在日常的學(xué)習(xí),、工作,、生活中,肯定對各類范文都很熟悉吧,。那么我們該如何寫一篇較為完美的范文呢,?以下是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,,歡迎大家分享閱讀。
祖逖列傳原文及翻譯節(jié)選篇1
嗟嗟烈祖,!有秩斯祜,。
申錫無疆,,及爾斯所。
既載清酤,,賚我思成,。
亦有和羹,既戒既平,。
鬷假無言,,時(shí)靡有爭。
綏我眉壽,,黃耇無疆,。
約軧錯(cuò)衡,八鸞鸧鸧,。
以假以享,,我受命溥將。
自天降康,,豐年穰穰,。
來假來饗,降福無疆,。
顧予烝嘗,,湯孫之將。
祖逖列傳原文及翻譯節(jié)選篇2
全詩一章二十二句,,分四層鋪寫祭祀烈祖的盛況,。開頭四句是第一層,首先點(diǎn)明了祭祀烈祖的原由,,就在于他洪福齊天,,并能給子孫“申錫(賜)無疆”;“嗟嗟”一詞的運(yùn)用,,可謂崇拜得五體投地,。接下八句,寫主祭者獻(xiàn)“清酤”,、獻(xiàn)“和羹”,,作“無言”、無爭的禱告,,是為了“綏我眉壽,,黃耇無疆”。這種祭祀場面的鋪敘,,表現(xiàn)了祭祀隆重肅穆的氣氛,,反映出主祭者恭敬虔誠的心態(tài)。再接下去八句,,寫助祭者所坐車馬的奢豪華麗,,以此襯托出主祭者身份的尊貴,,將祈求獲福的祭祀場面再次推向高潮。結(jié)尾兩句祝詞,,點(diǎn)明了舉行時(shí)祭的是“湯孫”,。首尾相應(yīng),不失為一首結(jié)構(gòu)完整的詩篇,。
此詩在語言運(yùn)用上同其他《頌》詩一樣,講究典雅莊重,,但由此也產(chǎn)生弊端,,難免有些刻板乏味(當(dāng)然也有好的句子,如“約軝錯(cuò)衡,,八鸞鸧鸧”等),。在韻律安排上,此詩倒很有特色,,三換韻腳,,先用魚部韻,再用耕部韻,,最后是用陽部韻,。押陽部韻的句子特多,從“黃耇無疆”到“湯孫之將”的下半部分十一句,,連用“疆”,、“衡”、“鸧”,、“享”,、“將”、“康”,、“穰”,、“享”、“疆”,、“嘗”,、“將”十一個(gè)陽部韻,音調(diào)非常鏗鏘和諧,,其音節(jié)美遠(yuǎn)勝于文句美,。后世句句用韻的“柏梁體”詩恐怕也是濫觴于此。