范文為教學(xué)中作為模范的文章,,也常常用來(lái)指寫(xiě)作的模板。常常用于文秘寫(xiě)作的參考,,也可以作為演講材料編寫(xiě)前的參考,。大家想知道怎么樣才能寫(xiě)一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎?下面是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,,供大家參考借鑒,,希望可以幫助到有需要的朋友。
《送友人》原文翻譯篇一
年高雪滿(mǎn)簪,,喚渡浙江潯,。
花落一杯酒,月明千里心,。
鳳凰身宇宙,,麋鹿性山林。
別后空回首,,冥冥煙樹(shù)深,。
您鬢發(fā)如雪,年事已高,呼喚渡船,,在煙水迷離的浙江之濱,。
正值落花時(shí)節(jié)。我們舉杯惜別,,別后看明月朗照,,千里同心。
您像鳳凰,,志在騰身浩渺的太空,;我似麇鹿,生性喜愛(ài)幽靜的山林,。
分手后我徒然回頭遠(yuǎn)望,。卻只見(jiàn)幽暗的叢林籠罩著煙云。
1,、雪滿(mǎn)簪(zān):即滿(mǎn)頭白發(fā),。簪:古人用以綰結(jié)長(zhǎng)發(fā)的物件。
2,、浙江:水名,,此指錢(qián)塘江。?。▁ún):水邊,。
3、花落:指暮春時(shí)節(jié),。
4,、鳳凰:傳說(shuō)中鳥(niǎo)名,品性高潔,。身宇宙:即鳳舉,,意舉止高尚。
5,、麋鹿:俗稱(chēng)四不像,,是中國(guó)傳統(tǒng)中神奇吉祥的物種。古人將麋鹿換角當(dāng)作萬(wàn)物復(fù)蘇,、四季更替的標(biāo)志,,甚至還用糜鹿角來(lái)占卜兇吉。
6,、冥冥:昏暗朦朧的樣子,。
這首詩(shī)具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。作者在暮春的某一個(gè)傍晚,,送別一位年事已高志同道合的朋友,,此別后,恐怕永無(wú)相見(jiàn)之日。于是寫(xiě)下這首詩(shī)表達(dá)自己十分沉重和迷亂的心情,。
《送友人》原文翻譯篇二
[唐代]薛濤
水國(guó)蒹葭夜有霜,,月寒山色共蒼蒼。
誰(shuí)言千里自今夕,,離夢(mèng)杳如關(guān)塞長(zhǎng),。
水鄉(xiāng)之夜的水邊蒹葭籠罩在月色之中好似染上秋霜,月色與夜幕下的深青山色渾為一體,,蒼蒼茫茫。
誰(shuí)說(shuō)朋友之情能在一夕之間完結(jié)呢,?可離別后連相逢的夢(mèng)也杳無(wú)蹤跡,,它竟像迢迢關(guān)塞那樣遙遠(yuǎn)。
水國(guó):猶水鄉(xiāng),。蒹葭(jiānji?。核菝,!对?shī)經(jīng)·秦風(fēng)·蒹葭》:“蒹葭蒼蒼,,白露為霜。所謂伊人,,在水一方,。”本指在水邊懷念故人,,后以“蒹葭”泛指思念異地友人,。
蒼蒼:深青色。
今夕:今晚,,當(dāng)晚,。
離夢(mèng):離人的夢(mèng)。杳(yǎo):無(wú)影無(wú)聲,。關(guān)塞:一作“關(guān)路”,。
這是是送別詩(shī)中的名篇。全詩(shī)四句,,前兩句寫(xiě)別浦晚景句,,第三句是對(duì)友人的慰勉,末句抒寫(xiě)離情之苦,。此詩(shī)的最大特點(diǎn)是隱含了《詩(shī)經(jīng)》名篇《秦風(fēng)·蒹葭》的意境,,運(yùn)用引用的修辭手法,以景開(kāi)篇,,以情點(diǎn)題,,層層推進(jìn),處處曲折,可謂兼有委曲,、含蓄的特點(diǎn),。
“水國(guó)蒹葭夜有霜,月塞山色共蒼蒼,?!边@首小詩(shī)的前兩句是說(shuō),水國(guó)之夜是籠罩在凄寒的月色之中的,,寒冷的月色與夜幕籠罩中的深青山色渾為一體,,蒼蒼茫茫。
前兩句寫(xiě)別浦晚景“蒹葭蒼蒼,,白露為霜”,,可知是秋季,這時(shí)節(jié)相送,,當(dāng)是格外難堪,。詩(shī)人登山臨水,一則見(jiàn)“水國(guó)蒹葭夜有霜”,,一則見(jiàn)月照山前明如霜,,這一派蒹葭與山色“共蒼蒼”的景象,令人凜然生寒,。值得注意的是,,此處不盡是寫(xiě)景,句中暗暗兼用了“蒹葭蒼蒼”兩句以下“所謂伊人,,在水一方,。溯洄從之,道阻且長(zhǎng),;溯游從之,,宛在水中央”的詩(shī)意,以表達(dá)一種友人遠(yuǎn)去,,思而不見(jiàn)的懷戀情緒,,運(yùn)用這種引用的修辭手法,就使詩(shī)句的內(nèi)涵大為深厚了,。
“誰(shuí)言千里自今夕,,離夢(mèng)杳如關(guān)塞長(zhǎng)?!痹?shī)的后兩句是說(shuō),,誰(shuí)說(shuō)友人千里之別從今晚就開(kāi)始了?可離別后連相逢的夢(mèng)也杳無(wú)蹤跡,,它竟像迢迢關(guān)塞那樣遙遠(yuǎn),。
人隔千里,,自今夕始“千里自今夕”一語(yǔ),使人聯(lián)想到李益“千里佳期一夕休”(《寫(xiě)情》)的名句,,從而體會(huì)到詩(shī)人無(wú)限的深情和遺憾,。這里卻加“誰(shuí)言”二字,似乎要一反那遺憾之意,,不欲作“從此無(wú)心愛(ài)良夜”(李益《寫(xiě)情》)的苦語(yǔ),。似乎意味著“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”,,可以“隔千里兮共明月”,,是一種慰勉的話(huà)語(yǔ)。這與前兩句隱含離傷構(gòu)成一個(gè)曲折,,表現(xiàn)出相思情意的執(zhí)著,。
末句提到“關(guān)塞”,大約友人是去邊關(guān)了,,那再見(jiàn)自然是難了,除非相遇在夢(mèng)中,。不過(guò)美夢(mèng)也難以求得,,行人又遠(yuǎn)在塞北?!瓣P(guān)塞長(zhǎng)”使夢(mèng)魂難以度越,,已自不堪,更何況“離夢(mèng)杳如”,,連夢(mèng)新來(lái)也不做,。一句之中含層層曲折,將痛苦之情推向高潮,,此等的苦語(yǔ),,相對(duì)于第三句的慰勉,又是一大曲折,。全詩(shī)詩(shī)情的發(fā)展,,是先緊后寬(先作苦語(yǔ),繼而寬解),,寬而復(fù)緊,,“首尾相銜,開(kāi)合盡變”(清劉熙載《藝概·詩(shī)概》),。
“絕句于六藝多取風(fēng)興,,故視它體尤以委曲、含蓄,、自然為高,?!保ā端嚫拧ぴ?shī)概》)此詩(shī)化用了前人一些名篇成語(yǔ),使內(nèi)涵更豐富,;詩(shī)意又層層推進(jìn),,處處曲折,愈轉(zhuǎn)愈深,,可謂兼有委曲,、含蓄的特點(diǎn)。詩(shī)人用語(yǔ)既能翻新又不著痕跡,,娓娓道來(lái),,不事藻繪,便顯得“清”,。又善“短語(yǔ)長(zhǎng)事”,,得吞吐之法,又顯得“空”,。清空與質(zhì)實(shí)相對(duì)立,,卻與充實(shí)無(wú)矛盾,故耐人玩味,。
《送友人》原文翻譯篇三
中流欲暮見(jiàn)湘煙,,葦岸無(wú)窮接楚田。
去雁遠(yuǎn)沖云夢(mèng)雪,,離人獨(dú)上洞庭船,。
風(fēng)波盡日依山轉(zhuǎn),星漢通霄向水連,。
零落梅花過(guò)殘臘,,故園歸醉及新年。
傍晚時(shí)分,,湘江水流在暮靄的籠罩之下更加浩渺,,兩岸漫無(wú)邊際的蘆葦連接著廣袤的田野。
嚴(yán)冬快要過(guò)去了,,大雁沖起云夢(mèng)澤的積雪,,準(zhǔn)備往北飛去了。在這樣的日子里,,友人來(lái)到洞庭湖邊登上了北去的航船,。
友人歸去,一路上將日夜兼程,。白天劈波斬浪,,順著水勢(shì)依山而轉(zhuǎn);夜里仰望星河,,望著星空籠罩著浩瀚的洞庭湖面,。
梅花凋零臘月將盡,,友人回到家剛好趕上新年,與家人團(tuán)聚將是多么幸福啊,。
楚:湘江流域在古時(shí)候?yàn)槌?guó)的屬地,,故稱(chēng)楚。田:一作“天”,。
去雁:北飛的大雁,。云夢(mèng):云夢(mèng)澤,在今洞庭湖北岸,,湖南,、湖北兩省境內(nèi)。雪:一作“澤”,。
轉(zhuǎn):指友人所乘之船,,終日在風(fēng)浪中行轉(zhuǎn)。
星漢:銀河,。
零落梅花過(guò)殘臘:一作“回首羨君偏有我”,。臘:臘月,陰歷十二月,。
歸醉及新年:一作“歸去又新年”,,一作“歸去醉新年”。醉:沉浸,。
這是一首送別詩(shī)?!昂?,指洞庭湖,詩(shī)人即在湘江入洞庭湖的渡口送別友人,。全詩(shī)大半寫(xiě)景,,不見(jiàn)傷別字面,只是將一片離情融入景中,。一,、二兩聯(lián)寫(xiě)“湖口”所見(jiàn):先是放眼湘江水岸,看到暮靄,、蘆葦,、田野;接著遠(yuǎn)眺云夢(mèng),,但見(jiàn)飛雪,、去雁;最后注目孤舟離人,。詩(shī)的前三句,,境界闊大,,氣象雄渾?!爸辛饔阂?jiàn)湘煙”,,“中流”即江心,這是江面寬闊的地方,,此時(shí)在暮靄的籠罩下更顯得蒼蒼莽莽,。“岸葦無(wú)窮接楚田”,,“楚田”即田野,,春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期湘江流域?yàn)槌兀弧鞍度敓o(wú)窮”已有深遠(yuǎn)之意,,再與“楚田”相接,,極寫(xiě)其空曠廣袤?!叭パ氵h(yuǎn)沖云夢(mèng)雪”,,“云夢(mèng)”是有名的大澤,在洞庭湖以北的湖南,、湖北境內(nèi),,孟浩然曾以“氣蒸云夢(mèng)澤”(《臨洞庭上張丞相》)來(lái)狀寫(xiě)它的壯偉,這里則以“云夢(mèng)雪”來(lái)表現(xiàn)同樣的境界,。經(jīng)過(guò)此番描畫(huà)之后,,方才拈出第四句點(diǎn)題:“離人獨(dú)上洞庭船”。此句一出,,景語(yǔ)皆成情語(yǔ),。飛雪暮靄,迷漫著一種凄冷壓抑的氛圍,;四野茫茫,,更顯出離人的伶仃;大雁孤飛,,象征著友人旅途的寂寞艱辛,。作者或用正面烘托,或用反面映襯,,或用比興之法,,寄寓自己的傷別之情。這里,,詩(shī)人并沒(méi)有直接表達(dá)心緒,,只是將幾組景物納入同一畫(huà)面之中,使它們發(fā)生內(nèi)在的聯(lián)系,,通過(guò)畫(huà)面顯示特定的意境,。這樣,,既有壯闊生動(dòng)的自然景象,又有深邃內(nèi)在的個(gè)人情致,,達(dá)到了情景交融的藝術(shù)境界,。
第三聯(lián):“風(fēng)波盡日依山轉(zhuǎn),星漢通霄向水懸”,。此寫(xiě)洞庭湖的景象,,并非實(shí)寫(xiě),而是由“洞庭船”引發(fā)的想象,,故而在時(shí)間上并不承上,,“暮”、“雪”不見(jiàn)了,。兩句是說(shuō),,洞庭湖波翻浪涌,奔流不息,,入夜,,則星河璀燦,天色湖水連成一片,。洞庭湖是浩瀚而美麗的,,然而詩(shī)人此寫(xiě)并不是出自對(duì)洞庭奇觀(guān)的激賞,風(fēng)波之中,,星漢之下,,始終有著孤舟離人。因而,,他對(duì)洞庭湖水的描繪,,流露著對(duì)友人一路艱辛的關(guān)切,而有關(guān)星河高懸的遐想,,則是對(duì)孤舟夜渡的遙念,。詩(shī)人的這種情思同樣不是直接表達(dá)出來(lái)的,,而是通過(guò)孤舟離人和洞庭景象這前后兩幅畫(huà)面的巧妙組接來(lái)加以體現(xiàn)的,。
最后一聯(lián):“零落梅花過(guò)殘臘,故園歸去又新年”,。這是說(shuō)友人歸去當(dāng)及新年,,而自己卻不能回去?!傲懵涿坊ā笔窃?shī)人自況,,也是一景。由臘月而想到梅花,,由“殘”而冠以“零落”,,取景設(shè)喻妙在自然含蓄,。此聯(lián)固然表現(xiàn)了詩(shī)人的自傷之意,但同時(shí)也表現(xiàn)了念友之情,,因?yàn)樵?shī)人之所以感到孤獨(dú),,完全是由友人的別離引起的,故而這種自傷正是對(duì)友人的依戀,。
李頻以描寫(xiě)自然景物見(jiàn)長(zhǎng),,這首詩(shī)堪稱(chēng)其代表作。全詩(shī)八句倒有七句寫(xiě)景,,湘江的暮靄,,江岸的蘆葦、田野,,云夢(mèng)的飛雪,、大雁,渡口的孤舟,、離人,,洞庭的風(fēng)波、星河,,以及臘月的梅花,,等等,真是紛至沓來(lái),,目不暇接,。詩(shī)文有所謂“主賓”一說(shuō),主是中心,,“無(wú)主之賓,,謂之烏合”(王夫之《姜齋詩(shī)話(huà)》)。在這首詩(shī)中,,作者把孤舟離人放在中心的位置上,,圍繞這個(gè)中心層層設(shè)景;又從孤舟離人逗出情思,,把諸多景物有機(jī)地串聯(lián)起來(lái),。故而全詩(shī)顯得章法齊整,中心突出,,而且融情入景,,與一味作感傷語(yǔ)的送別詩(shī)不同,自有一番悠悠遠(yuǎn)思的風(fēng)韻,。
《送友人》原文翻譯篇四
青山橫北郭,,白水繞東城。
此地一為別,孤蓬萬(wàn)里征,。
浮云游子意,,落日故人情。
揮手自茲去,,蕭蕭班馬鳴,。
青翠的山巒橫臥在城墻的北面,波光粼粼的流水圍繞著城的東邊,。
在此地我們相互道別,,你就像孤蓬那樣隨風(fēng)飄蕩,到萬(wàn)里之外遠(yuǎn)行去了,。
浮云像游子一樣行蹤不定,,夕陽(yáng)徐徐下山,似乎有所留戀,。
揮揮手從此分離,,友人騎的那匹將要載他遠(yuǎn)行的馬蕭蕭長(zhǎng)鳴,似乎不忍離去,。
郭:古代在城外修筑的一種外墻,。
白水:清澈的水。
一:助詞,,加強(qiáng)語(yǔ)氣,。名做狀。
別:告別,。
蓬:古書(shū)上說(shuō)的一種植物,,干枯后根株斷開(kāi),遇風(fēng)飛旋,,也稱(chēng)“飛蓬”,。詩(shī)人用“孤蓬”喻指遠(yuǎn)行的朋友。
征:遠(yuǎn)行,。
浮云游子意:曹丕《雜詩(shī)》:“西北有浮云,,亭亭如車(chē)蓋。惜哉時(shí)不遇,,適與飄風(fēng)會(huì),。吹我東南行,行行至吳會(huì),?!焙笫烙脼榈鋵?shí),,以浮云飄飛無(wú)定喻游子四方漂游,。浮云,飄動(dòng)的云。游子,,離家遠(yuǎn)游的人,。
茲:聲音詞。此,。
蕭蕭:馬的呻吟嘶叫聲,。
班馬:離群的馬,這里指載人遠(yuǎn)離的馬,。班,,分別;離別,,一作“斑”,。
這是一首情意深長(zhǎng)的送別詩(shī),作者通過(guò)送別環(huán)境的刻畫(huà),、氣氛的渲染,,表達(dá)出依依惜別之意。首聯(lián)的“青山橫北郭,,白水繞東城”,,交代出了告別的地點(diǎn)。詩(shī)人已經(jīng)送友人來(lái)到了城外,,然而兩人仍然并肩緩轡,,不愿分離。只見(jiàn)遠(yuǎn)處,,青翠的山巒橫亙?cè)谕獬堑谋泵?,波光粼粼的流水繞城東潺潺流過(guò)。這兩句中“青山”對(duì)“白水”,,“北郭”對(duì)“東城”,,首聯(lián)即寫(xiě)成工麗的對(duì)偶句,別開(kāi)生面,;而且“青”,、“白”相間,色彩明麗,?!皺M”字勾勒青山的靜姿,“繞”字描畫(huà)白水的動(dòng)態(tài),,用詞準(zhǔn)確而傳神,。詩(shī)筆揮灑自如,描摹出一幅寥廓秀麗的圖景,。未見(jiàn)“送別”二字,,其筆端卻分明飽含著依依惜別之情。
接下去兩句寫(xiě)情。詩(shī)人借孤蓬來(lái)比喻友人的漂泊生涯,,說(shuō):此地一別,,離人就要象那隨風(fēng)飛舞的蓬草,飄到萬(wàn)里之外去了,。此聯(lián)從語(yǔ)意上看可視為流水對(duì)形式,,即兩聯(lián)語(yǔ)義相承。但純從對(duì)的角度看不是工對(duì),,甚至可以說(shuō)不“對(duì)”,,它恰恰體現(xiàn)了李白“天然去雕飾”的詩(shī)風(fēng),也符合古人不以形式束縛內(nèi)容的看法,。此聯(lián)出句“此地一為別”語(yǔ)意陡轉(zhuǎn),,將上聯(lián)的詩(shī)情畫(huà)意扯破,有一股悲劇的感人力量,。古人常以飛蓬,、轉(zhuǎn)蓬、飄蓬喻飄泊生涯,,因?yàn)槎叨加星鼜拇笞匀?、任它物調(diào)戲而不由自主的共同特征。所以,,此句想到“逢”的形象時(shí)十分沉重,,有不忍之情,非道一聲珍重可比,。太白集王琦注云:“浮云一往而無(wú)定跡,,故以比游子之意;落日銜山而不遽去,,故以比故人之情,。”這兩句詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友人的深切關(guān)心,,寫(xiě)得流暢自然,,感情真摯。
頸聯(lián)“浮云游子意,,落日故人情”,,大筆揮灑出分別時(shí)的寥闊背景:天邊一片白云飄然而去,一輪紅日正向著地平線(xiàn)徐徐而下,。此時(shí)此景,,更令詩(shī)人感到離別的不舍。這兩句“浮云”對(duì)“落日”,,“游子意”對(duì)“故人情”,,也對(duì)得很工整,,切景切題。詩(shī)人不僅是寫(xiě)景,,而且還巧妙地用“浮云”來(lái)比喻友人:就象天邊的浮云,行蹤不定,,任意東西,,誰(shuí)知道會(huì)飄泊到何處呢?無(wú)限關(guān)切之意自然溢出,,而那一輪西沉的紅日落得徐緩,,把最后的光線(xiàn)投向青山白水,仿佛不忍遽然離開(kāi),。而這正是詩(shī)人此刻心情的象征,。
此句也可理解為游子將行未行的戀舊情意,有欲行又止,,身行心留之復(fù)雜意緒,。落目的形象既可理解為故人的眷戀之情,亦可理解為對(duì)友人的祝福之情,?!跋﹃?yáng)無(wú)限好”、“長(zhǎng)河落日?qǐng)A”,,但愿友人前路陽(yáng)光燦爛,,諸事圓滿(mǎn)遂心,呼應(yīng)了“孤蓬萬(wàn)里征”一句,。
尾聯(lián)兩句,,情意更切?!皳]手自茲去,,蕭蕭班馬鳴?!彼途Ю?,終須一別?!皳]手”,,是寫(xiě)了分離時(shí)的動(dòng)作,詩(shī)人內(nèi)心的感受沒(méi)有直說(shuō),,只寫(xiě)了“蕭蕭班馬鳴”的動(dòng)人場(chǎng)景,。詩(shī)人和友人在馬上揮手告別,頻頻致意,。那兩匹馬仿佛懂得主人心情,,也不愿脫離同伴,,臨別時(shí)禁不住蕭蕭長(zhǎng)鳴,似有無(wú)限深情,。末聯(lián)借馬鳴之聲猶作別離之聲,,襯托離情別緒。李白化用古典詩(shī)句,,用一個(gè)“班”字,,便翻出新意,烘托出繾綣情誼,,是鬼斧神工的手筆,。
這首送別詩(shī)寫(xiě)得新穎別致,不落俗套,。詩(shī)中青山,,流水,紅日,,白云,,相互映襯,色彩璀璨,。班馬長(zhǎng)鳴,,形象新鮮活潑,組成了一幅有聲有色的畫(huà)面,。自然美與人情美交織在一起,,寫(xiě)得有聲有色,氣韻生動(dòng),,畫(huà)面中流蕩著無(wú)限溫馨的情意,,感人肺腑。
《送友人》原文翻譯篇五
湘口送友人湖口
李頻〔唐代〕
中流欲暮見(jiàn)湘煙,,葦岸無(wú)窮接楚田,。
去雁遠(yuǎn)沖云夢(mèng)雪,離人獨(dú)上洞庭船,。
風(fēng)波盡日依山轉(zhuǎn),,星漢通霄向水連。(連一作:懸)
零落梅花過(guò)殘臘,,故園歸醉及新年,。
傍晚時(shí)分,湘江水流在暮靄的籠罩之下更加浩渺,,兩岸漫無(wú)邊際的蘆葦連接著廣袤的田野,。嚴(yán)冬快要過(guò)去了,大雁沖起云夢(mèng)澤的積雪,,準(zhǔn)備往北飛去了,。在這樣的日子里,,友人來(lái)到洞庭湖邊登上了北去的航船。友人歸去,,一路上將日夜兼程,。白天劈波斬浪,順著水勢(shì)依山而轉(zhuǎn),;夜里仰望星河,,望著星空籠罩著浩瀚的洞庭湖面。梅花凋零臘月將盡,,友人回到家剛好趕上新年,,與家人團(tuán)聚將是多么幸福啊,。
楚:湘江流域在古時(shí)候?yàn)槌?guó)的屬地,,故稱(chēng)楚。田:一作“天”,。去雁:北飛的大雁,。云夢(mèng):云夢(mèng)澤,在今洞庭湖北岸,,湖南,、湖北兩省境內(nèi)。雪:一作“澤”,。轉(zhuǎn):指友人所乘之船,,終日在風(fēng)浪中行轉(zhuǎn)。星漢:銀河,。零落梅花過(guò)殘臘:一作“回首羨君偏有我”,。臘:臘月,陰歷十二月,。歸醉及新年:一作“歸去又新年”,,一作“歸去醉新年”。醉:沉浸,。
這是一首送別詩(shī),,寫(xiě)詩(shī)人在湘江入洞庭湖的只口送別友人。全詩(shī)大半寫(xiě)景,,不見(jiàn)傷別字面,,只是將一片離情融入景中。
首聯(lián),、頷聯(lián)寫(xiě)“湘口”所見(jiàn):先是放眼湘江水岸,,看到暮靄、蘆葦,、田野,;接著遠(yuǎn)眺云夢(mèng),,但見(jiàn)飛雪、去雁,;最后地目孤舟離人,。詩(shī)的前三句,上界闊大,,氣象雄渾,。“中流欲暮見(jiàn)湘煙”,,“中流”即江心,,這是江面寬闊的地方,此時(shí)在暮靄的籠罩下更顯得蒼蒼莽莽,?!鞍度敓o(wú)窮接楚田”,“楚田”即田野,,春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期湘江流域?yàn)槌?;“岸葦無(wú)窮”已有深遠(yuǎn)之意,,再與“楚田”相接,極寫(xiě)其空曠廣袤,?!叭パ氵h(yuǎn)沖云夢(mèng)雪”,,“云夢(mèng)”是有名的大澤,在洞庭湖以北的湖南、湖北上內(nèi),,孟浩然曾以“氣蒸云夢(mèng)澤”(《臨洞庭上張丞相》)來(lái)狀寫(xiě)它的征偉,,這里則以“云夢(mèng)雪”來(lái)表現(xiàn)同樣的上界,。經(jīng)過(guò)此番描畫(huà)之后,方才拈出第四句點(diǎn)題:“離人獨(dú)上洞庭船”,。此句一出,景語(yǔ)皆成情語(yǔ),。飛雪暮靄,,迷漫著一種凄冷壓抑的氛圍;四野茫茫,,更顯出離人的伶仃,;大雁孤飛,象征著友人旅途的寂寞艱辛,。作者或用正面烘托,,或用反面映襯,或用比興之法,,寄寓自己的傷別之情,。這里,,詩(shī)人并沒(méi)有直接表達(dá)心緒,只是將幾組景物納入同一畫(huà)面之中,使它們發(fā)生內(nèi)在的聯(lián)系,,通過(guò)畫(huà)面顯示特定的意上,。這樣,既有征闊生動(dòng)的自然景象,,又有深邃內(nèi)在的個(gè)人情致,達(dá)到了情景交融的藝術(shù)上界,。
頸聯(lián)“風(fēng)波盡日依山轉(zhuǎn),,星漢通霄向水懸”寫(xiě)洞庭湖的景象,并非實(shí)寫(xiě),而是由“洞庭船”引發(fā)的想象,,故而在時(shí)間上并不承上,,“暮”,、“雪”不見(jiàn)了。這兩句是說(shuō),洞庭湖波翻浪涌,,奔流不息,,入夜,則星河璀璨,,天色湖水連成一片,。洞庭湖是浩瀚而美麗的,然而詩(shī)人此寫(xiě)并不是出自對(duì)洞庭奇觀(guān)的激賞,,風(fēng)波之中,,星漢之下,始終有著孤舟離人,。因而,,體對(duì)洞庭湖水的描繪,流露著對(duì)友人一路艱辛的關(guān)切,,而有關(guān)星河高懸的遐想,,則是對(duì)孤舟夜只的.遙念。詩(shī)人的這種情思同樣不是直接表達(dá)出來(lái)的,,而是通過(guò)孤舟離人和洞庭景象這前后兩幅畫(huà)面的巧妙組接來(lái)加以體現(xiàn)的,。
尾聯(lián)“零落梅花過(guò)殘臘,故園歸去又新年”是說(shuō)友人歸去當(dāng)及新年,,而自己卻不能回去,。“零落梅花”是詩(shī)人自況,,也是一景,。由臘月而想到梅花,由“殘”而冠以“零落”,,取景設(shè)喻妙在自然含蓄,。此聯(lián)固然表現(xiàn)了詩(shī)人的自傷之意,但同時(shí)也表現(xiàn)了念友之情,,因?yàn)樵?shī)人之所以感到孤獨(dú),,完全是由友人的別離引起的,故而這種自傷正是對(duì)友人的依戀,。
李頻以描寫(xiě)自然景物見(jiàn)長(zhǎng),,這首詩(shī)堪稱(chēng)其代表作。全詩(shī)八句倒有七句寫(xiě)景,,湘江的暮靄,,江岸的蘆葦、田野,,云夢(mèng)的飛雪,、大雁,只口的孤舟,、離人,,洞庭的風(fēng)波、星河,,以及臘月的梅花,,等等,,真是紛至沓來(lái),目不暇接,。詩(shī)文有所謂“主賓”一說(shuō),,主是中心,“無(wú)主之賓,,謂之烏合”(王夫之《姜齋詩(shī)話(huà)》),。在這首詩(shī)中,作者把孤舟離人放在中心的位置上,,圍繞這個(gè)中心層層設(shè)景,;又從孤舟離人逗出情思,把諸多景物有機(jī)地串聯(lián)起來(lái),。故而全詩(shī)顯得章法齊整,,中心突出,而且融情入景,,與一味作感傷語(yǔ)的送別詩(shī)不同,,自有一番悠悠遠(yuǎn)思的風(fēng)韻。
《送友人》原文翻譯篇六
萬(wàn)里春應(yīng)盡,,三江雁亦稀,。
連天漢水廣,孤客郢城歸,。
鄖國(guó)稻苗秀,,楚人菰米肥。
懸知倚門(mén)望,,遙識(shí)老萊衣,。
江南萬(wàn)里,春光已過(guò)三江原野,,大雁紛紛向北飛去,。
漢水浩淼,無(wú)邊無(wú)際,,與天相連,,老友歸去,回到故鄉(xiāng)郢地,。
鄖國(guó)的稻田茁壯秀頎,,楚地的菰米收獲在即。我在北方將你牽掛,,
常常倚門(mén)南望,,好像遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看到你穿著孝敬父母的老萊衣。
三江:指流經(jīng)岳陽(yáng)城外的沅江、澧(lǐ)江,、湘江,。
郢城:春秋時(shí)楚國(guó)都城,即今湖北江陵一帶,。
鄖國(guó):春秋時(shí)位于楚國(guó)附近的小國(guó),。
秀:莊稼開(kāi)花,。
菰米:一種水生植物的果實(shí),,一稱(chēng)“雕胡米”。
懸知:遙知,。
倚門(mén)望:戰(zhàn)國(guó)時(shí)王孫賈外出求仕,,
其母說(shuō):你早出晚歸,我將每天倚門(mén)而望,,盼你歸來(lái),。
老萊衣:春秋時(shí)楚國(guó)隱士老萊子非常孝順,年已七十,,還常常穿上五彩斑斕的衣服,,裝作嬰兒來(lái)逗父母開(kāi)心。這里用此典告知游子應(yīng)早日歸家孝敬雙親,。
這首詩(shī)從眼前之春意闌珊聯(lián)想到萬(wàn)里春盡,、鴻雁北歸、友人旅程渺遠(yuǎn),、故鄉(xiāng)富饒,、慈母望歸等一系列內(nèi)容,以送歸為構(gòu)思線(xiàn)索,、以惜別為核心,,內(nèi)容是很清楚的,做到了含蓄而不隱晦,,盡謝點(diǎn)染而又情思蕭然,。
首聯(lián)描寫(xiě)了萬(wàn)里大地春已去,雁也北歸,,而友人卻要南去的景象,。似乎與春暖北上的大雁不相和諧,但它寫(xiě)出了遼闊的高空景觀(guān),,場(chǎng)面雄偉,,是寫(xiě)空中。
頷聯(lián)是地上,,水波遼闊的漢江連著天,,這種景象給人帶來(lái)物大人小的感覺(jué),人處水上,,有漂泊不定之意,,故說(shuō)“孤”客,。全詩(shī)寫(xiě)得流暢,毫無(wú)生硬感,。想象豐富,,行筆自然,語(yǔ)氣舒緩,,用字考究,。除了寫(xiě)景之外,一些字的力度頗大,,感情也極其鮮明,,如“盡”是春去夏來(lái),“稀”是雁陣北飛,,“廣”是遼遠(yuǎn)闊大,。
頸聯(lián)寫(xiě)了稻田的筆直,菰米收獲,,通過(guò)運(yùn)用景物描寫(xiě),,渲染了對(duì)友人的依依不舍之情。
尾聯(lián)運(yùn)用了老萊衣的典故,,表達(dá)詩(shī)人希望友人孝敬父母,。
綜觀(guān)全詩(shī),既未明言送別之事,,又無(wú)送別場(chǎng)景的刻意描繪,,更無(wú)送別詩(shī)中所常見(jiàn)的諸如思念、憂(yōu)傷,、凄涼等感情色彩強(qiáng)烈的詞語(yǔ)出現(xiàn),。然而,詩(shī)人在送別時(shí)的復(fù)雜心緒——理解,、擔(dān)憂(yōu),、傷感、勸勉等還是隱伏予作品之中,,只要細(xì)心尋繹,,便不難發(fā)現(xiàn)它。最后兩句,“懸知倚門(mén)望,遙識(shí)老萊衣”,,一寫(xiě)詩(shī)人,,一寫(xiě)友人,,活脫脫地反映出二人形象。
《送友人》原文翻譯篇七
送友人
朝代:唐代
作者:李白
原文:
青山橫北郭,,白水繞東城。
此地一為別,,孤蓬萬(wàn)里征。
浮云游子意,,落日故人情,。
揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴,。
參考翻譯
寫(xiě)翻譯
譯文及注釋
譯文青翠的山巒橫臥在城墻的北面,,波光粼粼的流水圍繞著城的東邊。在此地我們相互道別,,你就像孤蓬那樣隨風(fēng)飄蕩,,到萬(wàn)里之外遠(yuǎn)行去了。浮云像游子一樣行蹤不定,,夕陽(yáng)徐徐下山,,似乎有所留戀。揮揮手從此分離,,友人騎的那匹將要載他遠(yuǎn)行的馬蕭蕭長(zhǎng)鳴,,似乎不忍離去。注釋⑴郭:古代在城外修筑的一種外墻,。⑵白水:清澈的水,。
參考賞析
寫(xiě)賞析
鑒賞
這是一首情意深長(zhǎng)的送別詩(shī),作者通過(guò)送別環(huán)境的刻畫(huà),、氣氛的渲染,,表達(dá)出依依惜別之意。首聯(lián)的“青山橫北郭,,白水繞東城”,,交代出了告別的地點(diǎn)。詩(shī)人已經(jīng)送友人來(lái)到了城外,然而兩人仍然并肩緩轡,,不愿分離,。只見(jiàn)遠(yuǎn)處,青翠的山巒橫亙?cè)谕獬堑谋泵?,波光粼粼的流水繞城東潺潺流過(guò),。這兩句中“青山”對(duì)“白水”,“北郭”對(duì)
創(chuàng)作背景
此詩(shī)創(chuàng)作時(shí)間,、地點(diǎn)不明,。安旗《李白全詩(shī)編年注釋》認(rèn)為此詩(shī):“詩(shī)題疑為后人妄加其城別之池當(dāng)在南陽(yáng)?!辈⒋嗽?shī)創(chuàng)作時(shí)間定為唐玄宗開(kāi)元二十六年(738年),。 郁賢皓疑為于玄宗天寶六載(747年)于金陵所作。
作者介紹
李白
李白(701年-762年),,字太白,,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,,4歲再隨父遷至劍南道綿州,。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世,。762年病逝,,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,,四川江油,、湖北安陸有紀(jì)念館。...
《送友人》原文翻譯篇八
送友人游河?xùn)|
唐代:項(xiàng)斯
停車(chē)曉燭前,,一語(yǔ)幾潸然,。
路去干戈日,鄉(xiāng)遙饑饉年,。
湖波晴見(jiàn)雁,,槐驛晚無(wú)蟬。
莫縱經(jīng)時(shí)住,,東南書(shū)信偏,。
停車(chē)曉燭前,一語(yǔ)幾潸然,。
拂曉時(shí)行車(chē)已在門(mén)口等著通宵話(huà)別的遠(yuǎn)行人,,想說(shuō)一句道別的話(huà),,幾度哽咽流淚。
路去干戈日,,鄉(xiāng)遙饑饉年,。
此時(shí)戰(zhàn)爭(zhēng)仍然頻繁,連年饑荒,,家鄉(xiāng)遙遠(yuǎn),,一路上肯定會(huì)有種種艱難險(xiǎn)阻。
湖波晴見(jiàn)雁,,槐驛晚無(wú)蟬,。
江南的秋天天氣晴好時(shí),湖邊能看見(jiàn)大雁,;驛站傍晚,,槐下聽(tīng)不見(jiàn)蟬聲。
莫縱經(jīng)時(shí)住,,東南書(shū)信偏,。
友人啊,請(qǐng)不要任性久留在河?xùn)|,;東南地處偏遠(yuǎn)書(shū)信難通,,太令人掛念了。
停車(chē)曉燭前,,一語(yǔ)幾潸(shān)然。
潸然:流淚的樣子,。
路去干戈日,,鄉(xiāng)遙饑饉(jǐn)年。
干戈:指戰(zhàn)爭(zhēng),。饑饉:災(zāi)荒之年,,莊稼沒(méi)有收成。
湖波晴見(jiàn)雁,,槐驛(yì)晚無(wú)蟬,。
莫縱經(jīng)時(shí)住,東南書(shū)信偏,。
莫縱:不要任性,。
這是一首送別詩(shī)。
“停車(chē)曉燭前,,一語(yǔ)幾潸然”句寫(xiě)天剛拂曉,,離別的車(chē)已在門(mén)口等著通宵話(huà)別的遠(yuǎn)行人。想說(shuō)一句道別的話(huà),,忍不住幾度哽咽流淚,。摯友間的遠(yuǎn)別是傷感的,,這是一種“行子腸斷”、“居人愁臥”的黯然銷(xiāo)魂的場(chǎng)景,。這里作者很形象地描繪了臨別一瞬的凄惻容態(tài),,反映出朋友間的深情。這兩句破題切情,,為全篇定下了深沉感傷的基調(diào),。
三四句預(yù)想友人旅途的艱難?!奥啡ジ筛耆?,鄉(xiāng)遙饑饉年”,當(dāng)時(shí)戰(zhàn)爭(zhēng)頻仍,,連年饑饉,。友人正在這種兵荒馬亂的年月,拋親別友遠(yuǎn)去河?xùn)|,。詩(shī)人設(shè)想,,他一路上定會(huì)遇到種種艱難險(xiǎn)阻,不禁為之擔(dān)驚不安,。由此也可推想,,友人此行名為“游河?xùn)|”,實(shí)際上可能是迫于某種原因的不得已,。聯(lián)系“一語(yǔ)幾潸然”句,,我們明白了,所以如此悲切,,除了友情難舍之外,,還有著戰(zhàn)亂的憂(yōu)傷。這兩句不僅表達(dá)出詩(shī)人對(duì)友人的體貼深情,,而且反映了社會(huì)的動(dòng)亂和人們?cè)谶@動(dòng)亂中的痛苦生活,。把個(gè)人的惜別和時(shí)代的憂(yōu)患結(jié)合在一起,感情沉郁,,有著鮮明的時(shí)代色彩和詩(shī)人傷時(shí)憫世的熱情,。
五六句想象兩地的景象,寄托對(duì)友人的思念之情,?!昂ㄇ缫?jiàn)雁,槐驛晚無(wú)蟬”,,上句寫(xiě)自己所在的南方,。江南多湖澤,秋天時(shí)雁行南遷,,宿在湖澤間,。下句寫(xiě)友人旅居地北方,,唐代官署、驛舍,、行道多種落葉喬木槐樹(shù),,有“官槐”、“行槐”之稱(chēng),。蟬出現(xiàn)于夏秋間,,吸食樹(shù)汁;“無(wú)蟬”,,也是時(shí)屆深秋,。這兩句詩(shī)的意思是,當(dāng)秋季來(lái)臨,,晴日里看見(jiàn)湖中游雁時(shí),,我將想起寄停北方的人,盼你能象雁一樣及時(shí)南歸,;遙想你在旅舍中過(guò)著清秋寂寥的日子,,一定也會(huì)思念家鄉(xiāng)親友的。這一聯(lián)融情入景,,在送別時(shí)預(yù)盼友人早日回來(lái),,感情表達(dá)得委婉深摯,真切動(dòng)人,。
“莫縱經(jīng)時(shí)住”接前聯(lián)詩(shī)意,,反復(fù)叮嚀友人不要久留河?xùn)|?!澳v”是不要任性的意思,。這一句流露出他唯恐友人在外久住的焦慮;這種直率的語(yǔ)言,,是至友間純真感情的反映。結(jié)句“東南書(shū)信偏”才道出了盼他早歸的原因,,因?yàn)闁|南地處偏遠(yuǎn),,書(shū)信難通,太令人掛念了,。
全詩(shī)從惜別開(kāi)頭,,中間敘寫(xiě)對(duì)友人的擔(dān)憂(yōu)、懷念,,最后以盼望早歸作結(jié),,一意貫注,加強(qiáng)了感情的表達(dá),。
這首詩(shī)想象豐富,、感情真摯,、語(yǔ)言純樸。不管敘事,、抒情,、造境,純乎白描,,風(fēng)格清新,,情味雋永,是一首耐人吟詠的好詩(shī),。