每個人都曾試圖在平淡的學習,、工作和生活中寫一篇文章,。寫作是培養(yǎng)人的觀察、聯(lián)想,、想象,、思維和記憶的重要手段,。相信許多人會覺得范文很難寫,?以下是我為大家搜集的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,,一起來看看吧
歸園田居其一原文及翻譯篇一
陶淵明〔魏晉〕
久去山澤游,,浪莽林野娛。
試攜子侄輩,,披榛步荒墟,。
徘徊丘壟間,依依昔人居,。
井灶有遺處,,桑竹殘杇株。
借問采薪者,,此人皆焉如,?
薪者向我言,死沒無復余,。
一世異朝市,,此語真不虛。
人生似幻化,,終當歸空無,。
離開山川湖澤而去做官已經(jīng)很久了,今天有廣闊無邊的林野樂趣,。姑且?guī)е又锻磔?,撥開叢生的草木尋訪廢墟。我往返在荒野墓地之間,,依稀地可認出往日舊居,。房屋的水井爐灶尚有遺跡,桑竹殘存枯干朽株,。上前向在這里打柴的人打聽:這里過去的居民遷往何處了,?砍柴之人對我說到:全都已經(jīng)去世了再無后人,。三十年就改變朝市變面貌,此語當真一點不虛,。人生好似虛幻變化,,最終都不免歸于空無。
去:離開,。游:游宦,。浪莽:放蕩、放曠,。試:姑且,。榛(zhēn):叢生的草木?;男妫簭U墟,。丘壟(lǒng):墳墓。依依:思念的意思,。杇(wū ):涂抹,。這兩句是說這里有井灶的遺跡,殘留的桑竹枯枝,。此人:此處之人,,指曾在遺跡生活過的人。焉如:何處去,。沒(mò):死,。一作“歿”。一世:三十年為一世,。朝市:城市官吏聚居的地方,。幻化:虛幻變化,,指人生變化無常,。
這首詩的前四句寫歸田園后偕同子侄、信步所之的一次漫游,。
首句“久去山澤游”,,是對這組詩首篇所寫“誤落塵網(wǎng)中”、“久在樊籠里”的回顧,。次句“浪莽林野娛”,,是“羈鳥戀舊林,池魚思故淵”的作者在脫離“塵網(wǎng)”,、重回“故淵”,,飛出“樊籠”、復返“舊林”后,,投身自然,、得遂本性的喜悅,。這句中的“浪莽”二字,義同放浪,,寫作者此時無拘無束,、自由自在的身心狀態(tài);逯欽立校注的《陶淵明集》釋此二字為“形容林野的廣大”,,似誤,。句中的一個“娛”字,則表達了“性本愛丘山”的作者對自然的契合和愛賞,。
從第三句詩,,則可見作者歸田園后不僅有林野之娛,而且有“攜子侄輩”同游的家人之樂,。從第四句“披榛步荒墟”的描寫,,更可見其游興之濃,而句末的“荒墟”二字承上啟下,,引出了后面的所見,、所問,、所感,。
陶詩大多即景就事,平鋪直敘,,在平淡中見深意,、奇趣。這首詩也是一首平鋪直敘之作,。詩的第五到第八句“徘徊丘壟間,,依依昔人居,井灶有遺處,,桑竹殘杇株”,,緊承首段的末句,寫“步荒墟”所見,,是全詩的第二段,。這四句詩與首篇中所寫“曖曖遠人村,依依墟里煙,。狗吠深巷中,,雞鳴桑樹巔”那樣一幅生機盎然的田園畫適成對照。這是生與死,、今與昔的對照,。既淡泊而又多情、既了悟人生而又熱愛人生的作者,,面對這世間的生與死,、時間的今與昔問題,,自有深刻的感受和無窮的悲慨。其在“丘壟間”如此流連徘徊,、見“昔人居”如此依依眷念,、對遺存的“井灶”和殘杇的“桑竹”也如此深情地觀察和描述的心情,是可以想象,、耐人尋繹的,。
詩的第九到第十二句是全詩的第三段。前兩句寫作者問,;后兩句寫薪者答,。問話“此人皆焉如”與答話“死沒無復余”,用語都極其簡樸,。而簡樸的問話中蘊含作者對當前荒寂之景的無限悵惘,、對原居此地之人的無限關切;簡樸的答話則如實地道出了一個殘酷的事實,,而在它的背后是一個引發(fā)古往今來無數(shù)哲人為之迷惘,、思考并從各個角度尋求答案的人生問題。
詩的第十三到第十六句“一世異朝市,,此語真不虛,,人生似幻化,終當歸空無”,,是最后一段,,寫作者聽薪者回答后的所感。這四句詩參破,、說盡了盛則有衰,、生則有死這樣一個無可逃避的事物規(guī)律和自然法則。詩句看似平平淡淡,,而所包含的感情容量極大,,所蘊藏的哲理意義極深;這正是所謂厚積而薄發(fā),,也是陶詩的難以企及之處,。讀陶詩,正應從中看到他內(nèi)心的境界,、智慧的靈光,,及其對世事、人生的了悟,。
有些賞析文章認為作者此行是訪故友,,是聽到故友“死沒無復余”而感到悲哀。但從整首詩看,詩中并無追敘友情,、憶念舊游的語句,,似不必如此推測。而且,,那樣解釋還縮小了這首詩的內(nèi)涵,。王國維曾說,詩人之觀物是“通古今而觀之”,,不“域于一人一事”(《人間詞話刪稿》),,其“所寫者,非個人之性質(zhì)”,,而是“人類全體之性質(zhì)”(《紅樓夢評論·馀論》),。這首詩所寫及其意義正如王國維所說。作者從“昔人居”,、耕者言所興發(fā)的悲慨,、所領悟的哲理,固已超越了一人一事,,不是個人的,、偶然的,而是帶有普遍性,、必然性的人間悲劇,。
陶淵明(約365~427年),字元亮,,晚年更名潛,,字淵明,。別號五柳先生,,私謚靖節(jié),世稱靖節(jié)先生,。潯陽柴桑(今江西九江)人。東晉末到劉宋初杰出的詩人,、辭賦家,、散文家。被譽為“隱逸詩人之宗”,、“田園詩派之鼻祖”,。是江西首位文學巨匠。曾任江州祭酒,、建威參軍,、鎮(zhèn)軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,,八十多天便棄職而去,,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩人,,被稱為“古今隱逸詩人之宗”,,有《陶淵明集》。
歸園田居其一原文及翻譯篇二
久去山澤游,,浪莽林野娛,。
試攜子侄輩,披榛步荒墟,。
徘徊丘壟間,,依依昔人居。
井灶有遺處,,桑竹殘朽株,。
借問采薪者,此人皆焉如,?
薪者向我言,,死沒無復余。
一世異朝市,,此語真不虛,。
人生似幻化,,終當歸空無,。
「」
離別山川湖澤已久,縱情山林荒野心舒,。
姑且?guī)е又锻磔?,撥開樹叢漫步荒墟。
游蕩徘徊墳墓之間,,依稀可辨前人舊居,。
水井爐灶尚有遺跡,桑竹殘存枯干朽株,。
上前打聽砍柴之人:“往日居民遷往何處,?”
砍柴之人對我言道:“皆已故去并無存余?!?/p>
“二十年朝市變面貌”,,此語當真一點不虛。
人生好似虛幻變化,,最終難免泯滅空無,。
「」
《歸園田居》是晉宋時期文學家陶淵明的山水田園詩組詩作品,,共五首,寫于公元405年(東晉安帝義熙元年),,本首詩為第四首,,寫作者陶淵明親自參加勞動和對勞動的熱愛,表明他不但沒有因早出晚歸地辛苦勞動而減少對勞動的興趣,,反而加深了他對勞動的感情,,堅定了他終生歸耕的決心。
只做了八十多天彭澤縣令的陶淵明,,已實在無法忍受官場的污濁與世俗的束縛,,他堅決地辭官歸隱,躬耕田園,,且從此終身不再出仕,。脫離仕途的那種輕松之感,返回自然的那種欣悅之情,,還有清靜的田園,、淳樸的交往、躬耕的體驗,,使得這組詩成為杰出的田園詩章,,也集中體現(xiàn)了陶淵明追求自由、安于清貧,、隱逸山野,、潔身自好、遠離官場,、超脫世俗的美好情操,。
陶淵明之所以毅然棄官歸田,并在這組詩的第三首《歸園田居·種豆南山下》中表達了只求不違所愿而不惜勞苦耕作,、夕露沾衣的決心,,為的是復返自然,以求得人性的回歸,。這第四首詩的前四句寫歸田園后偕同子侄,、信步所之的一次漫游。首句“久去山澤游”,,是對這組詩首篇《歸園田居·少無適俗韻》所寫“誤落塵網(wǎng)中”、“久在樊籠里”的回顧,。次句“浪莽林野娛”,,是“羈鳥戀舊林,池魚思故淵”的作者在脫離“塵網(wǎng)”,、重回“故淵”,,飛出“樊籠”、復返“舊林”后,投身自然,、得遂本性的喜悅,。這句中的“浪莽”二字,義同放浪,,寫作者此時無拘無束,、自由自在的身心狀態(tài);逯欽立校注的《陶淵明集》釋此二字為“形容林野的`廣大”,,似誤,。句中的一個“娛”字,則表達了“性本愛丘山”的作者對自然的契合和愛賞,。從第三句詩,,則可見作者歸田園后不僅有林野之娛,而且有“攜子侄輩”同游的家人之樂,。從第四句“披榛步荒墟”的描寫,,更可見其游興之濃,而句末的“荒墟”二字承上啟下,,引出了后面的所見,、所問、所感,。
陶詩大多即景就事,,平鋪直敘,在平淡中見深意,、奇趣,。這首詩也是一首平鋪直敘之作。詩的第五到第八句“徘徊丘壟間,,依依昔人居,,井灶有遺處,桑竹殘杇株”,,緊承首段的末句,,寫“步荒墟”所見,是全詩的第二段,。這四句詩與首篇《歸園田居·少無適俗韻》中所寫“曖曖遠人村,,依依墟里煙。狗吠深巷中,,雞鳴桑樹巔”那樣一幅生機盎然的田園畫適成對照,。這是生與死、今與昔的對照,。既淡泊而又多情,、既了悟人生而又熱愛人生的作者,,面對這世間的生與死、時間的今與昔問題,,自有深刻的感受和無窮的悲慨,。其在“丘壟間”如此流連徘徊、見“昔人居”如此依依眷念,、對遺存的“井灶”和殘杇的“桑竹”也如此深情地觀察和描述的心情,,是可以想象、耐人尋繹的,。
詩的第九到第十二句是全詩的第三段,。前兩句寫作者問;后兩句寫薪者答,。問話“此人皆焉如”與答話“死沒無復余”,,用語都極其簡樸。而簡樸的問話中蘊含作者對當前荒寂之景的無限悵惘,、對原居此地之人的無限關切,;簡樸的答話則如實地道出了一個殘酷的事實,而在它的背后是一個引發(fā)古往今來無數(shù)哲人為之迷惘,、思考并從各個角度尋求答案的人生問題,。
詩的第十三到第十六句“一世異朝市,此語真不虛,,人生似幻化,,終當歸空無”,是最后一段,,寫作者聽薪者回答后的所感,。這四句詩參破、說盡了盛則有衰,、生則有死這樣一個無可逃避的事物規(guī)律和自然法則,。詩句看似平平淡淡,而所包含的感情容量極大,,所蘊藏的哲理意義極深,;這正是所謂厚積而薄發(fā),也是陶詩的難以企及之處,。正如朱光潛在《詩論》第十三章《陶淵明·他的情感生活》中所說,,一些哲理,“儒,、佛兩家費許多言語來闡明它,,而淵明靈心進發(fā),一語道破,。讀者在這里所領悟的不是一種學說,,而是一種情趣、一種胸襟,、一種具體的人格”,。讀陶詩,正應從中看到他內(nèi)心的境界,、智慧的靈光,,及其對世事、人生的了悟,。
有些賞析文章認為作者此行是訪故友,,是聽到故友“死沒無復余”而感到悲哀。但從整首詩看,,詩中并無追敘友情,、憶念舊游的語句,似不必如此推測,。而且,,那樣解釋還縮小了這首詩的內(nèi)涵。王國維曾說,,詩人之觀物是“通古今而觀之”,,不“域于一人一事”(《人間詞話刪稿》),其“所寫者,,非個人之性質(zhì)”,,而是“人類全體之性質(zhì)”(《紅樓夢評論·馀論》)。這首詩所寫及其意義正如王國維所說,。作者從“昔人居”,、耕者言所興發(fā)的悲慨、所領悟的哲理,,固已超越了一人一事,,不是個人的、偶然的,,而是帶有普遍性,、必然性的人間悲劇。,,而是帶有普遍性,、必然性的人間悲劇。