一一寫進(jìn)這組古題樂府詩里,,《田家詞》就是其中的一首,再一次生動(dòng)形象地表達(dá)了他“息兵革”的政治主張,。
“牛吒吒,,田確確,旱塊敲牛蹄趵趵,,種得官倉珠顆谷,。六十年來兵簇簇,月月食糧車轆轆,?!碧炀貌挥辏恋貓?jiān)硬,,牛拉著沉重的犁耙喘著粗氣一步一步地爬行著,。牛蹄碰擊著堅(jiān)硬的土塊,發(fā)出“趵趵”的聲音,。駕牛的農(nóng)民還嫌牛走得太慢,,不斷地?fù)]動(dòng)著鞭子,發(fā)出“吒吒”的聲音,,驅(qū)使著,,吆喝著?!斑高浮?,農(nóng)民的叱牛聲?!磅栗馈?,牛蹄聲?!按_確”,,土塊堅(jiān)硬的樣子。詩的開篇,,作者就用兩個(gè)短句,、三組疊字,狀形寫聲,,把農(nóng)民耕地時(shí)的那種艱苦,、忙碌、急促的情狀繪聲繪色地突顯在讀者的眼前,。然而“種得官倉珠顆谷”,,農(nóng)民終年勞累,用血和汗水換來的珍珠般的果實(shí),,卻盡進(jìn)了官倉,,自己卻一無所得。因?yàn)椤傲陙肀卮?,月月食糧車轆轆”,。六十年來,戰(zhàn)爭(zhēng)不斷,,年年月月,、日日餐餐,官兵們吃的糧食全由農(nóng)民供給,,并由農(nóng)民駕駕轆轆的大車不停地運(yùn)往前線,。自公元755年(天寶十四年)安史之亂算起,到公元817年(元和十二年),,已超過六十年,。這六十年間,戰(zhàn)爭(zhēng)頻繁,,到貞元,、元和間,安史之亂雖已平定,,但中央與藩鎮(zhèn)之間的戰(zhàn)爭(zhēng)從未間斷,。元和十二年,征討淮西吳元濟(jì)的戰(zhàn)斗正在激烈地進(jìn)行著,,所以說“六十年來兵簇簇”,。“簇簇”,,叢集的樣子,,以兵器的叢集象征戰(zhàn)事的頻繁?!稗A轆”,,車輪聲?!霸略隆?、“轆轆”,象征著農(nóng)民軍輸?shù)姆敝睾图逼取?/p>
“一日官軍收海服,,驅(qū)牛駕車食牛肉,;歸來收得牛兩角,重鑄耬犁作斤劚,。姑舂婦擔(dān)去輸官,,輸官不足歸賣屋”。古代把京城附近方千里之地叫“京畿”,自京畿之外每五百里稱作一服,,把由近及遠(yuǎn)的控制區(qū)域分別稱為“侯服”,、“甸服”等九服。這里的“海服”,,泛指臨近海邊的藩鎮(zhèn)割據(jù)地區(qū),。中唐時(shí)期,河北,、山東割據(jù)反叛的藩鎮(zhèn)均在東方沿海一帶,,正在進(jìn)行的對(duì)淮西吳元濟(jì)的征討也在東方,故曰“收海服”,。這一段的意思是說,,自從官軍征伐藩鎮(zhèn)的戰(zhàn)爭(zhēng)開始以來,朝廷就把農(nóng)民連人帶牛和車以及農(nóng)具一并征用了,。農(nóng)民驅(qū)牛駕車千里迢迢地把糧食運(yùn)到前線后,,結(jié)果連牛也被官兵宰殺吃掉了,車被當(dāng)柴燒了,,農(nóng)民只收得兩只牛角而返,。但是戰(zhàn)爭(zhēng)還在沒完沒了地打下去,新的軍輸又在等待著他們,。農(nóng)民只得重鑄犁鋤,,重作斤屬刂,重新開始一年的辛勤耕作,,收獲之后,,“姑舂婦擔(dān)”,運(yùn)到官倉,,終年辛勤勞動(dòng)所獲還交不夠,,甚至回來連房屋也被迫賣掉買糧納稅。深重的災(zāi)難就這樣年復(fù)一年,,周而復(fù)始地壓在農(nóng)民的頭上,,沒有盡時(shí)。這是對(duì)罪惡戰(zhàn)爭(zhēng)的血淚控訴,,是田家痛苦心聲的真實(shí)描繪,。“斤劚”,,泛指農(nóng)具,。
“愿官早勝仇早覆,農(nóng)死有兒牛有犢,,誓不遣官軍糧不足”,。這三句表面上是說:但愿官軍早日勝利,,以報(bào)藩鎮(zhèn)叛亂的仇恨,我們不要緊,,累死了還有下一代,,牛被殺了還有小牛犢,不會(huì)讓官軍的軍糧缺少的,。實(shí)際上應(yīng)是農(nóng)民極端憤激之詞,背后的意思是說:我們這一代被壓榨,、折磨死了,,下一代還要繼續(xù)受壓榨、折磨,;老牛被殺了,,小牛還會(huì)面臨同樣的命運(yùn),戰(zhàn)爭(zhēng)一天不停止,,農(nóng)民的沉重災(zāi)難就會(huì)永無止境地繼續(xù)下去,。憤激之意出以忠厚之辭,耐人尋味,。全詩就在田家的這種沉重而痛苦的呻吟中結(jié)束了,,而農(nóng)民的深重災(zāi)難卻延續(xù)到整個(gè)封建社會(huì),意義極為深遠(yuǎn),。
這首詩在藝術(shù)上很有特色,。它自始至終幾乎完全用農(nóng)民自述的口吻、用白描的手法敘事,,在貌似平和順從的話語里,,表現(xiàn)了農(nóng)民痛苦的心聲,蘊(yùn)含著農(nóng)民的血淚控訴,,因而具有更大的真實(shí)性和感人肺腑的力量,。再加上短句的安排,疊字的選用,,急促重濁的入聲字的韻腳,,不僅加強(qiáng)了詩的形象性和音樂性,聲情和文情更加契合,,深化主題,,強(qiáng)化了感情,渲染了氣氛,,而且使這首古題樂府的特色更加鮮明,。這正是元稹“頗近謳謠”的代表作。
田家詞翻譯 《田家》的翻譯篇十
晚度孔明谼,,林間訪老農(nóng),。
行沖落葉徑,,坐聽隔江鐘。
後舍燈猶織,,前溪水自舂,。
無多游宦興,卜隱幸相容,。
《題諸葛谼田家壁》是宋代詩人賀鑄所作的一首五言律詩,。詩中首聯(lián)點(diǎn)明時(shí)間地點(diǎn)及造訪對(duì)象;頷聯(lián)描寫行蹤,,先是步履匆匆,,然后在田家停留彌久;頸聯(lián)描寫寫農(nóng)家生活的勤勞,、樸素,,尤為清新曉暢;尾聯(lián)表示對(duì)游宦已興趣淡漠,,希望能在此歸隱,。詩中描繪了農(nóng)村的晚景,反映了詩人厭倦官場(chǎng),,希望歸隱的思想,。全詩風(fēng)格平淡,用語直樸,,與所表現(xiàn)的情感相一致,。
黃昏時(shí)我越過諸葛亮谼,迎落葉沿小路策馬匆匆,。
歇腳在山林間尋訪老農(nóng),,客座邊聞聽得隔江晚鐘。
后屋里燈猶亮農(nóng)婦在紡織,,前溪上水推碓無人自舂,。
我早已沒多少游宦興致,來隱居希望您能夠相容,。
諸葛谼(hóng):地名,,在烏江北八十里,與江南石頭城相望,,因諸葛亮而得名,。谼:深溝、大谷,。
隔江鐘:江對(duì)岸寺院里傳來的鐘聲,。
燈猶織:燈光交織,形容燈很密,。
水自舂(chōng):指水碓,,以水作動(dòng)力的舂米設(shè)備,。
游宦(huàn)興:做官的興趣。
卜隱:擇地隱居,。
這首詩作于元祐三年(1088年),,時(shí)詩人任和州管界巡檢。詩人路過諸葛谼時(shí),,便寫下這首詩,,以記錄夜訪農(nóng)家的經(jīng)過及其感受。
詩一開頭“晚度孔明谼,,林間訪老農(nóng),。”就點(diǎn)明了訪問的時(shí)間,、地點(diǎn)和被訪的對(duì)象,。詩的第二句已點(diǎn)明“訪”字,。既然是“訪”,,就會(huì)有一主一賓,有賓主間過從的場(chǎng)面,,這是題中應(yīng)有之義,。但詩人另出手眼,把賓主間過從的場(chǎng)面統(tǒng)統(tǒng)隱到幕后,,只讓自己在舞臺(tái)前獨(dú)步,,寫自己的所行、所見,、所言,。“夜訪”在詩里不過是提供背景的過場(chǎng),,詩人著意要讓讀者傾聽的,,是他自己潛思默運(yùn)多時(shí)的心聲。詩人以“行沖落葉徑”寫夜訪之始,。所訪的農(nóng)戶既座落在“林間”,,故有“落葉”的小“徑”,而行人步履急促,,愈見行色匆匆,,又照應(yīng)了首句的“晚度”。一個(gè)“沖”字,,把行人發(fā)現(xiàn)歸宿之前,、之后的焦灼和興奮之情,形象地表現(xiàn)了出來,。這個(gè)蟄居在深林之中的莊戶人家,,對(duì)于詩人還別有一種特殊的感召力,,所以詩人要像當(dāng)年陶淵明歸田園時(shí)那樣,,“乃瞻衡宇,,載欣載奔”了,。
從“行沖”到“坐聽”,,已相隔了一個(gè)較長的時(shí)間,。詩人遙隔大江,能聽到從對(duì)岸傳來的鐘聲,,這正是萬籟俱寂的夜深時(shí)分,。唐人張繼《楓橋夜泊》中的:“夜半鐘聲到客船”正是這一句的出處?!案艚姟焙汀奥淙~徑”,,一寫聽覺,,一寫視覺,,不僅形象上富有變化,,而且在暗示不同的時(shí)間方面又各具典型性。入暮時(shí)分,,物色依稀,,需細(xì)細(xì)共認(rèn)道路,,故有“落葉徑”之所見,;夜深人靜,,唯有聽覺最為敏感,,故有“隔江鐘”所聞,。而從“行沖”到“坐聽”,,又寫出了心緒由騷動(dòng)不寧歸于從容怡悅的變化:前者撩亂,一如那落葉紛披,;后者寧靜,恰似那鐘鳴悠悠,,這種心緒的變化,,離不開主人家熱誠的款待、周到的安排,、貼心的話語,,詩人雖不著一語,卻都?xì)v歷可見,,這里,,無論是物色的選擇、敘事的熔裁,,還是情景的交融,,都可見詩人的匠心獨(dú)運(yùn)之處。
這深夜回蕩在江空上的鐘聲,,使詩人起了悠悠之想。夜本來是宜于靜思的,鐘聲更賦予了周圍的一切以深永的意義,。詩人如同從中領(lǐng)悟到了什么,眼前這普通的農(nóng)舍,,不止是游子的暫時(shí)棲息之所,也向詩人昭示了人生的歸宿,。燈下夜織,,水碾舂米,這些極平凡的畫面,,此刻卻十分富有魅力,。它們喚醒了詩人內(nèi)心的企求,一種類似陶淵明“人生歸有道,,衣食固其端”式的體認(rèn),。夜半猶織,固然勞苦,;水流自舂,,卻隨性自得。詩人在顧盼之間,,透露了長期蘊(yùn)積在心頭的隱衷,。可見,,這首詩頸聯(lián)中所寫的“織”“舂”,,既是實(shí)寫田家秋作的場(chǎng)景,又象征了詩人心所向往的歸隱的生活方式,。詩人是情不自禁地把他心目中理想化的圖景,,投射到現(xiàn)實(shí)中普通的流水人家上來了。
尾聯(lián)言自己本來就無心遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)去做那個(gè)芝麻官,,現(xiàn)在看此地環(huán)境是如此靜謐,,民心是如此純樸,真想選擇這導(dǎo)作為隱棲之地,,不必到任所去了,。詩的末兩句明言詩人倦于宦游、企望歸隱的意愿,。然而僅此還不足以言詩,。詩人的任務(wù)不在交代事情的本末,而在寫出他一層一層的感情活動(dòng)來,。因而,,一次可能是尋常的訪問,在詩人筆下也會(huì)成為觀照內(nèi)心波瀾的契機(jī),,在平平無奇的素材之中,蘊(yùn)蓄著深長雋永的詩味,。
這首詩平淡的風(fēng)格,,和詩人所要表現(xiàn)的、對(duì)返璞歸真的退隱生活的歆羨和向往,吻合無間,。
當(dāng)代古典文學(xué)家金性堯《宋詩三百首》:燈猶織,,三字利落而傳神。
田家詞翻譯 《田家》的翻譯篇十一
二月賣新絲,,五月糶新谷,。
醫(yī)得眼前瘡,剜卻心頭肉,。
我愿君王心,,化作光明燭。
不照綺羅筵,,只照逃亡屋,。
二月蠶未結(jié)繭,早成抵債之物,;五月谷未成熟,,也已忍痛賣出。
這是挖掉心頭好肉,,來補(bǔ)眼前爛瘡,。
希望帝王之心,化作光明之燭,。
不照豪華筵席,,只照災(zāi)民空屋。
糶(tiào):出賣谷物,。
眼前瘡(chuāng):指眼前的困難,,眼前的痛苦。
剜(wān)卻:挖掉,,用刀挖除,。心頭肉:身體的關(guān)鍵部位,這里喻指賴以生存的勞動(dòng)果實(shí),。
綺(qǐ)羅:貴重的絲織品,。這里指穿綾羅綢緞的人。筵(yán):宴席,。
逃亡屋:貧苦農(nóng)民無法生活,,逃亡在外留下的空屋。
《詠田家》是聶夷中的代表作,,也是晚唐詩歌創(chuàng)作中的藝術(shù)佳品,。詩中運(yùn)用形象生動(dòng)的比喻和鮮明對(duì)比的表現(xiàn)手法,憤怒地控訴了形形色色的高利貸給唐末農(nóng)民所帶來的深重苦難,,表達(dá)了詩人對(duì)廣大農(nóng)民的深厚同情,。
詩的前四句為第一層,,主要描寫殘酷的高利貸剝削給廣大農(nóng)民所帶來的剜心割肉般的痛楚。開篇就揭露封建社會(huì)農(nóng)村一種典型“怪”事:“二月賣新絲,,五月糶新谷”,,寫出了農(nóng)民在青黃不接之時(shí)被迫借貸的悲慘境地。二月還未著手養(yǎng)蠶,,五月稻子尚處青苗期,,然而,貧苦的農(nóng)民迫于生計(jì),,為濟(jì)燃眉之急,,竟不得不以未來的新絲、新谷作抵押,,借上“驢打滾”的高利貸,。“二”“五”月極言時(shí)間之早,,這么早就背上閻王債,,足以說明農(nóng)民已到了山窮水盡、骨枯髓干的'地步,?!百u”“糶”狀其只出不入,深刻反映了農(nóng)民的辛酸血淚和無比痛苦,?!搬t(yī)得眼前瘡,剜卻心頭肉”兩句,,運(yùn)用比喻的手法,,形象地揭示出高利貸吮血噬骨的殘酷剝削本質(zhì)?!把矍隘彙惫倘槐扔餮矍凹彪y,,“心頭肉”固然比喻絲谷等農(nóng)家命根,但這比喻所取得的驚人效果決非“顧得眼前顧不了將來”的概念化表述能及萬一,。剜卻性命攸關(guān)的“心頭肉”以療眼前毒瘡,,是迫不得已,其后果更是不堪想象,。舊傷未愈添新傷,,窮困伴著死亡行,這就是對(duì)當(dāng)時(shí)廣大農(nóng)民瀕臨絕境的高度概括和生動(dòng)寫照,?!巴谌庋a(bǔ)瘡”,自古未聞,,但如此寫來最能盡情,,既深刻又典型,,因而成為千古傳誦的名句,。
詩的后四句為第二層,,主要是直抒胸臆,盡吐胸中塊壘,,表達(dá)詩人對(duì)解決正在激化中的社會(huì)矛盾的希望和設(shè)想,,深寄對(duì)“君主”的譏刺之意,表達(dá)改良現(xiàn)實(shí)的愿望,,頗合新樂府倡導(dǎo)者提出的“惟歌生民病,,愿得天子知”(白居易《寄唐生》)的精神。詩人把解決矛盾的希望寄托在“君王”身上,,這反映出作者存在一定的時(shí)代和階級(jí)的局限性,,但是,也從另一個(gè)側(cè)面深刻地揭露了封建社會(huì)最高統(tǒng)治者“君王”所代表的個(gè)人利益,?!熬酢敝盃T”只照地主豪紳,權(quán)貴達(dá)官,,而其光不可射及逃亡的農(nóng)舍,,即客觀反映其一向只代表豪富的利益而不恤民病,不滿之意見于言外,,妙在運(yùn)用反筆揭示皇帝昏聵,,世道不公?!熬_羅筵”與“逃亡屋”構(gòu)成鮮明對(duì)比,,反映出兩極分化的尖銳階級(jí)對(duì)立的社會(huì)現(xiàn)實(shí),增強(qiáng)了批判性,。它形象地暗示出農(nóng)家賣青破產(chǎn)的原因,,又由“逃亡”二字點(diǎn)出其結(jié)果必然是:“殫其地之出,竭其廬之入,,呼號(hào)而轉(zhuǎn)徙,,饑渴而頓踣”,“非死而徙爾”(柳宗元《捕蛇者說》),,充滿作者對(duì)田家的同情,,并含蓄而尖銳地譏刺了“君王”的不恤黎庶,使讀者能夠透過黑暗的社會(huì)現(xiàn)實(shí),,思味出那激化社會(huì)矛盾的真正罪手,。
這首詩之所以向?yàn)槿藗兯鶄髡b,除了它真實(shí)而帶有高度概括性地再現(xiàn)了封建社會(huì)的黑暗現(xiàn)實(shí),、反映了農(nóng)民的痛苦生活,、具有高度的思想性之外,,還在于它有高超的表現(xiàn)技巧。
首先,,形象的比喻,,高度的概括,使得詩歌的容量更為廣闊,。對(duì)農(nóng)民被迫借取高利貸及其更慘痛的后果,,詩人并未明白道出,而是用“剜卻心頭肉”以“醫(yī)得眼前瘡”來比喻之,。剜肉補(bǔ)瘡,,并非根本的療毒之策,它只會(huì)造成更加嚴(yán)重的新局面,。這樣以剜肉補(bǔ)瘡來比喻農(nóng)民以借高利貸濟(jì)燃眉之急,,是再形象不過了,也是再具有高度概括力不過的了,。這個(gè)比喻,,一方面使詩歌的形象具備了可感性,另一方面也深刻地揭示了問題的本質(zhì),,使有限的形式容納了無限廣闊深厚的社會(huì)內(nèi)容,。
其次,鮮明的對(duì)比手法的運(yùn)用,,把封建社會(huì)中貧富懸殊的階級(jí)差別給歷歷如繪的描寫出來了,。“不照綺羅筵,,只照逃亡屋”,,本是對(duì)“君王”的希冀之語,但其中卻包含了雙重對(duì)比的意味,。從“君王”的角度來說,,恩澤不均,只顧富室,,不恤貧苦,,這一對(duì)比,就把“君王”的階級(jí)立場(chǎng)給鮮明地展示在讀者面前,;從社會(huì)現(xiàn)實(shí)的角度來看,,一邊是權(quán)貴豪門華麗的衣著,豐盛的筵宴,,一邊卻是無衣無食,,貧困破產(chǎn),逃亡在外。這一對(duì)比,,就把地主富室用高利貸剝削農(nóng)民的嚴(yán)重惡果給突現(xiàn)出來了,。如此形象的對(duì)比,也把作者鮮明的愛憎之情給烘托得淋漓盡致,。
此外,,這首詩的語言頗質(zhì)樸通俗,感情也很真誠感人,,充分顯示了聶夷中駕馭語言,、節(jié)制感情的功力,。胡震亨論唐詩,,認(rèn)為聶夷中等人“洗剝到極凈極省,不覺自成一體”,,而“夷中詩尤關(guān)教化”(《唐音癸簽》),,從此詩即可看出。其所以如此,,與語言的樸素凝煉同取材造境的典型都是分不開的,。
唐末廣大農(nóng)村破產(chǎn),農(nóng)民遭受的剝削更加慘重,,至于顛沛流離,,無以生存。在這樣的嚴(yán)酷背景上,,產(chǎn)生了可與李紳《憫農(nóng)二首》前后輝映的聶夷中《詠田家》,。
田家詞翻譯 《田家》的翻譯篇十二
虞美人·疏籬曲徑田家小
宋代:周邦彥
疏籬曲徑田家小。云樹開清曉,。天寒山色有無中,。野外一聲鐘起、送孤蓬,。
添衣策馬尋亭堠,。愁抱惟宜酒。菰蒲睡鴨占陂塘,??v被行人驚散、又成雙,。
疏籬曲徑田家小,。云樹開清曉。天寒山色有無中,。野外一聲鐘起,、送孤蓬。
稀疏的籬笆,曲折迂回的小路,,小小的田舍農(nóng)家,。清晨,籠罩在樹林上的云霧漸漸散開,。寒氣逼人,,山巒在晨霧中若隱若現(xiàn),似有還無,,四野一片寂靜,,遠(yuǎn)處傳來一句山寺的鐘聲,目送一葉孤蓬起帆遠(yuǎn)行,。
添衣策馬尋亭堠,。愁抱惟宜酒。菰蒲睡鴨占陂塘,??v被行人驚散、又成雙,。
添了一件衣服,,策馬揚(yáng)鞭去尋找驛站,愁緒滿懷,,唯有買些酒來驅(qū)寒解愁,。池塘里,鴨子正熟睡于茭白和蒲草叢中,,即使被匆匆行路之人驚起,,很快又成雙成對(duì)地聚在一起。
疏籬曲徑田家小,。云樹開清曉,。天寒山色有無中。野外一聲鐘起,、送孤蓬,。
疏籬:稀疏的籬笆。曲徑:曲折迂回的小路,。蓬:船,。
添衣策馬尋亭堠(hòu)。愁抱惟宜酒,。菰(gū)蒲睡鴨占陂(bēi)塘,。縱被行人驚散,、又成雙,。
亭堠:有頂無墻,供休息用的建筑物。菰蒲:菰和蒲,;借指湖澤,。陂塘:狹窄的池塘。
這是一首敘寫送行惜別的詞作,。詞人為心上人送行,,首二句所描繪的農(nóng)家景致是他們臨分手之處:“疏籬曲徑田家小,云樹開清曉”,,“疏籬”,、“曲徑”是典型的農(nóng)家景致,也是詞人于清晨所見近處之景,,再往遠(yuǎn)處看,,籠罩在樹林上的云霧漸漸地散開,時(shí)間到了清晨,,分手的時(shí)分已在即,。“曲徑”,,唐詩人常建《題破山寺后禪院》詩有“曲徑通幽處,禪房花木深,?!贝送猓霸茦溟_清曉”句,,似化用秦觀《滿庭芳》詞中“曉色云開”句,,但周詞的詞序顛倒,所以這里的“開”字似更為精煉,。“天寒山色有無中,,野外一聲鐘起,、送孤篷”,三,、四兩句承上而來,,詞人的目光依舊停留在遠(yuǎn)處,但見晨霧迷漫,,帶著寒氣的山巒在云霧中若隱若現(xiàn),,分別的時(shí)刻終于到了,四野一片寂靜,,只見遠(yuǎn)處山寺鐘聲傳來,,這給凄清的送別場(chǎng)面又增添了一層感傷色彩。“天寒”句,,化用王維《漢江臨泛》中的詩句:“江流天地外,,山色有無中?!痹~作上片以“疏籬”,、“曲徑”、“田家”,、“云樹”,、“山色”、“孤篷”,、“野外”等描繪一幅素淡畫面,,畫面極為清靜淡雅,再襯以鐘聲,,使得畫面富有動(dòng)感,,在這種環(huán)境中送別,心境自然是凄涼而憂郁的,。
詞作下片轉(zhuǎn)而敘寫自己的心情,。但詞人并不是以直抒胸臆的方式來表達(dá),而是以一個(gè)個(gè)動(dòng)作和畫面來達(dá)到表述之目的,?!疤硪虏唏R尋亭堠,愁抱惟宜酒”,。這是說送走心上人后,,感到寒意襲人和愁意纏繞心間,于是便添加衣服,,策馬揚(yáng)鞭去找驛站,,買些酒來驅(qū)寒解愁?!巴ぼ?,亦作亭堡,原為偵察,、瞭望的崗?fù)?。《后漢書·光武紀(jì)》載:“筑亭堠修烽燧,?!边@里當(dāng)是指古代廢置之亭堠,已改為置酒供行人休息場(chǎng)所,。因前文已交代“天寒”,,故此遂有“添衣”,,但實(shí)質(zhì)上是寫詞人之心寒愁濃。詞人又寫自己急急忙忙地尋找亭堠,,說明其離愁之濃重,。“愁抱”一句是全詞中唯一的直抒其情,,“惟宜”二字,,強(qiáng)調(diào)了一種無可奈何之情,亦可理解為本詞的主旨,。歇拍二句,,詞人又忽地轉(zhuǎn)入寫景,“菰蒲睡鴨占陂塘,,縱被行人驚散,、又成雙”,詞人飲罷解愁之酒,,又匆匆上路,,馬蹄聲聲,驚散了池塘旁水草中尚在熟睡的鴨子,,但很快它們又成雙地聚在一起睡著了,。宋詩人黃庭堅(jiān)《睡鴨》詩有:“天下真成長會(huì)合,兩鳧相依睡秋江,?!边@本是鄉(xiāng)野常見之景,然實(shí)是詞人有感而發(fā),,借此以襯托自己的孤單,寄托自己的“愁抱”,。正如江淹《別賦》中所寫:“是以行子腸斷,,百感凄惻。風(fēng)蕭蕭而異響,,云漫漫而奇色,。舟凝滯于水濱,車逶遲于山側(cè),?!痹~作下片以“添衣”、“策馬”,、“尋亭堠”一系列行動(dòng),,及鴨睡陂塘之景,側(cè)面寫出了詞人送別心上人之后無法抒發(fā)的“愁抱”,,也暗示出詞人是位羈旅在外的行人,。他似要極力在詞作中淡化自己的愁緒,,然仍抑止不住地流露出來。
全詞煉字度句,,精煉含蓄,,疏密相間,勾勒微妙,,語言深沉,,格調(diào)超然。
田家詞翻譯 《田家》的翻譯篇十三
行次田家澳梁作
朝代:唐朝
作者:儲(chǔ)光羲
田家俯長道,,邀我避炎氛,。當(dāng)暑日方晝,高天無片云,。
桑間禾黍氣,,柳下牛羊群。野雀棲空屋,,晨昏不復(fù)聞,。
前登澳梁坂,極望溫泉分,。逆旅方三舍,,西山猶未曛。
南人張助在田里種莊稼,,看見一個(gè)李核,,想把它帶回去 ,又回頭看見根部枯空的桑樹里有土,,所以就種了進(jìn)去,,用剩下的水澆灌。后來有人看見桑樹中忽然長出了李子,,以為是神,,就互相轉(zhuǎn)告,有一個(gè)眼痛的病人在樹下乘涼,,說:李樹使我的病好了,,我要用一只小豬祭謝。眼痛的小病,,自己也會(huì)痊愈,,眾人盲目符合,說是失明的人重見了光明,,遠(yuǎn)近轟動(dòng),,在邊上下車馬的常有數(shù)千,李樹旁擺滿了酒肉,,過了一年,,張助從遠(yuǎn)處回來,,看見了驚訝地說:"這算什么神呀,這是我種的啊,。"于是就跑去把樹砍了,。
空桑:枯空的桑樹,老桑樹有枯空的樹洞
:眾犬吠聲:一種狗叫,,其他的狗也跟著叫起來,。形容眾人盲目附和
翕(xi)赫:轟動(dòng)、驚動(dòng),。
滂沱:原來形容雨很大,,這里指擺滿了酒肉。
顧,;,;看見。
語,;轉(zhuǎn)告,。
間;過了,。
乃,;這。
這個(gè)故事批評(píng)了那些不進(jìn)行思考就盲目相信自己的眼睛的人們,,以及這種不正常的隨波逐流的社會(huì)心理,、社會(huì)現(xiàn)象。
帶給我們的啟示是:要從客觀角度出發(fā)看待事情,,思考問題,,解決問題。
田家詞翻譯 《田家》的翻譯篇十四
綠桑高下映平川,,賽罷田神笑語喧,。
林外鳴鳩春雨歇,屋頭初日杏花繁,。
《田家》是北宋文學(xué)家歐陽修創(chuàng)作的一首七言絕句。
這首詩主要寫的是農(nóng)村社日祭祀田神,,以祈豐年的情景,。這首詩的前兩句,從農(nóng)村的環(huán)境概貌寫到田家的歡聲笑語,;詩的后兩句,,從鳩鳴雨歇寫到日上花繁。結(jié)句一個(gè)“繁”字,,表現(xiàn)了春雨后農(nóng)村生機(jī)勃勃的興旺景象,。全詩語言清新自然,,以輕快的筆調(diào),寫出農(nóng)家生活的樂趣,。
高高低低綠桑樹映照平川,,社日祭神歌舞后笑語喧天。
林外鵓鴣聲聲叫小雨初停,,屋頭紅日送春暖杏花正鮮,。
平川:寬闊平坦的陸地。
賽神:又叫“賽社”,,以酬謝神靈,。田神:農(nóng)神。喧:喧鬧,。
鳴鳩:即斑鳩,。
初日:初升的太陽。
綠桑高下:形容桑樹高低錯(cuò)落,。
賽罷田神:指春祭,。
笑語喧:喧-噪雜,熱鬧,。
鳩:一種小鳥,。
屋頭:宅邊,房前屋后,。
初日:雨后剛出的太陽,。
這首詩為作者慶歷七年(1047)春在滁州看到農(nóng)民在結(jié)束祭神活動(dòng)后互相嬉笑的熱鬧場(chǎng)景,洋溢著歡快氣氛時(shí)所作,。
詩人以細(xì)致的筆觸,,描繪出了江南地區(qū)農(nóng)村的一派自然春光。江南的農(nóng)村岡巒起伏,,竹籬茅舍錯(cuò)落地散布在山岡下面,。前面是一派平展的稻田.桑樹高高低低地就栽在屋前屋后,春天來了,,桑樹長出了鮮嫩的綠葉,,掩映在平川之間,。春耕開始時(shí),,按風(fēng)俗要向田神祈禱豐年。農(nóng)村的男女老少看完了獻(xiàn)祭田神的歌舞以后,,帶著歡快的情緒回到家里,。到處洋溢著春天的歡樂,。
在下半首中,詩人集中地描寫了春天的景色,。江南的春天經(jīng)常會(huì)下夜雨,,早晨雨停了,,陽光照著濕漉漉的新枝嫩葉,顯得特別青翠,。鵓鴣鳥在樹上咕咕地叫起來,。果然,不一會(huì)兒太陽就從東邊屋脊上升了起來,。墻頭的杏花經(jīng)過夜雨的滋潤,,盛開得更加燦爛,給村莊裝點(diǎn)著絢麗的春光,。一幅生動(dòng)的農(nóng)村自然圖景栩栩如生地展現(xiàn)在讀者面前,。
名家點(diǎn)評(píng)
原長春教育學(xué)院副院長馬世一《歷代絕句三百首譯析》:全詩所構(gòu)造的幾個(gè)畫面,如綠桑映川,、杏花春雨,、鳩鳥鳴林,屋頭初日等,,都鮮麗明快,,繪聲繪色地顯示了豐年有望的喜悅,也可以看出作者與民同樂的心情,。
田家詞翻譯 《田家》的翻譯篇十五
夜宿田家
宋代:戴復(fù)古
簦笠相隨走路岐,,一春不換舊征衣。
雨行山崦黃泥坂,,夜扣田家白板扉,。
身在亂蛙聲里睡,心從化蝶夢(mèng)中歸,。
鄉(xiāng)書十寄九不達(dá),,天北天南雁自飛。
簦笠相隨走路岐,,一春不換舊征衣,。
只有斗笠跟著我彷徨在歧路上,一個(gè)春季了竟還穿著過冬的衣服,。
雨行山崦黃泥坂,,夜扣田家白板扉。
細(xì)雨中艱難地行走在山坳的黃泥坡道上,,天黑了才去敲農(nóng)家的白木板門,。
身在亂蛙聲里睡,心從化蝶夢(mèng)中歸,。
夜里盡管蛙聲呱噪,還是入夢(mèng)化為蝴蝶回到了思念中的故鄉(xiāng),。
鄉(xiāng)書十寄九不達(dá),,天北天南雁自飛,。
可嘆寫了那么多家信十寄九不達(dá),天上的大雁不給傳書而南北竟自飛,。
簦(dēng)笠(lì)相隨走路岐,,一春不換舊征衣。
簦笠:古代的一種有柄的笠,。
雨行山崦(yān)黃泥坂,,夜扣田家白板扉。
山崦:山坳,;山曲,。
身在亂蛙聲里睡,心從化蝶夢(mèng)中歸,。
化蝶夢(mèng):《莊子·齊物論》中莊子曾夢(mèng)化蝴蝶,。李商隱《錦瑟》有“莊生曉夢(mèng)迷蝴蝶”。
鄉(xiāng)書十寄九不達(dá),,天北天南雁自飛,。
“簦笠相隨走路歧,一春不換舊征衣,?!痹姷氖茁?lián)總寫漂泊江湖之苦?!棒s摇?雨傘和草鞋),、“征衣”這些意象本身就與羈旅生活有密切關(guān)系,積淀了與離情羈思有關(guān)的感情內(nèi)容,,因而詩人選取這兩種意象,,就給了讀者以離情羈思的暗示。
一人東西漂泊,,只有“簦笠”是隨身伴侶,,其孤獨(dú)落寞之情態(tài)可以想見?!白呗菲纭比旨葘懨魉咧凡淼篮芏?,又寫明作者是無目的、無方向的漫游,。劉安《淮南子·說林訓(xùn)》記載:“楊子見逵路而哭之,,為其可以南,可以北,?!薄板勇贰奔雌缏贰钭右娖缏范恢稳ズ螐模蚨鴤耐纯?,詩人“走路歧”時(shí)的愁苦心態(tài)也就不難想見了,。“一春”點(diǎn)明時(shí)間,,說明作者一個(gè)春天都是這樣不停地奔波,。“舊征衣”寫明作者現(xiàn)在身上穿的是以前流落江湖所穿的衣服,,這說明在“一春”之前也是客居在外,,不停奔走。游子的羈旅之愁苦通過時(shí)間的延續(xù)曲曲繪出,。僅此開頭兩句,,就把羈旅之苦寫盡,天涯游子四處奔波,、百無聊賴的心態(tài)亦在不言之中,。
“雨行山崦黃泥坂,夜扣田家白板扉,?!鳖h聯(lián)人題,具體寫日行夜宿的羈旅生活的情狀,。出句寫雨中跋涉,,寫路途之艱辛。大雨滂沱中在“山崦”上攀登,,已不堪其苦,,再加上行走于“黃泥坂”上,其困頓艱辛更可想見,。對(duì)句寫夜宿田家,,寫住宿之簡(jiǎn)陋?!白园屐椤笨梢韵氲教锛抑?,而住宿其家的游子之苦也就不言而喻了。
“身在亂蛙聲里睡,,心從化蝶夢(mèng)中歸,。”頸聯(lián)承頷聯(lián),,寫詩人夜宿田家的情景,。“亂蛙聲”三字寫出了鄉(xiāng)村之夜所特有的音響,。本來,,夜幕降臨后,,一切都?xì)w于沉寂,只有和煦的清風(fēng)送來遠(yuǎn)處的蛙鳴,。躺在床上,,聽聽這青蛙的合唱,本來應(yīng)有幾分愜意,,然而在雨中跋涉了一天的詩人,哪里還有這種雅興,,“蛙聲”而日“亂”,,則是詩人移情于物,辭因情發(fā),。而在“亂蛙聲”中競(jìng)能慢慢入睡,,這又從另一個(gè)側(cè)面寫出了奔波一天之勞累。由于飽嘗羈旅之苦,,自然想家,,因而下句則寫夢(mèng)中回鄉(xiāng)。連做夢(mèng)都想著回家,,其鄉(xiāng)情之濃可以想見,。然而,人只有在夢(mèng)中才能“歸”,,其心情之痛苦又可想而知,。《莊子·齊物論》:“昔者莊周夢(mèng)為蝴蝶,,栩栩然蝴蝶也,。”這里化用莊周化蝶的典故,,抒寫了自身的迷茫悵惘之感,。“身”與“心”相對(duì),,有身在江湖,,心存家園之意,由此可以體會(huì)到詩人長年客居在外自有不得已的原因,。詩人由于功名上不得意,,只得流轉(zhuǎn)江湖,靠獻(xiàn)詩賣藝來維持生活,,有家難歸,,只是在這里不愿寫明罷了。
尾聯(lián)在前幾聯(lián)所敘寫的基礎(chǔ)上推進(jìn)一層,,抒寫鄉(xiāng)愁,。詩人四處漂泊,既是思?xì)w不得,退而求其次,,就盼望著得到一紙家書,,可惜,就連這一點(diǎn)聊勝于無的安慰也得不到,。由于流落江湖,,行蹤不定,結(jié)果是“鄉(xiāng)書十寄九不達(dá)”,。這一不愿接受而又不得不接受的事實(shí),,對(duì)這位長年客居在外、思家心切的詩人來說,,內(nèi)心的痛苦是難以用語言形容的,。鴻雁在古代是書信的象征,遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)自然想到托雁傳書,,因而目睹空中飛雁,,鄉(xiāng)情自然也就更濃?!疤炷咸毂毖阕燥w”一句,,是景語,也是情語,。思鄉(xiāng)之情是無形的,、抽象的,雁則是有形的實(shí)物,,把抽象感情與具體形象結(jié)合起來,,這就使無形的鄉(xiāng)情仿佛可觸可見了,從而收到生動(dòng)的藝術(shù)效果,。作者身當(dāng)此境,,目睹征鴻,心已隨之遠(yuǎn)去,,但恨身無雙翼,,依然羈留他鄉(xiāng),則有人不如雁之感,。雁天北天南自由翱翔,,帶來了無邊愁思,卻偏偏無情,,不能帶來鄉(xiāng)書,,只是徒增一番愁苦。辛棄疾《祝英臺(tái)近》云:“是他春帶愁來,,春歸何處?卻不解帶將愁去,?!睒?gòu)思已相當(dāng)新奇。馮去非《所思》“西風(fēng)不寄小銀鉤”的想象卻更深了一層,,盼望西風(fēng)在“帶愁來”的同時(shí),,也能為他“寄小銀鉤”,但又終于未能變成現(xiàn)實(shí),。戴復(fù)古的尾聯(lián)與馮去非詩句意境相似,。著一“自”字,使客觀景物帶上了濃厚的主觀色彩,,充分體現(xiàn)了作者的悵惘之意,,無可奈何之情。