每個(gè)人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí),、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養(yǎng)人的觀察,、聯(lián)想,、想象、思維和記憶的重要手段,。寫范文的時(shí)候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?下面是小編幫大家整理的優(yōu)質(zhì)范文,,僅供參考,,大家一起來看看吧。
七步詩的原文和解釋 《七步詩》古詩原文篇一
煮豆燃豆萁,,豆在釜中泣,。
本是同根生,相煎何太急,?(版本一)煮豆持作羹,,漉菽以為汁。
萁在釜下燃,,豆在釜中泣,。
本自同根生,相煎何太急,?(版本二)
1,、漉豉以為汁:豉,豆,。這句的意思是說把豆子的殘?jiān)^濾出去,,留下豆汁做羹。
2,、本:原本,,本來。
3,、煎:煎熬,,這里指迫害
鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘?jiān)^濾出去,,留下豆汁來作羹,;
豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣,;
豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢!
前兩句描述了燃萁煮豆這一日常生活現(xiàn)象,后一句話鋒一轉(zhuǎn),,集中抒發(fā)了曹植內(nèi)心的悲憤,,他顯然是在質(zhì)問曹丕:我與你本是同胞兄弟,為什么要如此苦苦相逼?
此詩純以比興的手法出之,,語言淺顯,,是寓意明暢,無庸多加闡釋,,只須于個(gè)別詞句略加疏通,,其意自明。詩人取譬之妙,用語之巧,,而且在剎那間脫口而出,,實(shí)在令人嘆為觀止?!氨臼峭?,相煎何太急”二語,千百年來已成為人們勸戒避免兄弟鬩墻,、自相殘殺的普遍用語,,說明此詩在人民中流傳極廣。
通過燃萁煮豆這一日?,F(xiàn)象,,抒發(fā)了曹植內(nèi)心的悲憤。
真實(shí)度
七步詩的真假向來為人所爭議,。其中郭沫若說的比較有理,。他認(rèn)為曹植的《七步詩》:“過細(xì)考察起來,恐怕附會(huì)的成分要占多數(shù),。多因后人同情曹植而不滿意曹丕,,故造為這種小說。其實(shí)曹丕如果要?dú)⒉苤?,何必以逼他作詩為借?子建才捷,,他又不是不知道。而且果真要?dú)⑺脑?,詩作成了依然可以殺,,何至于僅僅受了點(diǎn)譏刺而便‘深慚’?所以此詩的真實(shí)性實(shí)在比較少。然而就因?yàn)閷懥诉@首詩,,曹植卻維系了千載的同情,,而曹丕也就膺受了千載的厭棄。這真是所謂‘身后是非誰管得’了,?!钡撬恼f法也有人質(zhì)疑,有人說,,當(dāng)初曹丕讓曹植七步成詩只是作為一個(gè)借口,,想殺他,他認(rèn)為曹植肯定不能成功,,但他沒料到,,曹植才華如此出眾,當(dāng)時(shí),,就連曹丕本人也被感動(dòng)了些許,,并且為了保住名聲,,以安天下,他才放過了曹植,。
七步詩的原文和解釋 《七步詩》古詩原文篇二
煮豆燃豆萁,,豆在釜中泣,。
本是同根生,,相煎何太急?
煮豆持作羹,,漉菽以為汁,。
萁在釜下燃,豆在釜中泣,。
本自同根生,,相煎何太急?
鍋里煮著豆子,,是想把豆子的殘?jiān)^濾出去,,留下豆汁來作羹;
豆秸在鍋底下燃燒,,豆子在鍋里面哭泣,;
豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢,!
前兩句描述了燃萁煮豆這一日常生活現(xiàn)象,,后一句話鋒一轉(zhuǎn),集中抒發(fā)了曹植內(nèi)心的悲憤,,他顯然是在質(zhì)問曹丕:我與你本是同胞兄弟,,為什么要如此苦苦相逼?
1,、漉豉以為汁:豉,,豆。這句的意思是說把豆子的殘?jiān)^濾出去,,留下豆汁做羹,。
2、本:原本,,本來,。
3、煎:煎熬,,這里指迫害
三國時(shí)期,,魏國詩一首,任憑你處置,!”曹植胸有成竹地說,?!澳慵妊匀绱耍醾円谎詾槎?!”
曹丕說完,,曹植便邁出了第一步,突然,,他聞到了從遠(yuǎn)處飄來的陣陣煮豆的香味,,靈感陣來,借物抒情,,在剛走到第六步時(shí)就作下了這首膾炙人口的詩:“煮豆持作羹,,漉菽以為汁。萁在釜下燃,,豆在釜中泣,。本自同根生,相煎何太急,?”[1]此詩作完,,曹植對曹丕說:“我們雖有君臣之分,但畢竟是骨肉相連,,何必苦苦相逼,?手足相殘?我無意與你權(quán)利相爭,,無論誰為君主,,我都會(huì)忠貞不二地跟隨,毫無怨言,!明槍易擋,,暗箭難防。若你要滅我,,輕而易舉,,何必大費(fèi)周章,先父在九泉之下也難以瞑目??!”曹丕聽之,被駁得無話可說,。
七步詩的原文和解釋 《七步詩》古詩原文篇三
七步詩
兩漢:曹植
煮豆燃豆萁,,豆在釜中泣。
本是同根生,,相煎何太急,?(版本一)
煮豆持作羹,漉菽以為汁,。(菽 一作:豉)
萁在釜下燃,,豆在釜中泣,。
本自同根生,相煎何太急,?(版本二)
煮豆持作羹(gēng),,漉(lù)菽(shū)以為汁。(菽 一作:豉)
鍋里煮著豆子,,是想把豆子的殘?jiān)^濾出去,,留下豆汁來作羹。
持:用來,。羹:用肉或菜做成的糊狀食物,。漉:過濾。菽(豉):豆,。這句的意思是說把豆子的殘?jiān)^濾出去,留下豆汁作羹,。
萁在釜(fǔ)下燃,,豆在釜中泣。
豆秸在鍋底下燃燒,,豆子在鍋里面哭泣,。
燃:燃燒。萁:豆類植物脫粒后剩下的莖,。釜:鍋,。泣:小聲哭。
本自同根生,,相煎何太急,?
豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢,!
本:原本,,本來。煎:煎熬,,這里指迫害,。何:何必。
鍋里煮著豆子,,豆秸在鍋底下燃燒,,豆子在鍋里面哭泣。
豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢,?(版本一)
鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘?jiān)^濾過后,,留下豆汁來做成羹,。
豆秸在鍋底下燃燒,,豆子在鍋里面哭泣。
豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢,! !(版本二)
持:用來,。
羹:用肉或菜做成的糊狀食物,。
漉:過濾。
菽(豉):豆,。這句的意思是說把豆子的殘?jiān)^濾出去,,留下豆汁作羹。
萁:豆類植物脫粒后剩下的莖,。
釜:鍋,。
燃:燃燒
泣:小聲哭
本:原本,本來,。
煎:煎熬,,這里指迫害。
何:何必,。
黃初元年(220年)曹丕上位,,稱帝為魏文帝。由于爭封太子這段經(jīng)歷讓曹丕無法釋懷,,在他稱帝后,,他仍對曹植耿耿于懷,就想方設(shè)法要除掉他,。曹植知道哥哥存心陷害自己,,可自己無法開脫,只好在極度悲憤中七步之內(nèi)應(yīng)聲成詩,。
這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥曹丕殘害弟弟,表達(dá)了對曹丕的強(qiáng)烈不滿,,生動(dòng)形象,、深入淺出地反映了封建統(tǒng)治集團(tuán)內(nèi)部的`殘酷斗爭和詩人自身處境艱難,沉郁憤激的思想感情,。
前四句描述了燃萁煮豆這一日常生活現(xiàn)象,,曹植以“豆”自喻,一個(gè)“泣”字充分表達(dá)了受害者的悲傷與痛苦,。第二句中的“漉豉”是指過濾煮熟后發(fā)酵過的豆子,,用以制成調(diào)味的汁液?!拜健笔侵付骨o,,曬干后用來作為柴火燒,,萁燃燒而煮熟的正是與自己同根而生的豆子,,比喻兄弟逼迫太緊,,自相殘害,,實(shí)有違天理,,為常情所不容。詩人取譬之妙,,用語之巧,,而且在剎那間脫口而出,,實(shí)在令人嘆為觀止,。后兩句筆鋒一轉(zhuǎn),,抒發(fā)了曹植內(nèi)心的悲憤,這顯然是在質(zhì)問曹丕:我與你本是同胞兄弟,。為什么要如此苦苦相逼,?“本是同根生,相煎何太急”,,千百年來已成為人們勸戒避免兄弟鬩墻,、自相殘殺的普遍用語,說明此詩在人民中流傳極廣,。
全詩以箕豆相煎為比喻控訴了曹丕對自己和其他眾兄弟的殘酷迫害,口吻委婉深沉,,譏諷中有提醒和規(guī)勸,,這一方面反映了曹植的聰明才智,另一方面也反映了曹丕迫害手足的殘忍,。當(dāng)然此詩的風(fēng)格與曹植其它詩作不一致,,因?yàn)槭羌本投桑哉劜簧险Z言的錘煉和意象的精巧,,只是以其貼切而生動(dòng)的比喻,,明白而深刻的寓意贏得了千百年來讀者的欣賞。
(釋義為系統(tǒng)自動(dòng)檢索,,難免有誤,,僅供參考。)煮豆燃豆萁,,豆在釜中泣,。本是同根生,相煎何太急,?煮豆持作羹,,漉菽以為汁。萁在釜下燃,,豆在釜中泣,。本自同根生,,相煎何太急?