每個人都曾試圖在平淡的學習,、工作和生活中寫一篇文章,。寫作是培養(yǎng)人的觀察、聯(lián)想,、想象,、思維和記憶的重要手段。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢,?以下是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,,歡迎大家分享閱讀。
列子原文翻譯介紹 列子古詩文網(wǎng)翻譯篇一
其人曰:“天果積氣,日,、月,、星宿,不當墜邪,?”
曉之者曰:“日,、月、星宿,,亦積氣中之有光耀者,,只使墜,亦不能有所中傷,?!?? ?其人曰:“奈地壞何?”
曉之者曰:“地,,積塊耳,,充塞四虛,無處無塊,。若躇步跐蹈,?終日在地上行止,奈何憂其壞,?”
其人舍然大喜,,曉之者亦舍然大喜。
譯文
古代杞國有個人擔心天會塌,、地會陷,,自己無處存身,便食不下咽,,寢不安席,。另外又有個人為這個杞國人的憂愁而憂愁,就去開導他,,說:“天不過是積聚的氣體罷了,,沒有哪個地方?jīng)]有空氣的。你一舉一動,,一呼一吸,,整天都在天空里活動,怎么還擔心天會塌下來呢,?” 那人說:“天是氣體,,那日、月,、星,、辰不就會掉下來嗎,?”
開導他的人說:“日、月,、星,、辰也是空氣中發(fā)光的東西,即使掉下來,,也不會傷害什么,。” 那人又說:“如果地陷下去怎么辦,?” 開導他的人說:“地不過是堆積的土塊罷了,,填滿了四處,沒有什么地方是沒有土塊的,,你行走跳躍,,整天都在地上活動,怎么還擔心地會陷下去呢,?” (經(jīng)過這個人一解釋)那個杞國人才放下心來,很高興,;開導他的人也放了心,,很高興。列子一則原文及翻譯,,百度文庫
典故
從前在杞國,,有一個膽子很小,而且有點神經(jīng)質(zhì)的人,,他常會想到一些奇怪的問題,,而讓人覺得莫名其妙。有一天,,他吃過晚飯以后,,拿了一把大蒲扇,坐在門前乘涼,,并且自言自語地說:“假如有一天,,天塌了下來,那該怎么辦呢,?我們豈不是無路可逃,,而將活活地被壓死,這不就太冤枉了嗎,?”
從此以后,,他幾乎每天為這個問題發(fā)愁、煩惱,,朋友見他終日精神恍惚,,臉色憔悴,,都很替他擔心,但是,,當大家知道原因后,,都跑來勸他說:“老兄啊,!你何必為這件事自尋煩惱呢,?天空怎么會塌下來呢?再說即使真地塌下來,,那也不是你一個人憂慮發(fā)愁就可以解決列子一則原文及翻譯,,百度文庫
的啊,想開點吧,!”可是,,無論人家怎么說,他都不相信,,仍然時常為這個不必要的問題擔憂,。后來的人就根據(jù)上面這個故事,引伸成“杞人憂天”這句成語,,它的主要意義在喚醒人們不要為一些不切實際的事情而憂愁,。它與“庸人自擾”的意義大致相同。
列子原文翻譯介紹 列子古詩文網(wǎng)翻譯篇二
伯牙善鼓琴,,鐘子期善聽,。伯牙鼓琴,志在高山,。鐘子期曰:“善哉,?峨峨兮若泰山!”志在流水,,鐘子期曰:“善哉,,洋洋兮若江河!”伯牙所念,,鐘子期必得①之,。伯牙游于泰山之陰,卒②逢暴雨,,止于巖下,;
心悲,乃援琴而鼓之,。初為霖雨之操③,,更造崩山之音。曲每奏,,鐘子期輒窮其趣,。伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉,,善哉,子之聽夫志,,想象猶吾心也,。吾于何逃④聲哉?”選自《列子·湯問》
伯牙擅長彈琴,,鐘子期善于傾聽,。伯牙彈琴,心里想著高山,。鐘子期說:“好?。「呗柕臉幼酉裉┥?!”心里想著流水,,鐘子 本文來自end#期說:“好啊,!寬廣的樣子像江河,!”伯牙所想的,鐘子期必然了解它,。
伯牙在泰山的北面游覽,,突然遇到暴雨,在巖石下,;心里傷感,于是取過琴而彈了起來,。起先是連綿大雨的曲子,,再作出崩山的聲音。每有曲子彈奏,,鐘子期總能尋根究源它的情趣,。伯牙放下琴感嘆地說:“好啊,好??!你聽琴時所想到的,就像我彈琴時所想到的,。我從哪里讓我的琴聲逃過你的耳朵呢,?”
注釋:①得:體會。②卒:通“猝”,,突然,。③操:琴曲。④逃:隱藏,。⑤志:志趣,,心意,。⑥伯牙善鼓琴,善:擅長,。⑦善哉,,善:贊美之詞,即為“好啊”,。⑧峨峨:高聳的樣子,。 ⑨洋洋:寬廣的樣子。 ⑩鼓:彈奏,。
列子原文翻譯介紹 列子古詩文網(wǎng)翻譯篇三
太行,,王屋二山,方七百里,,高萬仞,,本在冀州之南,河陽之北,。(現(xiàn)位于,,河南省濟源市。)
北山愚公者,,年且九十,,面山而居。懲山北之塞,,出入之迂也,。聚室而謀曰:“吾與汝畢力平險,指通豫南,,達于漢陰,,可乎?”雜然相許,。其妻獻疑曰:“以君之力,,曾不能損魁(kuí)父之丘,如太行,、王屋何,?且焉置土石?”
雜曰:“投諸渤海之尾,,隱土之北,。”遂率子孫荷擔者三夫,,叩石墾壤,,箕畚(jīběn)運于渤海之尾。鄰人京城氏之孀(shuāng)妻有遺男,,始齔(chèn),,跳往助之,。寒暑易節(jié),始一反焉,。
河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,,汝之不惠。以殘年余力,,曾不能毀山之一毛,,其如土石何?”北山愚公長息曰:“汝心之固,,固不可徹,,曾不若孀妻弱子。雖我之死,,有子存焉,;子又生孫,孫又生子,;子又有子,,子又有孫;子子孫孫無窮匱(kuì)也,,而山不加增,,何苦而不平?”河曲智叟亡以應,。
操蛇之神聞之,,懼其不已也,告之于帝,。帝感其誠,,命夸娥氏二子負二山,一厝朔東,,一厝雍南。自此,,冀之南,,漢之陰,無隴斷焉,。
太行,、王屋兩座大山,四周各七百里,,高七八百千丈,。本來在冀州的南部、黃河北岸的北邊,。
北山腳下有個叫愚公的人,,年紀將近九十歲了,,面對著山居住。愚公苦于山北面道路阻塞,,進進出出曲折繞遠,。于是愚公便召集全家人來商量說:“我和你們盡全力鏟平險峻的大山,使它一直通到豫州南部,,到達漢水南岸,,好嗎?”大家紛紛表示贊同他的意見,。
愚公的妻子提出疑問說:“憑你的力量,,連魁父這座小丘都鏟平不了,又能把太行,、王屋這兩座山怎么樣呢,?況且把土石放到哪里去呢?”大家紛紛說:“把土石扔到渤海的邊上,,隱土的北面,。”
愚公于是帶領(lǐng)兒子孫子和能挑擔子的三個人,,鑿石挖土,,用箕畚裝土石運到渤海的邊上。鄰居姓京城的寡婦只有一個兒子,,剛七八歲,,但卻蹦蹦跳跳地去幫助他們。冬夏換季,,才往返一次,。
河曲的智叟笑著阻止愚公說:“你真是太不聰明了。憑你殘余的歲月剩余的力氣,,連山上的一根草木都動不了,,又能把泥土和石頭怎么樣呢?”愚公長嘆一聲說:“你思想頑固,,頑固到不能改變的地步,,連寡婦孤兒都不如。即使我死了,,還有兒子在呀,;兒子又生孫子,孫子又生兒子,;兒子又有兒子,,兒子又有孫子;子子孫孫沒有窮盡的,可是山不會增高加大,,為什么還擔心挖不平呢,?”智叟無言而對。
山神聽說了這件事,,怕他不停地挖下去,,向天帝報告了這件事。天帝被他的誠心感動,,命令夸娥氏的兩個兒子背走了兩座山,。一座放在朔方東部,一座放在雍州南面,。從此,,冀州的南部,直到漢水的南岸,,沒有山岡阻隔了,。
這個故事從前也和別的普通寓言一般,鮮為人知,。自從毛澤東主席在一次講話中,,提到了這個故事后,就變得家喻戶曉,。通過寫智叟的膽小怯弱反襯了愚公的堅持不懈,,把“愚”和“智”作對比告訴人們,無論遇到什么困難的事情,,只要有恒心有毅力地做下去,,就有可能成功。
列御寇,,戰(zhàn)國前期思想家,,是老子和莊子之外的又一位道家思想代表人物,與鄭繆公同時,。其學本于黃帝老子,,主張清靜無為。后漢班固《藝文志》“道家”部分錄有《列子》八卷,?!读凶印酚置稕_虛經(jīng)》,(于前450至前375年所撰)是道家重要典籍,。 漢書《藝文志》著錄《列子》八卷,早佚,。
今本《列子》八卷,,從思想內(nèi)容和語言使用上看,可能是后人根據(jù)古代資料編著的。全書共載民間故事寓言,、神話傳說等134則,,是東晉人張湛所輯錄增補的,題材廣泛,,有些頗富教育意義,。
1太行山:在黃土高原和華北平原之間?!尽队薰粕健吩呐c翻譯】《愚公移山》原文與翻譯,。
2王屋山:在山西陽城、垣曲與河南濟源之
2王屋山:在山西陽城,、垣曲與河南濟源之間,。
3方:指面積。
4仞:古代長度單位,,以七尺或八尺為一仞,。
5冀州:古地名,包括現(xiàn)在河北省,,山西省,,河南省黃河以北,遼寧省遼河以西的地區(qū),。
6河陽:黃河北岸,。山的北面和江河的南面叫做陰,山的南面和江河的北面叫做陽,。
7且:副詞,,將近。
8面山而居:面對著山居住,。
9懲(chéng):戒,,這里是‘苦于、為,。所苦’的意思,。
10塞(sè):阻塞。
11迂(yū):曲折,、繞遠,。
12聚室而謀:集合全家來商量。室,,家,。
13汝:你。這里做復數(shù)看,,為‘你們’的意思,。
14畢力平險:盡全力鏟除險峻的大山,。
15指通豫南:一直通向豫州的南部。指,,直,。豫州,古地名,,在今河南省黃河以南,。
16漢陰:漢,就是漢水,;陰,,山的北面或水的南面叫陰。
17獻疑:提出疑問,。
18以:憑借,。
19雜然相許:紛紛表示贊成。雜然,,紛紛的樣子,。許,贊同,。
20損::削減,。
21曾(céng):副詞,加強否定語氣,,可譯為“連……也……”,,常與‘不’連用。
22魁父:古代一座小山的名稱,,在現(xiàn)今河南省開封縣陳留鎮(zhèn)境內(nèi),。
23丘:土堆。
24置:安放,。
25且:況且,。
26焉:疑問代詞,哪里,。
27荷(hè):扛的意思,。
28夫:成年男子。
29箕畚(jī běn)簸箕,,一種用竹片或柳條編成的器具,。這里是用箕畚裝土石的意思。
30孀(shuāng) :孀妻,,寡婦,。
31遺男:遺孤,單親孤兒,,遺腹子,。
32齔(chèn):兒童換牙齒,,乳齒脫落后重新長恒齒。這里始齔表示年齡,,約七八歲。齔,,換牙,。【《愚公移山》原文與翻譯】文章《愚公移山》原文與翻譯出自
34始一反焉:才往返一次,。反,,通“返”往返。 本文來自end#焉,,語氣助詞,。
35河曲------古地名,在今山西省芮城縣西,。
36叟(sǒu):老頭,。
37惠:同“慧”,聰明,;不惠,,指愚蠢。
38其:在“如……何”前面加強反問語氣,。
39長息:長嘆,。
40一毛:一草一木,地面所生的草木,,這里指山的一小部分,。
41汝心之固,固不可徹:你思想頑固,,頑固到了不可改變的地步,。徹,通,。
42匱(kuì):竭盡的意思,。
43雖我之死:即使我死了。雖,,即使,。之,用在主謂之間,,無實意,。
44苦:愁。
45亡(wú)以應:沒有話來回答,。亡,,通“無”,。
46操蛇之神:神話中的山神,手里拿著蛇,,所以叫操蛇之神,。操,持,。
47懼其不已:怕他不停地干下去,。其,愚公,。已,,停止。
48帝:神話中的天帝,。
49感其誠:被他的誠心所感動,。感,被……感動,。
50夸娥氏:神話中力氣很大的神,。
51負:背。
52厝(cu):同“措”,,放置,。
53朔東:就是朔方以東地區(qū),指山西省的東部,。
54雍:就是雍州,,在現(xiàn)今陜西、甘肅省一帶地區(qū),。
56隴斷:即壟斷,,山岡高地
57列子:這是一部古書的名稱,屬于我國先秦時期道家的著作,。關(guān)于這部書,,有兩種說法:一種認為是戰(zhàn)國初年的列御寇著的;另一種認為是后來晉代的人著的,,沒有定論,。書中記載了許多寓言和傳說故事。
1指古義:直,,一直今義:手指
2曾古義:乃,,并今義:曾經(jīng)
3毛古義:草木今義:毛發(fā)
4陽 古義:山之南,水之北 今義:太陽
5陰 古義:山之北,,水之南 今義:陰天
6諸 古義:之于 今義,;各個、許多
7荷 古義:扛 今義:荷花
8息 古義:嘆氣 今義:休息
9雖 古義:即使 今義:雖然
10已 古義:停止 今義:已經(jīng)
11方 古義:方圓 今義:常指矩形
12懲 古義:苦于,,被,。 ...所苦 今義:懲罰
1險:形容詞活用為名詞,,險峻的大山。
2箕畚:名詞活用為狀語,,用箕畚,。
3面:名詞用為動詞,面向著,。
4聚:使動用法,,使。 ...聚,,相當于:“把。 ...召集在一起”,。
1方 方七百里【指面積】 方其遠出海門【正當】
2曾 曾不若孀妻弱子【竟】 曾益其所不能【通“增”,,增加】
3固 汝心之固【頑固】 吾義固不殺人【本來】 固國不以山溪之險【 鞏固 】
4亡 今亡亦死【逃走】 河曲智叟亡以應【通“無”,沒有】
5其 懼其不已也【代詞,,他】 其如土石何【助詞,,加強反問語氣】 帝感其誠【他】 其妻獻疑【他的】
6之 以君之力【的】 雖我之死【助詞,主謂間取消句子獨立性】 告之于帝【代詞,,這件事】
7且年且九十(將近)且焉置土石(況且)
8焉 且焉置土石,?【疑問代詞,哪里】 始一反焉【加強語氣】
9而 面山而居【表修飾】 何苦而不平 【表承接】而山不加增【表轉(zhuǎn)折】
1始一反焉,?!胺础蓖ā胺怠保祷?。
2甚矣,,汝之不惠?!盎荨蓖ā盎邸?,聰明。
3河曲智叟亡以應,?!巴觥蓖ā盁o”,沒有,。
4一厝朔東,。“厝”通“措”,,放置,。
5指通豫南,達于漢陰,。 “指”通“直”,,一直
6無隴斷焉,。“隴”通“壟”,,高地,。
1甚矣,汝之不惠【倒裝句 汝之不惠,,甚矣,,你太不聰明了】
2“(太行、王屋二山)本在冀州之南,,河陽之北,。”此句中省略主語“太行,、王屋二山”,。
3且焉置土石? 倒裝句,,疑問代詞“焉”提前,。【《愚公移山》原文與翻譯】默認分類省略句,,省略主語愚公,。倒裝句,定語“三夫”后置,。
5.告之于帝,。倒裝句,狀語“于帝”后置,。
6.帝感其誠,。被動句,譯為:天帝被他的誠心所感動,。
文章理解:
第一段寫太行,、王屋二山的面積、高度和地理位置,。意在襯托移山的艱難,。愚公要移山,山越高大,,移山的任務越艱 巨愚公的品質(zhì)也就越突出,。這是故事的背景,為下文愚公移山埋下伏筆,。
第二段寫愚公主張?zhí)岢鲆粕?,家里人提出運土方案,率領(lǐng)幾人便馬上開始行動。
第三段寫愚公對智叟的駁斥,,這是情節(jié)的發(fā)展,。愚公和智叟的對話是全文的核心,愚公堅信可以移山,。智叟目光短淺,,阻止愚公移山。
第四段寫天帝被愚公的誠心感動了,,派神將山背走了,,愚公的愿望實現(xiàn)了。
文章通過愚公移山成功的事情,,反映了我國古代勞動人民改造自然的偉大氣魄和驚人毅力,,說明了要克服困難就必須下定決心,持之以恒,,堅持不懈的道理,。
人物分析
愚公:目光長遠,以發(fā)展的眼光看問題,,積極奮斗,不怕困難,,不怕犧牲,。
智叟:目光短淺,以靜止的觀點看問題,,對困難采取冷漠逃避,。
1.故事的結(jié)局是天神幫助愚公移走了兩座大山。這樣的安排是否有損愚公的形象,?
答:不有損,。一是這個神話結(jié)尾,,充滿了浪漫主義色彩,借助神的力量實現(xiàn)愚公的宏偉抱負,反映了古代勞動人們的美好愿望,,這與封建迷信有本質(zhì)區(qū)別。二是因為正是愚公的決心和行動感動了天帝,,天帝才派遣力神二子背走二山,,這襯托了愚公的形象,使之更加豐富,,這是對愚公精神的肯定和贊揚,。
2.在挖山過程中有哪些困難?
1).“方七百里,,高萬仞”山本身高大無比,。
2).“寒暑易節(jié),始一反焉”路途遙遠,。
3).“北山愚公,,年且九十”“遂率子孫荷擔者三夫”“始齔,,跳往助之”人老又少。
4).“叩石墾壤,,箕畚運于渤海之尾”工具簡陋,。
5).河曲智叟勸阻,譏笑,。
[]相關(guān)文章:
1.列子一則原文及翻譯
2.列子仲尼原文及翻譯
3.列子湯問原文及翻譯
4.《列子說符》原文及翻譯
5.列子說符原文以及翻譯
6.莊子一則原文及翻譯
7.狼第一則原文及翻譯
8.孟子一則原文及翻譯
9.《風雨》原文翻譯
10.《公輸》原文及翻譯
列子原文翻譯介紹 列子古詩文網(wǎng)翻譯篇四
列子①學射,,中矣,請②于關(guān)尹子,。尹子曰:“子③知子之所以④中者乎,?”對⑤曰:“弗知也?!标P(guān)尹子曰:“未可,。”退而習之,,三年,,又以報關(guān)尹子。尹子問:“子知子之所以中乎,?”列子曰:“知之矣,。”
關(guān)尹子曰:“可矣,,守而勿失也,。非獨射也,為國與身亦皆如之,。"
列子學射箭,,射中了,于是(列子)向關(guān)尹子請教(射箭),。關(guān)尹子問:“你知道你射中(靶心)的原因嗎,?”列子說:“不知道?!标P(guān)尹子說:“還 本文來自end#不可以,。”(列子)回去后再去練習,,三年之后,,又向關(guān)尹子請教。
關(guān)尹子問:“你知道你射中(靶心)的原因嗎,?”列子說:“知道了,!”關(guān)尹子說:“可以了,(你)要牢記這個道理,不要輕易地丟棄,。不僅學習射箭是這樣,,治理國家和修身做人也都應是這樣?!?/p>
注釋
①列子:名御寇,,戰(zhàn)國時鄭國人;子:寫在姓氏后,,對人的尊稱,。
②請:請教。
③子:您,。
④所以:……的原因,。
⑤對:回答。
⑥頃歲:近年來,。
⑦乘間:乘機,,乘著間隙。
⑧工:精,,妙,。