欧美成人永久免费_欧美日本五月天_A级毛片免看在线_国产69无码,亚洲无线观看,精品人妻少妇无码视频,777无码专区,色大片免费网站大全,麻豆国产成人AV网,91视频网络,亚洲色无码自慰

當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁 >> 作文 >> 2023年原文及翻譯和注釋(十五篇)

2023年原文及翻譯和注釋(十五篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-03-23 15:26:29
2023年原文及翻譯和注釋(十五篇)
時(shí)間:2023-03-23 15:26:29     小編:zdfb

每個(gè)人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí),、工作和生活中寫一篇文章,。寫作是培養(yǎng)人的觀察,、聯(lián)想,、想象,、思維和記憶的重要手段,。范文書寫有哪些要求呢,?我們怎樣才能寫好一篇范文呢,?下面是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,,供大家參考借鑒,,希望可以幫助到有需要的朋友。

原文及翻譯和注釋篇一

文王

〔先秦〕佚名

文王在上,,於昭于天,。周雖舊邦,其命維新,。有周不顯,,帝命不時(shí)。文王陟降,,在帝左右,。

亹亹文王,令聞不已,。陳錫哉周,,侯文王孫子。文王孫子,,本支百世,,凡周之士,,不顯亦世。

世之不顯,,厥猶翼翼,。思皇多士,生此王國,。王國克生,,維周之楨;濟(jì)濟(jì)多士,,文王以寧,。

穆穆文王,于緝熙敬止,。假哉天命,,有商孫子。商之孫子,,其麗不億,。上帝既命,侯于周服,。

侯服于周,,天命靡常。殷士膚敏,,祼將于京,。厥作祼將,常服黼冔,。王之藎臣,,無念爾祖。

無念爾祖,,聿修厥德,。永言配命,自求多福,。殷之未喪師,,克配上帝。宜鑒于殷,,駿命不易,!

命之不易,無遏爾躬,。宣昭義問,,有虞殷自天,。上天之載,,無聲無臭,。儀刑文王,萬邦作孚,。

文王神靈升上天,,在天上光明顯耀。周雖是古老的邦國,,承受天命建立新王朝,。這周朝光輝榮耀,上天的意旨完全遵照,。文王神靈升降天庭,,在天帝身邊多么崇高。

勤勉進(jìn)取的文王,,美名永遠(yuǎn)傳揚(yáng)人間,。上天厚賜他興起周邦,也賞賜子孫宏福無邊,。文王的子孫后裔,,世世代代繁衍綿延。凡周朝繼承爵祿的卿士,,累世都光榮尊顯,。

累世都光榮尊顯,深謀遠(yuǎn)慮恭謹(jǐn)辛勤,。賢良優(yōu)秀的眾多人才,,在這個(gè)王國降生。王國得以成長發(fā)展,,他們是周朝棟梁之臣,。眾多人才濟(jì)濟(jì)一堂,文王可以放心安寧,。

文王的風(fēng)度莊重而恭敬,,行事光明正大又謹(jǐn)慎。偉大的天命所決定,,商的子孫成了周的屬臣,。商的那些子孫后代,人數(shù)眾多算不清,。上天既已降下意旨,,就臣服周朝順應(yīng)天命。

商的子孫臣服周朝,,可見天命無常會改變,。歸順的殷貴族服役勤敏,在京師祭饗作陪伴,。他們在祼禮上服役,,身穿祭服頭戴殷冕,。為王獻(xiàn)身的忠臣,要感念你的祖先,。感念你祖先的意旨,,修養(yǎng)自身的德行。長久地順應(yīng)天命,,才能求得多種福分,。商沒有失去民心時(shí),也能與天意相稱,。應(yīng)該以殷為戒鑒,,天命不是不會變更。

天命不是不會改變,,你自身不要自絕于天,。傳布顯揚(yáng)美好的名聲,依據(jù)天意審慎恭虔,。上天行事總是這樣,,沒聲音沒氣味可辨。效法文王的好榜樣,,天下萬國信服永遠(yuǎn),。

1、文王:姬姓,,名昌,,周王朝的締造者。

2,、於(wū):嘆詞,,猶“嗚”、“啊”,。

3,、昭:光明顯耀。

4,、舊邦:邦,,猶“國”。周在氏族社會本是姬姓部落,,后與姜姓聯(lián)合為部落聯(lián)盟,,在西北發(fā)展。周立國從堯舜時(shí)代的后稷算起,。

5,、命:天命,即天帝的意旨。古時(shí)奴隸制和封建制國家的君主宣揚(yáng)自身承受天命來統(tǒng)治天下,。周本來是西北一個(gè)小國,,曾臣服于商王朝,文王使周發(fā)展強(qiáng)大,,獨(dú)立稱王.奠定滅商的基礎(chǔ),遺命其子姬發(fā):武王)伐商,,建立新興的王朝,。

6、有周:這周王朝,。有,,指示性冠詞。

7,、不(pī):同“丕”,,大。

8,、時(shí):是,。

9、陟降:上行曰陟,,下行曰降,。

10、左右:猶言身旁,。

11,、亹(wěi)亹:勤勉不倦貌。

12,、令聞:美好的名聲,。

13、不已:無盡,。

14,、陳錫:陳,猶“重”,、“屢”,;錫,賞賜,。

15,、哉:“載”的假借,初,、始,。

16、侯:乃。

17,、孫子:子孫,。

18、本支:以樹木的本枝比喻子孫蕃衍,。

19,、士:這里指統(tǒng)治周朝享受世祿的公侯卿士百官。

20,、亦世:猶“奕世”,,即累世。

21,、厥:其,。

22、猶:同“猷”,,謀劃,。

23、翼翼:恭謹(jǐn)勤勉貌,。

24,、思:語首助詞。

25 ,、皇:美,、盛。

26 ,、克:能,。

27、楨(zhēn):支柱,、骨干,。王宗石《詩經(jīng)分類詮釋》據(jù)《校勘記》謂“楨”字唐石經(jīng)初刻“楨”,,后改為“禎”,,“禎”,吉祥福慶之意,。此說亦通,。

28、濟(jì)濟(jì):有盛多,、整齊美好,、莊敬諸義。

29,、穆穆:莊重恭敬貌,。

30,、緝熙:光明。

31,、敬止:敬之,,嚴(yán)肅謹(jǐn)慎。

32,、止猶“之”,。

33、假:大,。

34,、有:得有。

35,、其麗不億:其數(shù)極多。麗,,數(shù),;不,語助詞,;億,,周制十萬為億,這里只是概數(shù),,極言其多,。

36、周服:服周,。

37,、靡常:無常。

38,、殷士膚敏:殷士,,歸降的殷商貴族。

39,、膚,,繁體作“膚”,《說文》曰:“膚,,籀文臚,。”有陳禮時(shí)陳序禮器之意,。膚敏,,即勤敏地陳序禮器。

40 ,、祼(guàn):古代一種祭禮,,在神主前面鋪白茅,,把酒澆茅上,像神在飲酒,。

41,、將:行。

42,、常服:祭事規(guī)定的服裝,。

43、黼(fǔ):古代有白黑相間花紋的衣服,。

44 ,、冔(xú):殷冕。

45 ,、藎臣:忠臣,。

46 、無:語助詞,,無義,。

47、聿:發(fā)語助詞,。

48,、永言:久長。

49,、言同“焉”,,語助詞。

50 ,、配命:與天命相合,。

51 、配,,比配,,相稱。

52,、喪師:指喪失民心,。

53、喪,,亡,、失;師,,眾,、眾庶。

54 ,、克配上帝:可以與上帝之意相稱,。

55 ,、駿命:大命,也即天命,。駿,,大。

56 ,、遏:止,、絕。

57 ,、爾躬:你身,。

58、宣昭:宣明傳布,。

59,、義問:美好的名聲。義,,善,;問,通“聞”,。

60 ,、有:又,。

61 ,、虞:審察,、推度,。

62、殷:于省吾《澤螺居詩經(jīng)新證》謂為“依”之借字,。

63,、載:行事,。

64 、臭(xiù):味,。

65,、儀刑:效法。

66,、刑,,同“型”,模范,,儀法,,模式。

67,、孚:信服,。

這篇詩是《大雅》的首篇,,歌頌周王朝的奠基者文王姬昌。朱熹《詩集傳》據(jù)《呂氏春秋·古樂》篇為此詩解題曰:“周人追述文王之德,,明國家所以受命而代殷者,,皆由于此,以戒成王,?!边@指明此詩創(chuàng)作在西周初年,作者是周公,。后世說《詩》,,多從此說。余培林《詩經(jīng)正詁》說:“觀詩中文字,,懇切叮嚀,,諄諄告戒,……故其說是也,。至此詩之旨,,四字可以盡之,曰:‘敬天法祖,?!贝苏摽芍^簡明的當(dāng)。

《詩經(jīng)》中有多篇歌頌文王的詩,,而序次以此篇為首,,因?yàn)樗淖髡呤俏髦芡醭恼未砣宋铩⒈豁灀P(yáng)為“圣人”的周公,,詩的內(nèi)容表達(dá)了重大的政治主題,,對西周統(tǒng)治階級具有現(xiàn)實(shí)的和長遠(yuǎn)的重要政治意義。

歌頌文王,,是《雅》,、《頌》的基本主題之一。這是因?yàn)槲耐跏侵苋顺缇吹淖嫦?,偉大的民族英雄,,周王國的締造者。姬昌積五十年的艱苦奮斗,,使僻處于西北的一個(gè)農(nóng)業(yè)小國,,逐漸發(fā)展為與殷商王朝抗衡的新興強(qiáng)國,他奠定了新王朝的基礎(chǔ),;他又是聯(lián)合被侵略被壓迫的各民族,,結(jié)成統(tǒng)一戰(zhàn)線,反抗殷商王朝暴虐統(tǒng)治的政治聯(lián)盟的領(lǐng)袖,;他組織的軍事力量和政治力量,,在他生前已經(jīng)完成對殷王朝的三面包圍,,完成了滅商的決戰(zhàn)準(zhǔn)備;他采取比較開明的政策,,以代天行道,、反對暴政實(shí)行“仁德”為旗幟,適合當(dāng)時(shí)各民族各階級反對暴虐統(tǒng)治與奴隸要求解放的時(shí)代潮流,,因而得到各族人民的擁護(hù),。他死后三年,武王繼承他的遺志,,運(yùn)用他組織的力量,,抬著他的木主伐商,一戰(zhàn)成功,,推翻了殷商奴隸主政權(quán),,建立了比較開明的周王朝。文王是當(dāng)之無愧的周王國國父,,對他的歌頌,,自然成為許多詩篇的共同主題。每個(gè)時(shí)代都曾產(chǎn)生自己時(shí)代的頌歌,,歌頌自己時(shí)代深受愛戴的政治領(lǐng)袖,,歌頌為自己的民族、階級,、國家建立功業(yè)的英雄,,歌頌文王的詩篇,就是在上述現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)上理所當(dāng)然的歷史產(chǎn)物,。

如同每個(gè)時(shí)代的頌歌都體現(xiàn)它們產(chǎn)生時(shí)的時(shí)代精神,,文王頌歌也打上奴隸制向封建制過渡時(shí)期的時(shí)代烙印,。詩篇歌頌他是天之子,,具有非凡的人格和智慧,是道德的楷模,,天意的化身,,賜予人民光明和幸福的恩主,是把他神圣化,、偶像化了,。

這篇詩與其他的文王頌歌有相同之處,也有不同之處,。除了歌頌之外,,作者還以深謀遠(yuǎn)慮、富有政治經(jīng)驗(yàn)的政治家的識見,,向時(shí)王和全宗族的既得利益者,,提出敬天法祖,、以殷為鑒的告戒,以求得周王朝的長治永安,。

全詩七章,,每章八句。第一章言文王得天命興國,,建立新王朝是天帝意旨,;第二章言文王興國福澤子孫宗親,子孫百代得享福祿榮耀,;第三章言王朝人才眾多得以世代繼承傳統(tǒng),;第四章言因德行而承天命興周代殷,天命所系,,殷人臣服,;第五章言天命無常,曾擁有天下的殷商貴族已成為服役者,;第六章言以殷為鑒,,敬天修德,才能天命不變,,永保多福,;第七章言效法文王的德行和勤勉,就可以得天福佑,,長治久安,。

很明顯,貫穿全詩始終的是從殷商繼承下來,,又經(jīng)過重大改造的天命論思想,。天命論本來是殷商奴隸主的政治哲學(xué),即“君權(quán)神授”,,統(tǒng)治者的權(quán)力是天帝賜予的,,奉行天的旨意實(shí)行在人間的統(tǒng)治,統(tǒng)治者所做的一切都是天意,,天意永遠(yuǎn)不會改變,。周王朝推翻殷商的統(tǒng)治,也借用天命,,作為自己建立統(tǒng)治的理論根據(jù),,而吸取殷商亡國的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),提出“天命無?!?、“唯德是從”,上天只選擇有德的人來統(tǒng)治天下,統(tǒng)治者失德,,便會被革去天命,,而另以有德者來代替,文王就是以德而代殷興周的,。所以文王的子孫要以殷為鑒,,敬畏上天,效法文王的德行,,才能永保天命,。這是此詩的中心思想。

全詩沒有空發(fā)議論,,而是通過對文王功業(yè)和德行的歌頌,,以事實(shí)為依據(jù),動(dòng)之以情,,曉之以理,。如歌頌文王福澤百世,啟發(fā)對文王恩德的感戴之情,,弦外之音就是:如果沒有文王創(chuàng)立的王朝,,就沒有今日和后世的榮顯。作者又以殷商的亡國為鑒戒,,殷商人口比原來的周國多得多,,卻因喪失民心而失敗,再用殷貴族淪為周朝的服役者這一事實(shí),,引起警戒,。全詩懇切叮嚀,諄諄教導(dǎo),,有勸勉,,有鼓勵(lì),有啟發(fā),,有引導(dǎo),,理正情深,表現(xiàn)了老政治家對后生晚輩的苦口婆心,。在文王頌歌中,,這是思想深刻,、藝術(shù)也較為成功的一篇,。

全詩七章,章八句,,五十六句中除三句五言外,,均為四言,章句結(jié)構(gòu)整齊,。每章?lián)Q韻,,韻律和諧,。最突出之處,是詩中成功地運(yùn)用了連珠頂真的修辭技巧:前章與后章的詞句相連鎖,,后章的起句承接前章的末句,,或全句相重,或后半句相重,,這樣,,語句蟬聯(lián),詩義貫串,,宛如一體,。這篇詩的蟬聯(lián),除了結(jié)構(gòu)緊湊,,還起換韻作用,,如姚際恒《詩經(jīng)通論》所說:“每四句承上語作轉(zhuǎn)韻,委委屬屬,,連成一片,。曹植《贈(zèng)白馬王彪詩》本此?!狈接駶櫋对娊?jīng)原始》還說:“曹詩只起落相承,,此則中間換韻亦相承不斷,詩格尤奇,?!?/p>

原文及翻譯和注釋篇二

[先秦]屈原

青春受謝,白日昭只,。

春氣奮發(fā),,萬物遽只。

冥凌浹行,,魂無逃只,。

魂魄歸來!無遠(yuǎn)遙只,。

魂乎歸來,!無東無西,無南無北只,。

東有大海,,溺水浟浟只。

螭龍并流,,上下悠悠只,。

霧雨淫淫,白皓膠只。

魂乎無東,!湯谷寂寥只,。

魂乎無南!南有炎火千里,,蝮蛇蜒只,。

山林險(xiǎn)隘,虎豹蜿只,。

鰅鳙短狐,,王虺騫只。

魂乎無南,!蜮傷躬只,;

魂乎無西!西方流沙,,漭洋洋只,。

豕首縱目,被發(fā)鬤只,。

長爪踞牙,,誒笑狂只。

魂乎無西,!多害傷只,。

魂乎無北!北有寒山,,趠龍赩只,。

代水不可涉,深不可測只,。

天白顥顥,,寒凝凝只。

魂乎無往,!盈北極只,。

魂魄歸來!閑以靜只,。

自恣荊楚,,安以定只。

逞志究欲,,心意安只,。

窮身永樂,年壽延只,。

魂乎歸來,!樂不可言只,。

五谷六仞,,設(shè)菰梁只,。

鼎臑盈望,和致芳只,。

內(nèi)鸧鴿鵠,,味豺羹只。

魂乎歸來,!恣所嘗只,。

鮮蠵甘雞,和楚酪只,。

醢豚苦狗,,膾苴蒪只。

吳酸蒿蔞,,不沾薄只,。

魂兮歸來!恣所擇只,。

炙鴰烝鳧,,煔鶉敶只。

煎鰿膗雀,,遽爽存只,。

魂乎歸來!麗以先只,。

四酎并孰,,不澀嗌只。

清馨凍飲,,不歠役只,。

吳醴白蘗,和楚瀝只,。

魂乎歸來,!不遽惕只。

代秦鄭衛(wèi),,鳴竽張只,。

伏戲《駕辯》,楚《勞商》只,。

謳和《揚(yáng)阿》,,趙蕭倡只。

魂乎歸來,!定空桑只,。

二八接舞,,投詩賦只。

叩鐘調(diào)磬,,娛人亂只,。

四上競氣,極聲變只,。

魂乎歸來,!聽歌譔只。

朱唇皓齒,,嫭以姱只,。

比德好閑,習(xí)以都只,。

豐肉微骨,,調(diào)以娛只。

魂乎歸來,!安以舒只,。

嫮目宜笑,娥眉曼只,。

容則秀雅,,稚朱顏只。

魂乎歸來,!靜以安只,。

姱修滂浩,麗以佳只,。

曾頰倚耳,,曲眉規(guī)只。

滂心綽態(tài),,姣麗施只,。

小腰秀頸,若鮮卑只,。

魂乎歸來,!思怨移只。

易中利心,,以動(dòng)作只,。

粉白黛黑,施芳澤只,。

長袂拂面,,善留客只。

魂乎歸來,!以娛昔只,。

青色直眉,,美目媔只。

靨輔奇牙,,宜笑嘕只,。

豐肉微骨,體便娟只,。

魂乎歸來,!恣所便只,。

夏屋廣大,,沙堂秀只。

南房小壇,,觀絕霤只,。

曲屋步壛,宜擾畜只,。

騰駕步游,,獵春囿只。

瓊轂錯(cuò)衡,,英華假只,。

茝蘭桂樹,郁彌路只,。

魂乎歸來,!恣志慮只。

孔雀盈園,,畜鸞皇只,!

鵾鴻群晨,雜鶖鸧只,。

鴻鵠代游,,曼骕骦只。

魂乎歸來,!鳳凰翔只,。

曼澤怡面,血?dú)馐⒅弧?/p>

永宜厥身,,保壽命只,。

室家盈廷,爵祿盛只,。

魂乎歸來,!居室定只。

接徑千里,,出若云只,。

三圭重侯,,聽類神只。

察篤夭隱,,孤寡存只,。

魂兮歸來!正始昆只,。

田邑千畛,,人阜昌只。

美冒眾流,,德澤章只,。

先威后文,善美明只,。

魂乎歸來,!賞罰當(dāng)只。

名聲若日,,照四海只,。

德譽(yù)配天,萬民理只,。

北至幽陵,,南交阯只。

西薄羊腸,,東窮海只,。

魂乎歸來!尚賢士只,。

發(fā)政獻(xiàn)行,,禁苛暴只。

舉杰壓陛,,誅譏罷只,。

直贏在位,近禹麾只,。

豪杰執(zhí)政,,流澤施只。

魂乎來歸,!國家為只,。

雄雄赫赫,天德明只,。

三公穆穆,,登降堂只。

諸侯畢極,,立九卿只,。

昭質(zhì)既設(shè),,大侯張只。

執(zhí)弓挾矢,,揖辭讓只,。

魂乎來歸!尚三王只,。

四季交替春天降臨,,太陽是多么燦爛輝煌。

春天的氣息蓬勃奮發(fā),,萬物繁榮急遽地生長,。

遍地是冬天的余陰殘冰,魂也沒有地方可以逃亡,。

魂魄歸來吧!

不要去遙遠(yuǎn)的地方,。

魂啊歸來吧,!

不要去東方和西方,,也不要去南方和北方。

東方有蒼茫大海,,沉溺萬物浩浩蕩蕩,。

沒角的螭龍順流而行,上上下下出波入浪,。

迷霧陣陣淫雨綿綿,,白茫茫像凝結(jié)的膠凍一樣。

魂啊不要去東方,!

旸谷杳無人跡岑寂空曠,。

魂啊不要去南方!

南方有烈焰綿延千里,,蝮蛇蜿蜒盤繞長又長,。

山深林密充滿險(xiǎn)阻。

虎豹在那兒逡巡來往,。

鰅鳙短狐聚集害人,,大毒蛇王虺把頭高揚(yáng)。

魂啊不要去南方,!

鬼蜮含沙射影把人傷,。

魂啊不要去西方!

西方一片流沙到處都是,,無邊無際渺渺茫茫,。

豬頭妖怪眼睛直著長。

毛發(fā)散亂披在身上,。

長長的爪子鋸齒般的牙,,嬉笑中露出瘋狂相,。

魂啊不要去西方!

那兒有很多東西把人傷,。

魂啊不要去北方,!

北方有寒冷的冰山。

燭龍身子通紅閃閃亮,。

一條代水不能渡過,,水深無底沒法測量。

天空飛雪一片白茫茫,,寒氣凝結(jié)四面八方,。

魂啊不要前去!

冰雪堆滿北極多么荒涼,。

魂魄歸來吧,!

這里悠閑自在清靜安康。

在荊楚故國可以自由自在,,不再飄泊生活能夠安定,。

萬事如意隨心所欲,無憂無慮心神安寧,。

終身都能保持快樂,,延年益壽得以長命。

魂魄歸來吧,!

這里的歡樂說不盡,。

五谷糧食高堆十幾丈,桌上雕胡米飯滿滿盛,。

鼎中煮熟的肉食滿眼都是,,調(diào)和五味使其更加芳馨。

鸧鹒鵓鳩天鵝都收納,,再品味鮮美的豺狗肉羹,。

魂魄歸來吧!

請任意品嘗各種食品,。

有新鮮甘美的大龜肥雞,,和上楚國的酪漿滋味新。

豬肉醬和略帶苦味的狗肉,,再加點(diǎn)切細(xì)的香菜莖,。

吳國的香蒿做成酸菜,吃起來不濃不淡口味純,。

魂魄歸來吧,!

請任意選擇素蔬葷腥。

火烤烏鴉清蒸野鴨,燙熟的鵪鶉案頭陳,。

煎炸鯽魚燉煨山雀,,多么爽口齒間香氣存。

魂魄歸來吧,!

歸附故鄉(xiāng)先來嘗新,。

四重釀制的美酒已醇,不澀口也沒有刺激性,。

酒味清香最宜冰鎮(zhèn)了喝,,不能讓仆役們偷飲。

吳國的甜酒曲蘗釀制,,再把楚國的清酒摻進(jìn),。

魂魄歸來吧!

不要惶悚恐懼戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,。

代秦鄭衛(wèi)四國的樂章,,竽管齊鳴吹奏響亮。

伏羲氏的樂曲《駕辯》,,還有楚地的樂曲《勞商》,。

合唱《揚(yáng)阿》這支歌,趙國洞簫先吹響,。

魂魄歸來吧,!

請你調(diào)理好寶瑟空桑。

兩列美女輪流起舞,,舞步與歌辭的節(jié)奏相當(dāng)。

敲起鐘調(diào)節(jié)磬聲高低,,歡樂的人們好像發(fā)狂,。

各國的音樂互相比美,樂曲變化多端盡周詳,。

魂魄歸來吧,!

來欣賞各種舞樂歌唱。

美人們唇紅齒白,,容貌倩麗實(shí)在漂亮,。

品德相同性情嫻靜,雍容高雅熟悉禮儀典章,。

肌肉豐滿骨骼纖細(xì),,舞姿和諧令人神怡心曠。

魂魄歸來吧,!

你會感到安樂舒暢,。

美目秋波轉(zhuǎn)巧笑最動(dòng)人,娥眉娟秀又細(xì)又長。

容貌模樣俊美嫻雅,,看她細(xì)嫩的紅潤面龐,。

魂魄歸來吧!

你會感到寧靜安詳,。

美艷的姑娘健壯修長,,秀麗佳妙儀態(tài)萬方。

面額飽滿耳朵勻稱,,彎彎的眉毛似用圓規(guī)描樣,。

心意寬廣體態(tài)綽約,姣好艷麗打扮在行,。

腰肢細(xì)小脖頸纖秀,,就像用鮮卑帶約束一樣。

魂魄歸來吧,!

相思的幽怨會轉(zhuǎn)移遺忘,。

她們心中正直溫和,動(dòng)作優(yōu)美舉止端莊,。

白粉敷面黛黑畫眉,,再把一層香脂涂上。

舉起長袖在面前拂動(dòng),,殷勤留客熱情大方,。

魂魄歸來吧!

晚上還可以娛樂一場,。

有的姑娘長著黑色直眉,,美麗的眼睛逸彩流光。

迷人的酒渦整齊的門牙,,嫣然一笑令人心舒神暢,。

肌肉豐滿骨骼纖細(xì),體態(tài)輕盈翩然來往,。

魂魄歸來吧,!

你愛怎么樣就怎么樣。

這里的房屋又寬又大,,朱砂圖繪廳堂明秀清妍,。

南面的廂房有小壇,樓觀高聳超越屋檐,。

深邃的屋宇狹長的走廊,,適合馴馬之地就在這邊。

或駕車或步行一起出游,,射獵場在春天的郊原,。

玉飾的車轂金錯(cuò)的車衡,,光彩奪目多么亮麗鮮艷。

一行行的茝蘭桂樹,,濃郁的香氣在路上彌漫,。

魂魄歸來吧!

怎樣游玩隨您的意愿,。

羽毛鮮艷的孔雀滿園,,還養(yǎng)著稀世的鳳凰青鸞。

鵾雞鴻雁在清晨啼叫,,水鶩鸧鹒的鳴聲夾雜其間,。

天鵝在池中輪番嬉游,鹔鷞戲水連綿不斷,。

魂魄歸來吧,!

看看鳳凰飛翔在天。

潤澤的臉上滿是笑容,,血?dú)獬涫⑹挚到 ?/p>

身心一直調(diào)養(yǎng)適當(dāng),,保證長命益壽延年。

家族中人充滿朝廷,,享受爵位俸祿盛況空前,。

魂魄歸來吧!

安居的宮室已確定不變,。

這里的道路連接千里,,人民出來多如浮云舒卷。

公侯伯子男諸位大臣,,聽察精審有如天神明鑒,。

體恤厚待夭亡疾病之人,慰問孤男寡女送溫暖,。

魂魄歸來吧,!

分清先后施政行善。

田地城邑阡陌縱橫,,人口眾多繁榮昌盛。

教化普及廣大人民,,德政恩澤昭彰輝映,。

先施威嚴(yán)后行仁政,政治清廉既美好又光明,。

魂魄歸來吧,!

賞罰適當(dāng)一一分清。

名聲就像輝煌的太陽,,照耀四海光焰騰騰,。

功德榮譽(yù)上能配天,妥善治理天下萬民。

北方到達(dá)幽陵之域,。

南方直抵交趾之境,。

西方接近羊腸之城,東方盡頭在大海之濱,。

魂魄歸來吧,!

這里尊重賢德之人。

發(fā)布政令進(jìn)獻(xiàn)良策,,禁止苛政暴虐百姓,。

推舉俊杰坐鎮(zhèn)朝廷,罷免責(zé)罰庸劣之臣,。

讓正直而有才者居于高位,,使他們作輔弼在楚王近身。

豪杰賢能的臣子掌握權(quán)柄,,德澤遍施百姓感恩,。

魂魄歸來吧!

國家需要有作為之君,。

楚國的威勢雄壯烜赫,,上天的功德萬古彪炳。

三公和睦互相尊重,,上上下下進(jìn)出朝廷,。

各地諸侯都已到達(dá),輔佐君王再設(shè)立九卿,。

箭靶已樹起目標(biāo)鮮明,,大幅的布侯也掛定。

射手們一個(gè)個(gè)持弓挾箭,,相互揖讓謙遜恭敬,。

魂魄歸來吧!

崇尚效法前代的三王明君,。

謝,,離去。受謝,,是說春天承接著冬天離去,。

遽:競爭。

冥:幽暗,。凌:冰,。浹:周遍。

溺水:謂水深易沉溺萬物,。浟(yōu悠)浟:水流的樣子,。

并流:順流而行,。

皓膠:本指冰凍的樣子,這里指雨霧白茫茫,,像凝固在天空一樣,。

湯谷:即"旸谷",傳說中的日出之處。

炎火千里:據(jù)《玄中記》載,,扶南國東有炎山,,四月火生,十二月滅,,余月俱出云氣,。

蜒:長而彎曲的樣子。

蜿:行走的樣子,。

鰅鳙(yúyōnɡ于庸)短狐:都是善于害人的怪物,。

王虺(huǐ毀):大毒蛇。騫:虎視眈眈,。

蜮(yù玉):含沙射影的害人怪物,。縱目:眼睛豎起,。

鬤(nánɡ囊):毛發(fā)散亂的樣子,。

踞牙:踞,當(dāng)作"鋸";鋸牙,,言其牙如鋸也,。

誒(xī嬉):同"嬉"。

逴(chuò綽)龍:即"燭龍",神話傳說中人面蛇身的怪物,。逴,,古音同"燭"。赩(xì戲):赤色,。

代水:神話中的水名,。

顥顥:閃光的樣子,這里指冰雪照耀的樣子,。

自恣:隨心所欲,。

逞:施展。究:極盡,。

窮身:終身,。

六仞:謂五谷堆積有六仞高。仞,,八尺。

設(shè):陳列,。菰(ɡū孤)粱:雕胡米,,做飯香美,。

臑(ér而):煮爛。盈望:滿目都是,。

和致芳:調(diào)和使其芳香,。

內(nèi):同"肭",肥的意思。鸧(cānɡ倉):鸧鹒,,即黃鸝,。

味:品味。

蠵(xī西):大龜,。

酪:乳漿,。

醢(hǎi海):肉醬??喙罚杭由僭S苦膽汁的狗肉,。

膾:切細(xì)的肉,這里是切細(xì)的意思,。苴莼(jūbó居勃):一種香萊,。

蒿蔞:香蒿,可食用,。

沾:濃,。薄:淡,。

鴰(ɡuā瓜):烏鴉,。鳧:野鴨。

煔(qián潛):把食物放入沸湯中燙熟,。

鰿(jí集):鯽魚,。臛(huo):肉羹。

遽(qú渠):通"渠",如此,。爽存:爽口之氣存于此,。

麗:附著、來到,。

酎(zhòu晝):醇酒,。四酎,四重釀之醇酒,。孰:同"熟",。

歰嗌(sèyì澀益):澀口剌激咽喉。

不歠(chuò啜)役:不可以給仆役低賤之人喝,。

醴:甜酒,。白蘗(niè鎳):米曲。

瀝:清酒,。

代秦鄭衛(wèi):指當(dāng)時(shí)時(shí)髦的代,、秦,、鄭、衛(wèi)四國樂舞,。

伏戲:印伏羲,,遠(yuǎn)古帝王。駕辯:樂曲名,。

勞商:曲名,。

揚(yáng)阿:歌名。

定:調(diào)定,??丈#荷?/p>

二八:女樂兩列,,每列八人,。接:連。接舞,,指舞蹈此起彼伏,。

投詩賦:指舞步與詩歌的節(jié)奏相配合。投,,合,。

亂:這里指狂歡,。

四上:指前文代,、秦、鄭,、衛(wèi)四國之鳴竽,。競氣:競賽音樂,。

撰(zhuàn撰):具備。此句謂各種音樂都具備,。

嫭(hù戶):美麗,。姱(kuā夸):美麗。

比德:指眾女之品德相同,。好閑:指性喜嫻靜,。

習(xí):嫻熟,指嫻熟禮儀,。都:指儀態(tài)大度,。

嫮(hù戶):同"嫭",美好的意思。

則:模樣,。

滂浩:廣大的樣子,,這里指身體健美壯實(shí)。

曾頰:指面部豐滿。曾,,重,。倚耳:指兩耳貼后,生得很勻稱,。

規(guī):圓規(guī)。

滂心:心意廣大,,指能經(jīng)得起調(diào)笑嬉戲,。

鮮卑:王逸注:"袞帶頭也。言好女之狀,,腰支細(xì)少,,頸銳秀長,靖然而特異,,若以鮮卑之帶約而束之也,。"

易中利心:心中正直溫和。易,,直;利,,和。

澤:膏脂,。

昔:晚上,。

青色:指用黛青描畫的眉毛。直眉:雙眉相連,。直,,同"值"。

媔(mián棉):眼睛美好的樣子,。

靨輔:臉頰上的酒渦,。奇牙:門齒。

嘕(yān嫣):同"嫣",笑得好看,。

便娟:輕盈美好的樣子,。

恣所便:隨您的便,任你所為,。

夏屋:大屋,。夏,同"廈",。

沙堂:用朱砂圖繪的廳堂,。

房:堂左右側(cè)室。

觀(ɡuàn灌):樓房,。熘(lìu六):指屋檐,。絕熘,超過屋檐,,形容樓高,。

曲屋:深邃幽隱的屋室,。步壛(yán閻):長廊。壛同"檐",。

擾畜:馴養(yǎng)馬畜,。

騰駕:駕車而行。

瓊轂(ɡǔ古):以玉飾轂,。錯(cuò)衡:以金錯(cuò)飾衡,。衡,車上橫木,。

假:大,。

鹙(qīu秋):水鳥名,據(jù)傳似鶴而大,,青蒼色,。

代游:一個(gè)接一個(gè)地游戲。

曼:連續(xù)不斷,。鹔鷞(sùshuānɡ肅雙):水鳥名,,一種雁。

曼澤:細(xì)膩潤澤,。

室家:指宗族,。盈廷:充滿朝廷。

接徑:道路相連,。

出若云:言人民眾多,,出則如云。

三圭:古代公執(zhí)桓圭,,侯執(zhí)信圭,,伯執(zhí)躬圭,故曰三圭,,這里指公,、侯、伯,。重侯:謂子,、男,子男為一爵,,故言重侯,。三圭重侯,指國家的重臣

聽類神:聽察精審,,有如神明,。

察篤:明寨、優(yōu)待。夭:未成年而死,。隱:疾痛,,指病人。

存:慰問,。

正始昆:定仁政之先后,。正,定,。昆,,后。

畛(診):田上道,。

阜昌:眾多昌盛。

美:指美善的教化,。冒:覆蓋,、遍及。眾流:指廣大人民,。

先威后文:先以威力后用文治,。

幽陵、交址,、羊腸:皆為地名,,幽陵在今遼寧南部一帶,交址在今兩廣一帶,,羊腸在今山西西北部一帶,。

獻(xiàn)行:進(jìn)獻(xiàn)治世良策。

舉杰壓陛:推舉俊杰,,使其立于高位,。壓:立。

誅譏:懲罰,、責(zé)退,。羆(pí皮):同"疲",疲軟,指不能勝任工作的人,。

直贏:正直而才有余者,。

禹麾:蔣驥《山帶閣注楚辭》說:"疑楚王車旗之名,禹或羽字誤也,。"

雄雄赫赫:指國家成勢強(qiáng)盛,。

穆穆:此指和睦互相尊重的樣子。

登降:上下,,此指出入,。堂:指朝廷。

畢極:全都到達(dá)。

昭質(zhì):顯眼的箭靶,。

大侯:大幅的布制箭靶,。

揖辭讓:古代射禮,射者執(zhí)弓挾矢以相揖,,又相辭讓,,而后升射。

三王:楚三王,,即《離騷》中的"三后",指句亶王,、鄂王、越章王,。

王逸說:“《大招》者,,屈原之所作也?;蛟痪安?,疑不能明也?!睗h代既已不能明,,則后世更是聚訟紛紛。洪興祖認(rèn)為“《大招》恐非屈原作”,,朱熹則斬釘截鐵地說:“《大招》決為(景)差作無疑也,。”黃文煥,、林云銘,、蔣驥、牟廷相等皆主屈原作,。梁啟超以其中有“小腰秀頸,,若鮮卑只”一語,定為漢人作,,劉永濟(jì),、游國恩從之,朱季海則更具體地說是淮南王或其門客所作,。我們認(rèn)為,,《大招》是屈原所作是可信的,但它不應(yīng)當(dāng)是王逸所說屈原放逐九年,,精神煩亂,,恐命將終,故自招其魂,;也不是林云銘,、蔣驥所肯定的“原招懷王之詞”,。這篇作品語言古奧,形式上不及《招魂》有創(chuàng)造性,,應(yīng)當(dāng)是反映了較早的楚宮招魂詞形式,。所以,不當(dāng)產(chǎn)生在《招魂》之后,,而只能在它之前,。公元前329年,楚威王卒,,《大招》應(yīng)是招威王之魂而作,。其時(shí)屈25歲(胡念貽)班究認(rèn)為屈原生于前353年,在諸家推算屈原生年中最為可信),。以“大招”名篇是相對于《招魂》而言,,《招魂》是屈原招懷王之魂所作,《大招》是招懷王之父威王之魂所作,,故按君王之輩份,,名曰“大招”。

本篇開始按招魂詞的固定格式陳述四方險(xiǎn)惡,,唿喚魂不要向東、向南,、向西,、向北,然后即寫楚國宮廷的美味佳肴,,音樂舞蹈美女之盛,,宮室之富麗堂皇,苑圃禽鳥之珍異,,最后夸飾楚國之地域遼闊,、人民富庶、政治清明,。其中對楚國遵法守道,、舉賢授能、步武三王一段的描寫,,實(shí)際上是屈原理想化了的美政,。《離騷》中回顧年青時(shí)的政治理想,,正由此而來,,且一脈相承。全篇末尾云:“魂乎來歸,,尚三王只,?!边@同《離騷》中稱述“三后之純粹”,《抽思》中“望三王(原誤作“五”)以為像”的情形一樣,,都反映出屈原作為楚三王的后代,,追念楚國最強(qiáng)盛的時(shí)代,既要尊稱國君先祖,,又要光耀自己始祖的心情,。因此,《大招》已不是單一的招魂祝辭,,而是于其中蘊(yùn)含了一定的思想,。一方面,通過極言東南西北四方環(huán)境的險(xiǎn)惡,,極力鋪陳楚國飲食,、樂舞、宮室的豐富多彩,、壯偉華麗,,來招喚楚威王的亡魂,表達(dá)了對楚君的無限忠心和眷戀之情,;“自曼澤怡面以下,,皆帝王致治之事。永宜厥身,,則本身之治也,。室家盈庭(廷),則勸親之經(jīng)也,。正始必自孤寡,,文王治岐之所先也。阜民必本田邑,,周公《七月》之所詠也,。發(fā)政而禁苛暴,省刑薄斂之功,。舉杰而誅譏罷(疲),,舉直錯(cuò)枉之效也。直贏者使近禹麾,,所以承弼厥辟,。豪杰者使流澤施,所以阜成兆民也,。末章歸之射禮,,則深厭兵爭之禍,而武王散軍郊射之遺意也,。于此可以見原志意之遠(yuǎn),,學(xué)術(shù)之醇,,迥非管韓孫吳及蘇張莊惠游談雜霸之士之所能及?!保ㄊY驥《楚辭余論》)這樣,,作品的現(xiàn)實(shí)意義和戰(zhàn)斗性便大大加強(qiáng)了。

本篇在結(jié)構(gòu)上也具有特點(diǎn),。采用開門見山的手法,,直接點(diǎn)題,一氣而下,。環(huán)環(huán)相扣,,所以諸家分章頗分歧。由“青春受獻(xiàn)”而時(shí)光飛逝,,春色盎然而萬物競相展現(xiàn)自己的生命力,,點(diǎn)出招魂的具體時(shí)節(jié)。下文“魂乎歸來,,無東無西,,無南無北”的唿喚,入題自然,,干凈利索,。在對四方險(xiǎn)惡環(huán)境的夸張描述之后,以“魂魄歸徠,,閑以靜只,。自恣荊楚,安以定只”轉(zhuǎn)入到對楚國故地的環(huán)境描寫,,闡聯(lián)順當(dāng),一點(diǎn)也不顯得突兀,。并以“閑以靜只”,、“安以定只”、“逞志究欲,,心意安只”,、“年壽延只”作為主題,給下文的大肆鋪敘作綱領(lǐng),。在對楚國飲食,、樂舞、美人,、宮室等的鋪排和炫耀中,,以“定空桑只”、“安以舒只”,、“靜以安只”,、“恣所便只”等與它們相唿應(yīng),,前后照應(yīng),相互關(guān)聯(lián),。下一層緊承“居室定只”,,由室內(nèi)而擴(kuò)展到室外的“接徑千里”,由此聯(lián)想到“出若云只”的楚國人民,,以此為出發(fā)點(diǎn),,很自然地引出作者對治理國家、造福人民的清明政治的向往,,使文章在結(jié)構(gòu)上渾然一體,。

《大招》在語言描寫上雖然比不上《招魂》的浪漫奇詭,但仍以其華麗多采的語言,,給我們展現(xiàn)出一幅幅奇譎詭異,、絢麗多姿的畫面。尤其是描寫美人的一段,,不僅描繪她們的容貌,、姿態(tài)、裝飾,,而且深入展現(xiàn)其心靈性情,,不同氣質(zhì)、不同狀貌的美人紛紛登場亮相,,具有濃郁的楚民族風(fēng)范,。全詩幾乎都用四言句,顯得簡潔整齊,、古樸典雅,,反映了屈原早年的創(chuàng)作風(fēng)格。

原文及翻譯和注釋篇三

上善若水,。水善利萬物而不爭,,處眾人之所惡,故幾于道,。居,,善地;心,,善淵,;與,善仁,;言,,善信;正,,善治,;事,,善能;動(dòng),,善時(shí),。夫唯不爭,故無尤,。

五色令人目盲,,五音令人耳聾,五味令人口爽,,馳騁畋獵令人心發(fā)狂,,難得之貨令人行妨。是以圣人為腹不為目,,故去彼取此,。

古之善為士者,微妙玄通,,深不可識,。

夫唯不可識。

故強(qiáng)為之容:豫兮,,若冬涉川,;猶兮,若畏四鄰,;儼兮,,其若客;渙兮,,若冰之將釋,;孰兮,其若樸,;曠兮,,其若谷;渾兮,,其若濁。

孰能濁以止,,靜之徐清,?

孰能安以久,動(dòng)之徐生,?

保此道者不欲盈,,夫唯不盈,故能敝而新成,。

曲則全,,枉則直,;洼則盈,弊則新,;少則得,,多則惑,是以圣人抱一為天下式,。

不自見,,故明;不自是,,故彰,;不自伐,故有功,;不自矜,,故長。

夫唯不爭,,故天下莫能與之爭,。

古之所謂“曲則全”者,豈虛言哉,?誠全而歸之,。

跂者不立,跨者不行,,自見者不明,,自是者不彰。

自伐者無功,,自矜者不長,。

其在道也,曰余食贅行,。

物或惡之,,故有道者不處也。

善行無轍跡,;善言無瑕謫,;善數(shù)不用籌策;善閉,,無關(guān)楗而不可開,;善結(jié),無繩約而不可解,。

是以圣人常善救人,,故無棄人;常善救物,故無棄物,,是謂襲明,。

故善人者,不善人之師,;不善人者,,善人之資。

不貴其師,,不愛其資,,雖智大迷,是謂要妙,。

知人者智,,自知者明;勝人者有力,,自勝者強(qiáng),;知足者富,強(qiáng)行者有志,;不失其所者久,,死而不亡者壽。

信言不美,,美言不信,。

善者不辯,辯者不善,。

知者不博,,博者不知。

圣人不積,,既以為人己愈有,;既以與人,己愈多,。

天之道,,利而不害;人之道,,為而弗爭,。

至高的品性就好像水一樣。水善于幫助萬物,,卻不與萬物相爭,,讓自己停留在人們所厭惡的地方,所以水是很接近“道”的,。最善的人,所處的位置最自然而不引人注目,,心胸善于保持沉靜而深不可測,,待人善于真誠,、友愛和無私,說話善于格守信用,,為政善于精簡處理,,能把國家治理好,處事能夠善于發(fā)揮所長,,行動(dòng)善于把握時(shí)機(jī),。因?yàn)椴慌c人爭,故于做人處事時(shí),,不會過于彰顯一已的立場,,而招至或激化矛盾。

繽紛的色彩使人眼花繚亂,;嘈雜的音聲使人聽覺失靈,;濃厚的雜味使人味覺受傷;縱情獵掠使人心思放蕩發(fā)狂,;稀有的物品使人行于不軌,。因此,圣人致力于解決溫飽,,不耽樂于感官的享樂,,所以要有所取舍。

古時(shí)候善于行道的人,,微妙通達(dá),,深刻玄遠(yuǎn),不是一般人可以理解的,。

正因?yàn)椴荒苷J(rèn)識他,,所以只能勉強(qiáng)地形容他:他小心謹(jǐn)慎啊,好像冬天踩著水過河,;他警覺戒備啊,,好像防備著鄰國的進(jìn)攻;他恭敬鄭重啊,,好像要去赴宴做客,;他行動(dòng)灑脫啊,好像冰塊緩緩消融,;他純樸厚道啊,,好像沒有經(jīng)過加工的原料;他曠遠(yuǎn)豁達(dá)啊,,好像深幽的山谷,;他渾厚寬容,好像不清的濁水。

誰能使渾濁安靜下來,,慢慢澄清,?

誰能使安靜變動(dòng)起來,慢慢顯出生機(jī),?

保持這個(gè)“道”的人不會自滿,。正因?yàn)樗麖牟蛔詽M,所以能夠去故更新,。

彎曲可以保全,,受壓反而伸直;低陷得到充盈,,凋敝于是更新,;單一因而得到,繁多所以迷惑,。所以圣人掌握萬事歸一的法則,,可以治理天下。

不單憑自己所見,,反能看得清楚,,不自以為是,反而受尊敬,,不自我夸耀,,反能見功勞,不自高自大,,反能長久,。

唯有不爭的處事態(tài)度,天下才會沒有人能與之抗衡,。

古時(shí)所謂“委曲便會保全”的話,怎么會是空話呢,?它是實(shí)實(shí)在在能夠達(dá)到的。

踮起腳尖想提高自己的高度,,反而會站不穩(wěn),。把正常的兩步并作一步走路,反而不會走快,。憑著自己的眼睛去看反而看不清,。只憑著自己的主意去判斷事情,反而不會分清是非,。自我夸耀的人反而沒有功勞,。自大自滿的人反而不會長久。

自我夸耀的人沒有功勞,,妄自尊大的人不會長進(jìn),。

上面的行為都是多余,、累贅不堪的東西,就如同剩飯,、贅瘤一樣,,百害而無一利。所以修道的人一定要避免它,,不要讓這樣的事情發(fā)生在自己的身上。

有德君王為民做事不留痕跡(人民不會發(fā)現(xiàn)),;發(fā)布法令沒有瑕疵(人民也不會知道),;為民謀劃不用器具(會自然繁榮);關(guān)城門不用柵梢(敵人)不可開,;與鄰國結(jié)交不用約定無人能離解,。

所以圣人總是以善對待人民,無人可棄,;以善用物,,無物可棄。

所以說“以善待人的君王”是“不以善待人的君王”的老師,;“不以善待人的君王”是“以善待人的君王”的借鑒,。

如果不敬重老師,不愛惜借鑒,,雖有聰明才智治國之時(shí)也完全迷惑,,這就是我所謂的妙招。

能了解他人的人聰明,,能了解自己的人是智慧,。能戰(zhàn)勝別人的人是有力量的,能戰(zhàn)勝自己的人更加強(qiáng)大而不可戰(zhàn)勝,。知道滿足的人才是富有人,,堅(jiān)持力行的人有志向。不喪失本分的人就能長久,,身雖死而“道”猶存的人,,才算真正的長壽。

真實(shí)的話往往不好聽,,好聽的話往往不真實(shí),。

會辯論的人不強(qiáng)詞奪理,強(qiáng)詞奪理的人不會辯論,。

明白大道規(guī)律的人不會自認(rèn)淵博,,自認(rèn)淵博的人不會明白大道規(guī)律。

圣人是不存占有之心的,,而是盡力照顧別人,,他自己也更為充足,;他盡力給予別人,自己反而更豐富,。

自然的規(guī)律是讓萬事萬物都得到好處,,而不傷害它們。圣人的行為準(zhǔn)則是,,做什么事都不跟別人爭奪,。

上善:至高。

豫:一種野獸的名稱,,它性多疑,,在此指遲疑謹(jǐn)慎的意思。

川:小河,。

猶:一種野獸,。

渙:疏散。

樸:未經(jīng)雕琢的木頭,。

原文及翻譯和注釋篇四

庭院碧苔紅葉遍,,金菊開時(shí),已近重陽宴,。

日日露荷凋綠扇,,粉塘煙水澄職練。

試倚涼風(fēng)醒酒面,,雁字來時(shí),,恰向?qū)訕且姟?/p>

幾點(diǎn)護(hù)霜云影轉(zhuǎn),誰家蘆管吹秋怨,。

庭院的綠苔上布滿了紅葉,,到了金菊盛開的花候,已經(jīng)很接近重陽飲宴了,。每日的霜露打向荷花,,凋謝了如綠扇的荷葉。荷塘籠罩在煙霧之中,,池水清澈,,猶如皎潔的白練。

試圖迎著涼風(fēng)將醉酒吹醒,,而恰好在高樓之上,,忽然看見大雁南飛。幾片預(yù)示霜降的云影在飄動(dòng),,那家的蘆管吹奏出愁怨的樂章,。

蝶戀花:詞牌名,雙調(diào),,六十字,,上下闋各五句,、四仄韻。

重陽宴:指重陽節(jié)的宴會,。古花有重陽登高飲酒的風(fēng)俗,。

綠扇:指荷葉。

澄如練:形容水清澈潔白,。

見:同“現(xiàn)”,。

①碧苔紅葉:韓《效崔輔國體四首》之二:“雨后碧苔院,霜來紅葉樓,?!贝颂幓谩?/p>

②重陽:即重九,。曹丕《與鐘繇書》:“歲往月來,忽復(fù)九月九日,,九為陽數(shù),,而日月并應(yīng),故曰重陽,?!?/p>

③綠扇:指荷葉。韓《暴雨》:“擎荷翻綠扇,?!?/p>

④澄如練:謝《晚登三山還望京邑》:“澄江靜如練?!本?,白絹。

⑤雁字:雁飛成行,,似字形,,故稱“雁字”。

⑥護(hù)霜:宋費(fèi)袞《梁漫志》七《方言入詩》:“九月霜降而云,,謂之護(hù)霜,。竹坡周少隱有句云:‘雨細(xì)方淋露,云疏欲護(hù)霜,?!?/p>

⑦蘆管:樂器名。此句化用李益《夜上受降城聞笛》詩“不知何處吹蘆管”句意,。

原文及翻譯和注釋篇五

風(fēng)悲畫角,,聽單于、三弄落譙門,。

投宿駸駸征騎,,飛雪滿孤村,。

酒市漸閑燈火,正敲窗,、亂葉舞紛紛,。

送數(shù)聲驚雁,下離煙水,,嘹唳度寒云,。

好在半朧溪月,到如今,、無處不銷魂,。

故國梅花歸夢,愁損綠羅裙,。

為問暗香閑艷,,也相思、萬點(diǎn)付啼痕,。

算翠屏應(yīng)是,,兩眉馀恨倚黃昏。

畫角在寒風(fēng)中悲鳴,,《單于》曲調(diào)一聲聲落在譙門,,我們的馬車匆匆趕路投宿,來到這彌漫著飛雪的小孤村,。酒市里的燈火漸漸稀少,,只有枯葉亂紛紛,敲打著窗門,??罩袀鱽眢@雁的哀鳴,從那凄戾的叫聲中,,可以想象它們剛剛離開迷蒙的水面,,正在迅疾地穿過寒云。

依舊是半暗半明的淡月,,到如今,,這一切景物卻令我落魄傷魂。夢想著返回故園,,那里的梅花該多少艷明,。那位穿著綠羅裙的佳人,恐怕早已為我容顏瘦損,。試問那一樹樹暗香疏影,,是否也在相思,萬點(diǎn)紅花是否都變作了淚痕,。料想那位美人一定緊鎖雙眉,,滿腔幽怨悲恨,,獨(dú)倚畫屏苦挨著黃昏。

南浦:詞牌名之一,。原唐教坊曲名,。用《楚辭·九歌》“送美人兮南浦”的句意。宋詞借舊曲另制新調(diào),。此調(diào)有北,、仄兩體。雙調(diào),,上片八句,,押四仄韻,五十二字,;下片九句,,押四仄韻,五十三字,,共一百o五字,,也可押平聲韻,但甚少人用,。用“中呂調(diào)”。

風(fēng)悲畫角:寒風(fēng)中傳來號角悲涼的聲音,。

《單(chán)于》,、三弄落譙(qiáo)門:城樓上反復(fù)吹奏著《單于》曲。譙門,,建有瞭望樓的城門,。

骎骎(qīn):馬飛跑的樣子。

嘹唳(lì):高空鳥鳴聲,。

故國《梅花》歸夢:《梅花》曲引起思?xì)w的夢想,。

愁損綠羅裙:想起家里的愛人便愁壞了。綠羅裙,,指穿綠羅裙的人,。

暗香:指梅花。

啼痕:淚痕,。

【評解】

這首詞抒寫作者的思鄉(xiāng)情懷,。上片寫眼前的所見所聞。滿村飛雪,,數(shù)聲驚雁,,無不撩人鄉(xiāng)思。下片抒懷念故鄉(xiāng),、想念親人之情,。結(jié)語“兩眉余恨倚黃昏”,,寫到家人盼歸,更表現(xiàn)了詩人的思鄉(xiāng)情懷,。全詞感情深摯,,婉麗含蓄,耐人尋味,。

【集評】

黃昇《花庵詞選》:詞意婉麗,,似萬俟雅言。

李攀龍《草堂詩余雋》:上是旅思凄涼之景況,,下是故鄉(xiāng)懷望之神情,。

黃蓼園《蓼園詞選》:細(xì)玩詞意,似亦經(jīng)靖康亂后作也,。第詞旨含蓄,,耐人尋味。

陳廷焯《白雨齋詞話》:此詞遣詞琢句,,工絕警絕,,最令人愛。

“好在”二語真好筆仗,?!盀閱枴倍Z淋漓痛快,筆仗亦佳,。

薛礪若《宋詞通論》:尤以《南浦》一詞為最婉約蘊(yùn)藉,,與少游《滿庭芳》諸作尤神似,即置在《淮海集》中,,亦為最上乘之作,,余子更不足與并論了。

唐圭璋《唐宋詞簡釋》:此首寫旅思,。上片景,,下片情,琢句極警峭,。起寫風(fēng)送角聲,,次寫雪滿孤村,所聞所見,,無非凄涼景象,。“酒市”以下,,更寫晚間燈火與云中雁聲,,境尤可悲。下片由景入情,鄉(xiāng)思最切,?!昂迷凇眱删洌砸娫落N魂,?!肮蕠眱删洌瑧浢窇浫??!盀閱枴眱删洌袘浢??!按淦痢眱删洌袘浫?。以己之深愁難釋,,故思及對方之人,亦應(yīng)是余恨難消也,。

本首詞寫的是在旅途中思鄉(xiāng)的感情,。

上片通過聽覺和視覺構(gòu)成各具特色的四幅畫面,即“畫角譙門”,、“飛雪孤村”,、“冷落酒市”和“寒夜驚雁”。首句“風(fēng)悲”兩字刻畫風(fēng)聲風(fēng)勢,。風(fēng)中伴隨著陣陣角聲,,那是譙門上有人在吹《小單于》樂曲吧。

畫角是涂有彩繪的軍中樂器,,其聲凄厲,;畫角飛聲,,散入風(fēng)中,,又觸動(dòng)無數(shù)旅人的愁思,,“風(fēng)悲”兩字極為靈活傳神,。秦觀《滿庭芳》中對角聲之哀也曾有描寫:“畫角聲斷譙門,暫停征掉,,聊共引離尊,。”一“落”字刻畫出譙樓之高,,風(fēng)力之勁,,并且還表達(dá)出旅人心頭的沉重的心情。此角當(dāng)是暮角。柳永《迷神引》云:“孤城暮角,,引胡笳怨,。”柳詞接楚江晚泊而言,,此詞表述投宿前的心情,,引出后文夜景。

“投宿”兩句寫途中飄雪,?!绑V骎”形容飛馬奔馳,又上承“投宿”,,使旅人急于找個(gè)地方投宿的心情躍然紙上,;下啟“飛雪”,點(diǎn)出急于投宿是因?yàn)轱L(fēng)雪交加行進(jìn)太難,?!帮w”字形容雪花漫天飛,而“滿”字又著力畫出孤村之小,?!熬剖小比涫侨氪逡院罂吹降木跋蟆艋痍@珊,,人跡稀少,,可見雪下得大,積得深,,也襯托出夜間旅舍獨(dú)處之凄清,,所聞?wù)呶ㄓ新淙~撲窗之聲?!拔杓娂姟?,寫葉多和風(fēng)急“骎”、“飛”,、“滿”,、“舞”都是動(dòng)字;“骎骎”在句中不僅狀所見之物而且還能傳所感之情,;由此可見字斟句酌,。《白雨齋詞話》極為欣賞這點(diǎn):“此詞遣詞琢句,,工絕警絕,,最令人愛”。

“送數(shù)聲”三句是夜坐客舍所聞,。雪夜風(fēng)疾,,忽聞雁聲。群雁夜間歇宿于沙渚蘆叢。遭遇外物侵襲,,由守衛(wèi)的雁兒報(bào)警,,直撲長空?!罢щx”句即是寫這種情況,。“嘹唳”句說的是雁群受警后橫空直上青云間,,鳴聲高亢曼長,。雁兒多在高空飛行,白天仰望可見,,夜間鳴聲得知,。杜牧《早雁》詩有云:“金河秋半虜弦開,云外驚飛四散哀,?!痹仆?,言其飛得高也。

而盧綸《塞下曲》寫的是雁兒夜驚:“月黑雁飛高,單于夜遁逃,。欲將輕騎逐,,大雪滿弓刀,?!眴斡诤谝固友局畜@動(dòng)了群雁,,雁兒驚飛,,鳴聲使追逐者得知單于的去向。本詞所寫的是南歸的雁兒,,在夜間受驚高鳴,,叩動(dòng)著旅人的心弦,無限鄉(xiāng)思,,油然而生,,詞意至此由寫景轉(zhuǎn)入抒情。

下片另拓詩詞境,,由雪夜聞雁鳴轉(zhuǎn)為月夜思家鄉(xiāng),,委婉地表達(dá)了相思情致,?!昂迷凇本涫钦f風(fēng)雪雖止,云霧猶濃,,朦朧中露現(xiàn)淡月半痕,。“好在”指月色依舊?!盁o處不消魂”,,描繪客居他鄉(xiāng),月色依稀,,望月生情,,不禁黯然消魂?!肮蕠眱删?,訴說故園之梅以及穿著綠羅裙之人,使他眷戀難忘,,因此頻頻入夢之境,。“故國”,,即“故園”,,周邦彥《蘭陵王》中就有“登臨望故國”之句?!俺顡p”兩字,,可憐夢中伊人亦為相思所苦,語意曲折,。

“為問”兩句承接“故國”句,,用設(shè)問形式將梅擬人化,把枝上蓓蕾比喻為淚珠,。試問那飄動(dòng)著暗香的花枝,,可否也為了相思而淚痕斑斑?末兩句又上承“愁損”句,,設(shè)想對方,,由己推人。自己在作客歸夢梅花,,滿腹愁緒,,想伊人在故園賞梅,淚滴枝頭,,有如牛嶠《菩薩蠻》中所云:“愁勻紅粉淚,,眉剪春山翠。何處是遼陽,,錦屏春晝長,。”日暮時(shí)分,,她斜倚屏風(fēng)思想遠(yuǎn)方旅人,;他遙憶故園,,亦是余恨綿綿,難以消除吧,!

原文及翻譯和注釋篇六

古之學(xué)者必有師,。

師者,所以傳道受業(yè)解惑也,。

人非生而知之者,,孰能無惑?惑而不從師,,其為惑也,,終不解矣。

生乎吾前,,其聞道也固先乎吾,,吾從而師之;生乎吾后,,其聞道也亦先乎吾,,吾從而師之。

吾師道也,,夫庸知其年之先后生于吾乎,?是故無貴無賤,無長無少,,道之所存,,師之所存也。

嗟乎,!師道之不傳也久矣,!欲人之無惑也難矣!古之圣人,,其出人也遠(yuǎn)矣,,猶且從師而問焉;今之眾人,,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,,而恥學(xué)于師。

是故圣益圣,,愚益愚,。

圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,,其皆出于此乎,?愛其子,擇師而教之,;于其身也,,則恥師焉,惑矣,。

彼童子之師,,授之書而習(xí)其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也,。

句讀之不知,,惑之不解,或師焉,,或不焉,,小學(xué)而大遺,吾未見其明也,。

巫醫(yī)樂師百工之人,,不恥相師。

士大夫之族,,曰師曰弟子云者,,則群聚而笑之。

問之,,則曰:“彼與彼年相若也,,道相似也,位卑則足羞,,官盛則近諛,。

”嗚呼!師道之不復(fù),,可知矣,。

巫醫(yī)樂師百工之人,君子不齒,,今其智乃反不能及,,其可怪也歟!圣人無常師,。

孔子師郯子,、萇弘、師襄,、老聃,。

郯子之徒,其賢不及孔子,。

孔子曰:三人行,,則必有我?guī)煛?/p>

是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子,,聞道有先后,,術(shù)業(yè)有專攻,,如是而已。

李氏子蟠,,年十七,,好古文,六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,,不拘于時(shí),,學(xué)于余。

余嘉其能行古道,,作《師說》以貽之,。

古代求學(xué)的人必定有老師。老師,,是用來傳授道理,、講授學(xué)業(yè)、解答疑難問題的,。人不是一生下來就懂得道理的,,誰能沒有疑惑?有了疑惑,,如果不跟老師學(xué)習(xí),,那些成為疑難的問題,就始終不能解開。出生在我之前的人,,他懂得的道理本來就比我早,,我跟從他,拜他為老師,;出生在我之后的人,,如果他懂得道理也比我早,我也跟從他,,拜他為老師,。我是向他學(xué)習(xí)道理的,哪管他的年齡比我大還是小呢,?因此,,無論高低貴賤,無論年長年幼,,道理存在的地方,,就是老師所在的地方。

唉,!古代從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚不流傳已經(jīng)很久了,,要人沒有疑惑也難了!古代的圣人,,他們超出一般人很遠(yuǎn),,尚且要跟從老師請教(他,,焉為代詞);現(xiàn)在的一般人,,他們才智不及圣人也很遠(yuǎn),,卻以向老師學(xué)習(xí)為恥。因此,,圣人更加圣明,,愚人更加愚昧,。圣人之所以成為圣人,,愚人之所以成為愚人,大概都是由于這個(gè)原因吧,!愛自己的孩子,,選擇老師來教他。但是對于他自己,,卻以跟從老師學(xué)習(xí)為可恥,,真是糊涂啊,!那些兒童的老師,,教他讀書,學(xué)習(xí)書中的文句的停頓,,并不是我所說的傳授道理,,解答疑難問題的老師。不知句子停頓要問老師,,有疑惑不能解決卻不愿問老師,;小的方面學(xué)習(xí)了大的卻丟了。我沒有看到他的明達(dá),。巫醫(yī),、樂師、各種工匠這些人,,不以互相學(xué)習(xí)為恥,。士大夫這一類人,聽到稱“老師”稱“弟子”的人,,就聚在一起嘲笑他們,。問他們,就說:“他和他年齡差不多,,懂得的道理也差不多,。把地位低的人當(dāng)做老師,就足以感到恥辱,;把官大的人當(dāng)做老師,,就被認(rèn)為近于諂媚,。”哎,!求師的風(fēng)尚難以恢復(fù)由此可以知道了,!巫醫(yī)、樂師,、各種工匠這些人,,君子不屑一提,現(xiàn)在他們的智慧竟然反而比不上這些人了,,這真是奇怪?。?/p>

圣人沒有固定的老師,??鬃釉咱白印⑷O弘,、師襄,、老聃為師。郯子這些人,,他們的賢能都比不上孔子,。孔子說:“幾個(gè)人一起走,,其中一定有可以當(dāng)我的老師的人,。”因此學(xué)生不一定不如老師,,老師不一定比學(xué)生賢能,,聽到的道理有早有晚,學(xué)問技藝各有專長,,如此罷了,。

李家的孩子蟠,年齡十七,,喜歡古文,,六經(jīng)的經(jīng)文和傳文都普遍地學(xué)習(xí)了,不受時(shí)俗的.拘束,,向我學(xué)習(xí),。我贊許他能夠遵行古人從師的途徑,寫這篇《師說》來贈(zèng)送他,。

學(xué)者:求學(xué)的人,。

師者,所以傳道受業(yè)解惑也:老師,是用來傳授道理,、教授學(xué)業(yè),、解釋疑難問題的人。所以,,用來……的,。道,指儒家之道,。受,,通“授”,傳授,。業(yè),,泛指古代經(jīng)、史,、諸子之學(xué)及古文寫作,?;?,疑難問題

人非生而知之者:人不是生下來就懂得道理。之,,指知識和道理,。《論語·季氏》:“生而知之者,,上也,;學(xué)而知之者,次也,;困而學(xué)之,,又其次之;困而不學(xué),,民斯為下矣,。” 知,,懂得,。

其為惑也:他所存在的疑惑。

生乎吾前:即生乎吾前者,。乎:相當(dāng)于“于”,,與下文“先乎吾”的“乎”相同。

聞:聽見,,引申為知道,,懂得。

從而師之:跟從(他),拜他為老師,。師,,意動(dòng)用法,以……為師,。從師,,跟從老師學(xué)習(xí)。

吾師道也:我(是向他)學(xué)習(xí)道理,。師,,用做動(dòng)詞。

夫庸知其年之先后生于吾乎:哪里去考慮他的年齡比我大還是小呢,?庸,,發(fā)語詞,難道,。知,,了解、知道,。之,,取獨(dú)。

是故:因此,,所以,。

無:無論、不分,。

道之所存,,師之所存也:意思說哪里有道存在,哪里就有我的老師存在,。

師道:從師的傳統(tǒng),。即上文所說的“古之學(xué)者必有師”。

出人:超出于眾人之上,。

猶且:尚且,。

眾人:普通人,一般人,。

下:不如,,名作動(dòng)。

恥學(xué)于師:以向老師學(xué)習(xí)為恥,。恥,,以……為恥

是故圣益圣,愚益愚:因此圣人更加圣明,,愚人更加愚昧,。益,,更加、越發(fā),。

于其身:對于他自己,。身,自身,、自己,。

惑矣:(真是)糊涂啊,!

彼童子之師:那些教小孩子的(啟蒙)老師,。

授之書而習(xí)其句讀(dòu):教給他書,(幫助他)學(xué)習(xí)其中的文句,。之,,指童子。習(xí),,使……學(xué)習(xí),。其,指書,。句讀,,也叫句逗,古人指文辭休止和停頓處,。文辭意盡處為句,,語意未盡而須停頓處為讀(逗),。古代書籍上沒有標(biāo)點(diǎn),,老師教學(xué)童讀書時(shí)要進(jìn)行句讀(逗)的教學(xué)。

句讀之不知:不知斷句風(fēng)逗,。與下文“惑之不解”結(jié)構(gòu)相同,。之,提賓標(biāo)志,。

或師焉,,或不焉:有的(指“句讀之不知”這樣的小事)從師,有的(指“惑之不解”這樣的大事)不從師,。不,,通“否”。

小學(xué)而大遺:學(xué)了小的(指“句讀之不知”)卻丟了大的(指“惑之不解”),。遺,,丟棄,放棄,。

巫醫(yī):古時(shí)巫,、醫(yī)不分,指以看病和降神祈禱為職業(yè)的人。

百工:各種手藝,。

相師:拜別人為師,。

族:類。

曰師曰弟子云者:說起老師,、弟子的時(shí)候,。

年相若:年歲相近。

位卑則足羞,,官盛則近諛:以地位低的人為師就感到羞恥,,以高官為師就近乎諂媚。足,,可,,夠得上。盛,,高大,。諛,諂媚,。

復(fù):恢復(fù),。

君子:即上文的“士大夫之族”。

不齒:不屑與之同列,,即看不起,。或作“鄙之”,。

乃:竟,,竟然。

其可怪也歟:難道值得奇怪嗎,。其,,難道,表反問,。歟,,語氣詞,表感嘆,。

圣人無常師:圣人沒有固定的老師,。常,固定的,。

郯(tán)子:春秋時(shí)郯國(今山東省郯城縣境)的國君,,相傳孔子曾向他請教官職。

萇(cháng)弘:東周敬王時(shí)候的大夫,,相傳孔子曾向他請教古樂,。

師襄:春秋時(shí)魯國的樂官,,名襄,相傳孔子曾向他學(xué)琴,。

老聃(dān):即老子,,姓李名耳,春秋時(shí)楚國人,,思想家,,道家學(xué)派創(chuàng)始人。相傳孔子曾向他學(xué)習(xí)周禮,。聃是老子的字,。

之徒:這類。

三人行,,則必有我?guī)煟簬兹送?,其中必定有我的老師?!墩撜Z·述而》原話:“子曰:‘三人行,,必有我?guī)熝伞衿渖普叨鴱闹?,其不善者而改之,。’?/p>

不必:不一定,。

術(shù)業(yè)有專攻:在業(yè)務(wù)上各有自己的專門研究,。攻,學(xué)習(xí),、研究,。

李氏子蟠(pán):李家的孩子名蟠。李蟠,,韓愈的弟子,,唐德宗貞元十九年(803年)進(jìn)士。

六藝經(jīng)傳(zhuàn)皆通習(xí)之:六藝的經(jīng)文和傳文都普遍的學(xué)習(xí)了,。六藝,指六經(jīng),,即《詩》《書》《禮》《樂》《易》《春秋》六部儒家經(jīng)典,。《樂》已失傳,,此為古說,。經(jīng),兩漢及其以前的散文,。傳,,古稱解釋經(jīng)文的著作為傳,。通,普遍,。

不拘于時(shí):指不受當(dāng)時(shí)以求師為恥的不良風(fēng)氣的束縛,。時(shí),時(shí)俗,,指當(dāng)時(shí)士大夫中恥于從師的不良風(fēng)氣,。于,被,。

余嘉其能行古道:贊許他能遵行古人從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚,。嘉:贊許,嘉獎(jiǎng),。

貽:贈(zèng)送,,贈(zèng)予。

中心論點(diǎn):古之學(xué)者必有師,。

《師說》是韓愈的一篇著名論文,。據(jù)方成珪《昌黎先生詩文年譜》考證,此文作于唐德宗貞元十八年(802),,這一年,,韓愈35歲,任國子監(jiān)四門博士,,這是一個(gè)“從七品”的學(xué)官,,職位不高,但是他在文壇上早已有了名望,,他所倡導(dǎo)的“古文運(yùn)動(dòng)”也已經(jīng)開展,,他是這個(gè)運(yùn)動(dòng)公認(rèn)的領(lǐng)袖。這篇文章是針對門第觀念影響下“恥學(xué)于師”的壞風(fēng)氣寫的,。門第觀念源于魏晉南北朝的九品中正制,,自魏文帝曹丕實(shí)行九品中正制后,形成了以士族為代表的門閥制度,,重門第之分,,嚴(yán)士庶之別,士族的子弟,,憑高貴的門第可以做官,,他們不需要學(xué)習(xí),也看不起老師,,他們尊“家法”而鄙從師,。到唐代,九品中正制廢除了,,改以官爵的高下為區(qū)分門第的標(biāo)準(zhǔn),。這對擇師也有很大的影響,,在當(dāng)時(shí)士大夫階層中,就普遍存在著從師“位卑則足羞,,官盛則近諛”的心理,。韓愈反對這種錯(cuò)誤的觀念,提出以“道”為師,,“道”在即師在,,這是有進(jìn)步意義的。與韓愈同時(shí)代的柳宗元在《答韋中立論師道書》中說:“今之世不聞?dòng)袔?,有輒嘩笑之,,以為狂人。獨(dú)韓愈奮不顧流俗,,犯笑侮,,收召后學(xué),作《師說》,,因抗顏而為師,,愈以是得狂名,居長安,,炊不暇熟,,又挈挈而東,如是者數(shù)矣,?!庇纱丝梢钥闯觥稁熣f》的寫作背景和作者的斗爭精神。

對恥學(xué)于師,,文章連續(xù)用了三個(gè)對比,。第一,古今對比,,闡明恥學(xué)于師違背圣人之道,,其后果只能是更加愚昧。第二,,將同一個(gè)人既明于擇師教子的必要,,卻又不明于自己從師的必要,把這兩種完全矛盾的做法加以對比,,以子之矛攻子之盾,,揭示那些人確實(shí)糊涂不通道理。第三,,巫醫(yī)、樂師,、百工之人與士大夫之族的對比,,進(jìn)一步道出士大夫的錯(cuò)誤心理,,發(fā)人深省地指出兩種人的地位與智能的反差,更令人幡然醒晤,。

全文分4段,。

第1段

提出中心論題,并以教師的職能作用總論從師的重要性和擇師的標(biāo)準(zhǔn),。開篇第一句“古之學(xué)者必有師”句首冠以“古之”二字,,既說明古人重視師道,又針對現(xiàn)實(shí),,借古非今,。“必有”二字,,語氣極為肯定,。然后指出師的職能作用是“傳道受業(yè)解惑”,從正面申述中心論點(diǎn),。接著緊扣“解惑”二字,,從不從師的危害說明從師的重要,從反面申述中心論點(diǎn),。最后緊扣“傳道”二字,,闡明道之有無是擇師的唯一標(biāo)準(zhǔn),一反時(shí)俗,,將貴賤長少排出標(biāo)準(zhǔn)之外,,為下文針砭時(shí)弊張本。

第2段

批判不重師道的錯(cuò)誤態(tài)度和恥于從師的不良風(fēng)氣,。這一段用對比的方法分三層論述,。第一層,把“古之圣人”從師而問和“今之眾人”恥學(xué)于師相對比,,指出是否尊師重道,,是圣愚分野的關(guān)鍵所在;第二層,,以為子擇師而自己不從師作對比,,指出“小學(xué)而大遺”的謬誤;第三層,,以巫醫(yī)樂師百工之人與士大夫之族作對比,,批判當(dāng)時(shí)社會上輕視師道的風(fēng)氣。

第3段

以孔子為例,,指出古代圣人重視師道的事跡,,進(jìn)一步闡明從師的必要性和以能者為師的道理。這一段開頭先提出“圣人無常師”的論斷,,與第1段“古之學(xué)者必有師”呼應(yīng),,并且往前推進(jìn)一步,,由“學(xué)者”推進(jìn)到“圣人”,由“必有師”推進(jìn)到“無常師”,。舉孔子為例加以論述,,因?yàn)榭鬃釉谌藗冃哪恐惺侵潦ハ葞煟e孔子為例就有代表性,,能加強(qiáng)說服力,。由此得出“弟子不必不如師,師不必賢于弟子”的結(jié)論,,這個(gè)結(jié)論顯然是正確的,。這種以能者為師的觀點(diǎn)就是“道之所存,師之所存”的觀點(diǎn),。

第4段

贊揚(yáng)李蟠“不拘于時(shí)”“能行古道”,,說明寫作本文的緣由?!安痪杏跁r(shí)”的“時(shí)”指“恥學(xué)于師”“惑而不從師”的社會風(fēng)氣,。“古道”指“從師而問”,,以“聞道”在先者為師的優(yōu)良學(xué)風(fēng),。從而總結(jié)全文主旨,點(diǎn)明主題,。

原文及翻譯和注釋篇七

李嶠〔唐代〕

絕飲懲澆俗,,行驅(qū)夢逸材。

仙人擁石去,,童子馭車來,。

夜玉含星動(dòng),晨氈映雪開,。

莫言鴻漸力,,長牧上林隈。

我戒掉酒肉以改變那不良的世風(fēng),,夢中驅(qū)趕著健碩的群羊,。那位點(diǎn)石成羊的仙人已抱石而去,街頭騎羊的童子似又驅(qū)車而來,。潔白的羊群好似星夜下閃動(dòng)的明珠,,雪白的素氈映襯著飛雪。不要再說什么仕途升遷了,,志向在那皇家園林的角落做個(gè)牧羊人,。

絕飲:不食人間的東西。仙人擁石去:指《神仙傳》黃初平牧羊成仙事。參見《黃初平牧羊奇遇》,。澆?。焊”〉纳鐣L(fēng)俗,。逸材:原指獸畜健壯有力,。這里是指才智出眾的人,指黃初平,?!耙褂瘛彼木洌褐冈娙嗽缸鱾€(gè)牧羊人,不愿作高官,,永在皇帝身邊,。夜玉:夜明珠,比喻白羊,。氈,,羊毛。鴻漸:謂鴻鵠飛翔從低到高,,循序漸進(jìn),。比喻仕宦的升遷。上林:皇家的林苑,。隈:角落,。

李嶠(644~713),唐代詩人,。字巨山,。趙州贊皇(今屬河北)人。李嶠對唐代律詩和歌行的發(fā)展有一定的作用與影響,。他前與王勃,、楊炯相接,又和杜審言,、崔融,、蘇味道并稱“文章四友”。

原文及翻譯和注釋篇八

情若連環(huán),,恨如流水,,甚時(shí)是休。

也不須驚怪,,沈郎易瘦,,也不須驚怪,潘鬢先愁,。

總是難禁,,許多魔難,奈好事教人不自由。

空追想,,念前歡杳杳,,后會悠悠。

凝眸,。

悔上層樓,。

謾惹起、新愁與舊愁,。

向彩箋寫遍,,相思字了,重重封卷,,密寄書郵,。

料到伊行,時(shí)時(shí)開看,,一看一回和淚收,。

須知道,□這般病染,,兩處心頭,。

感情就像成串的玉珠,悔恨如同流水,,嚴(yán)重時(shí)是休,。不必詫異,沈郎易瘦,;也不必大驚小怪,,白發(fā)先愁??偸呛茈y禁止,,許多魔難,你喜歡事教人不自由,??兆废耄胂肭皻g杳杳,,后來悠悠,。

目不轉(zhuǎn)睛的凝望。后悔上層樓,。只是引起惆悵,,新愁壓住舊愁。向彩箋寫遍,,相思字了,,重封卷,,密寄書信??紤]到他走,,時(shí)時(shí)開看,一看一回和眼淚收,。要知道,,這般的心病,兩人心頭,。

連環(huán):連結(jié)成串的玉環(huán),,比喻連續(xù)不斷。流水:流動(dòng)的水,,形容流逝的歲月。

驚怪:感到驚異奇怪,。沈郎:指南朝梁沉約,,亦借指腰肢瘦損之義。潘鬢(bìn):晉潘岳《秋興賦》序:“余春秋三十有二,,始見二毛,。”后因以“潘鬢”謂中年鬢發(fā)初白,。

好事:特指男女歡會或婚配,。

追想:猶回想。杳杳(yǎo):指渺茫,。悠悠:指思念貌,;憂思貌。

凝眸:注視,;目不轉(zhuǎn)睛地看,。惹起:引起。新愁:新添的憂愁,。

相思:彼此想念,。后多指男女相悅而無法接近所引起的想念。

伊行:她那里,。

這首詞托男女之情恨,,抒極不平的心曲。正如《赤壁賦》中所言:“渺渺兮予懷,,望美人兮天一方,。”

這首詞婉轉(zhuǎn)言情,,以鋪敘手法寫相思,。這是蘇東坡學(xué)柳永作詞的一個(gè)明征,,當(dāng)為作者早期作品。

“情若連環(huán),,恨如流水”,,起調(diào)是一組并列對句,以連環(huán),、流水為比,,說此“情”、此“恨”不斷無休,。

接著以一組扇面對句,,說相思的具體情狀。依律,,這組扇面對句,,當(dāng)以一領(lǐng)格字提起,此處連用兩個(gè)“也”字,,用以鋪排敘說,,一曰瘦,有如宛約一般,,腰圍減損,,再曰鬢發(fā)斑白,有如潘岳一般,,因見二毛而發(fā)愁,。“總是”二句,,卻以散句入詞,,接下句,均為直說,,點(diǎn)明上文所說“瘦”與“愁”的原因,,是“好事教人不自由”?!昂檬隆?,當(dāng)指男女間歡會等情事。因?yàn)闀r(shí)時(shí)刻刻惦記著這許多情事,,無法自主,,所以才有這無窮無盡的“情”與“恨”。最后,,詞進(jìn)一步點(diǎn)明,,主人公所“追想”的“好事”就是“前歡”與“后會”,前歡已是杳無蹤跡,,不可追尋,,而后會又遙遙無期,,難以預(yù)卜?!拌描谩?、“悠悠”,與“連環(huán)”,、“流水”相呼應(yīng),,將所謂“情”與“恨”更加具體化。上片說的全是主人公一方面的相思情況,。

下片變換了角度與方位,,既寫主人公一方,又寫對方,,并將雙方合在一起寫,。“凝眸,?;谏蠈訕恰V櫲瞧鹦鲁顗号f愁,。”是過片,。一方面承接上片所說相思情景,,謂怕上層樓,即害怕追想往事,,惹起“舊愁”,;一方面啟下,轉(zhuǎn)說當(dāng)前的相思情景,,新愁與舊愁交織在一起,。詞作說當(dāng)前的相思情景,先說主人公一方,,說主人公如何寫情書,,寫好情書如何密封,封好以后如何秘密投寄,?!皩懕椤薄ⅰ白至恕?,謂其如何傾訴衷情,,將天下所有用來訴說“相思”的字眼都用光了。

“重重”,,謂其密封程度,,“密”,,既有秘密之意,又表明數(shù)量之多,,一封接一封,,相距甚密。同時(shí),,詞作說相思,,還兼顧對方,料想對方接到情書,,當(dāng)如何時(shí)時(shí)開看,,“一看一回和淚收”?!傲稀弊置髦^假設(shè),。主人公從自身的相思,設(shè)想對方的相思,,寫了對方的相思,,反過來,更加增添了自身的相思,?!斑@般病染,兩處心頭”說,,這種相思要不得,,兩處掛心,將更加難以開解,,道出了雙方的共同心病,。至此詞戛然而止,言已盡而味有余,。

這首詞善鋪敘,,常常在有條理、有層次的鋪陳之后,,突然插入一筆,,由一方設(shè)想另一方,構(gòu)成錯(cuò)落多致之意韻,,婉轉(zhuǎn)傳情,。

原文及翻譯和注釋篇九

牧童騎黃牛,歌聲振林樾,。

意欲捕鳴蟬,,忽然閉口立。

牧童騎在黃牛背上,,嘹亮的歌聲在樹林中回蕩,。

忽然想要捕捉樹上鳴叫的知了,,他就馬上停止唱歌,一聲不響地站立在樹下,。

牧童:指放牛的孩子,。

振:振蕩。說明牧童的歌聲嘹亮,。

林樾:指道旁成陰的樹,。樾(yuè):樹陰涼兒。

意欲:想要,。

捕:捉,。

鳴:叫。

清代詩人袁枚的這首《所見》先是“牧童騎黃牛,,歌聲振林樾”寫兒童放牛時(shí)候的輕松心態(tài),,騎在黃牛背上一邊走一邊歌唱,心情何等得暢快,,嘹亮的歌聲在樹陰間回蕩,,這是一幅悠閑的景象。后作者筆鋒一轉(zhuǎn),,"意欲捕鳴蟬,,忽然閉口立"寫兒童不知為何突然想捕捉知了,可能是回家玩耍,,也可能是為別人捕捉的,,總之為了不驚動(dòng)樹上鳴叫的知了,兒童小心翼翼地停止了歌唱,,儼然一副認(rèn)真的模樣,這與前面邊放牛邊歌唱的樣子截然相反,?!端姟吩娭兄皇菍懥藘和瘡膭?dòng)到靜的變化這一事實(shí),可是并沒有點(diǎn)明發(fā)生這種變化的原因到底是什么,,這反而留給讀者遐思的空間,。

「袁枚簡介」

袁枚(1716-1797),漢族,,字子才,,號簡齋,晚年自號倉山居士,、隨園主人,、隨園老人,清代詩人,、散文家,、文學(xué)評論家,,錢塘(今浙江杭州)人。乾隆四年進(jìn)士,,授翰林院庶吉士,。

乾隆七年外調(diào)做官,先后于江蘇歷任溧水,、江寧,、江浦、沭陽任縣令七年,,為官政治勤政頗有名聲,,奈仕途不順,無意吏祿,;于乾隆十四年(1749)辭官隱居于南京小倉山隨園,,四十歲即告歸。在江寧小倉山下筑隨園,,吟詠其中,,著述以終老,世稱隨園先生,。廣收詩弟子,,女弟子尤眾。

袁枚與紀(jì)曉嵐素有“南袁北紀(jì)”之稱,,袁枚倡導(dǎo)“性靈說”,,為乾嘉時(shí)期代表詩人之一,與趙翼,、蔣士銓合稱為“乾隆三大家”,,有《小倉山房集》、《隨園詩話》及《補(bǔ)遺》,,《子不語》,、《續(xù)子不語》等著作傳世。為“清代駢文八大家”,、“江右三大家”之一,,文筆又與大學(xué)士直隸紀(jì)昀齊名,時(shí)稱“南袁北紀(jì)”,。

原文及翻譯和注釋篇十

南山崔崔,,雄狐綏綏。魯?shù)烙惺?,齊子由歸,。既曰歸止,曷又懷止?

葛屨五兩,,冠緌雙止,。魯?shù)烙惺帲R子庸止,。既曰庸止,,曷又從止?

蓺麻如之何,?衡從其畝,。取妻如之何?必告父母,。既曰告止,,曷又鞠止?

析薪如之何,?匪斧不克,。取妻如之何?匪媒不得,。既曰得止,,曷又極止?

南山巍峨高峻,,雄狐緩步獨(dú)行,。魯國大道寬闊,文姜冠此嫁人,。既然嫁給魯君,,為何思念難禁?

葛布麻鞋成對,,冠帽結(jié)帶成雙,。魯邦國道寬廣,公主經(jīng)此嫁郎,。既然貴為國母,,何必眷戀故鄉(xiāng)?

種麻該當(dāng)怎樣,?縱橫耕耘田畝。娶妻該當(dāng)如何,?或要先告父母,。既已稟告宗廟,怎容她再恣妄,?

劈柴應(yīng)當(dāng)如何,?沒有利斧不行。娶妻應(yīng)當(dāng)怎樣,,少了媒人哪成,。既然姻緣已結(jié),,為何冠她恣縱?

南山:齊國山名,,又名牛山,。崔崔:山勢高峻狀。

綏綏(suí):緩緩行走的樣子,,或曰求匹之貌,。

有蕩:即蕩蕩,平坦?fàn)睢?/p>

齊子:齊國的女兒(古代不論對男女美稱均可稱子),,此處指齊襄公的同父異母妹文姜,。冠歸:從這兒去出嫁。

止:語氣詞,,無義,。

曷(hé):怎么,為什么,;懷:懷念,。一說來。

屨(jù):麻,、葛等制成的單底鞋,。五兩:五,通“伍”,,并列,;兩,“緉”的借省,,鞋一雙,。

緌(ruí):帽帶下垂的部分。帽帶為絲繩所制,,左右各一從耳邊垂下,,必要時(shí)可系在下巴上。

庸:用,,指文姜嫁與魯桓公,。

從:相從。

蓺(yì):即“藝”,,種植,。

衡從:橫縱之異體,東西曰橫,,南北曰縱,。畝,田垅。

?。和ā叭ⅰ?。

告:一說告于祖廟。

鞫(jú):窮,,放任無束,。

析薪:砍柴。

匪:通“非”,??耍耗堋⒊晒?。

極:至,,來到。一說恣極,,放縱無束,。

作者開篇描寫雄狐對伴侶的渴望,用意在于影射齊襄公對文姜的覬覦之心,。作者以南山和雄狐起興,,展示出一種高遠(yuǎn)深邃的畫面:山高樹茂,急切的雄狐四處穿梭,,叫聲連連,。不僅把詩的背景拉得極其宏大,讓人感到詩作肯定包含豐富的所指,,又將齊襄公渴切的思想狀態(tài)描摹殆盡,,讓其丑惡嘴臉暴露無遺。章末,,又用反問進(jìn)行了諷刺:“既然已經(jīng)出嫁了,,為什么還對那段私情念念不忘呢?”即是在問文姜,,也是在問齊襄公,,一箭雙雕,意味深長,。

第二章還是訴說前事,,但在表達(dá)上更進(jìn)一步。作者影射齊襄公和文姜xx的無恥行為時(shí),,從尋常事物人手,,描述鞋子、帽帶都必須搭配成雙,,借以說明世人都各有明確的配偶,所指明確而又表達(dá)隱晦,既達(dá)到諷刺對象的效果,,又顯得不露端倪一后半部分與第一章相似,,使情感力度得到更深一步加強(qiáng),。

第三,、四章轉(zhuǎn)換角度,發(fā)表對魯桓公的議論:作者成功運(yùn)用“興”的手法,,以種麻前先整理田地,、砍柴前要先準(zhǔn)備刀斧這些日常勞動(dòng)中的必然性,,來說明娶妻必須有父母之命、媒妁之言,。再進(jìn)一層針砭實(shí)際,,說明桓公既已明媒正娶了文姜,而又無法做文姜的主,。放任她回娘家私通,,父母之命、媒妁之言都被擱淺,、踐踏,,顯得庸弱無能,文姜的無視禮法,、胡作非為也躍然于紙上,。

這首詩的風(fēng)格同《詩經(jīng)》十五國風(fēng)中的絕大部分作品一樣,是一首群眾創(chuàng)作的民歌,,其特點(diǎn)也是每一章節(jié)除少數(shù)詞語略作更換外,,基本的語詞句法都是相同的,特別是每章的最后二句,,句法語氣完全一樣,,只有一二個(gè)字的變化,其含義也相似或相近,。這正是便于反覆詠唱,,易于記憶吟誦,寓意比較單純的民歌式作品,。此外,,從這首詩里,也反映了男女婚姻必須通過父母之命,、媒妁之言這樣的封建禮教,,早在二三千年以前就已經(jīng)深入人心了。

原文及翻譯和注釋篇十一

[先秦]佚名

嘒彼小星,,三五在東,。肅肅宵征,,夙夜在公。寔命不同,。

嘒彼小星,,維參與昴。肅肅宵征,,抱衾與裯,。寔命不猶。

微光閃爍小星星,,三三五五在東方,。天還未亮就出行,從早到晚都為公,。實(shí)為命運(yùn)不相同,!

小小星辰光幽幽,原來那是參和昴,。天還未亮就出行,,拋撇香衾與暖裯。實(shí)在命運(yùn)不如人,!

嘒(huì慧):微光閃爍,。

三五:一說參三星,昴五星,,指參昴,。一說舉天上星的數(shù)。

肅肅:疾行的樣子,。宵:指下文夙夜,,天未亮以前。征:行,。

夙(sù素):早,。

寔:同“實(shí)”。是,,此,。或謂即“是”,。

維:是也,。參(shēn申):星名,二十八宿之一,。

昴(mǎo卯):星名,,二十八宿之一,即柳星,。

抱:古“拋”字,。

衾(qīn欽):被子,。

裯(chóu綢):被單。

猶:若,,如,,同。

生活在社會下層的小官吏,,形同草芥,絕不會引人注目,,多一個(gè)少一個(gè)也絕不會對官僚機(jī)構(gòu)的運(yùn)轉(zhuǎn)有絲毫影響,。他們的出現(xiàn)、存在,、消失,,全都悄無聲息,上天連眼睛都不會眨一下,。

這樣的小人物,,是社會旋渦中真正的邊緣人,邊緣得不能再邊緣,。

這讓人想到俄國小說家契訶夫筆下的小人物,。長官的一個(gè)噴嚏,可以讓小人物嚇得發(fā)抖,,一病不起,,在戰(zhàn)栗和恐懼中默默死亡。小人物拯救自己的唯一的武器,,只能是在內(nèi)心默默向上帝祈禱,,如此而已。

處在邊緣的小人物的唿號,,是軟弱無力又震撼人心的,。軟弱無力,是因?yàn)槲槐奥毼⒍粫腥死聿?,不會有人在意,;震撼人心,是因?yàn)檫@種唿號表明了不向命運(yùn)認(rèn)同,、要自我的尊嚴(yán)和價(jià)值得到承認(rèn)和尊重的自覺意識,。

其實(shí),當(dāng)小人物自己有了這種自覺意識,,他至少在內(nèi)心當(dāng)中就不在是卑微的了,。

原文及翻譯和注釋篇十二

蓼莪

作者:詩經(jīng)

朝代:先秦

蓼蓼者莪,匪莪伊蒿,。哀哀父母,,生我劬勞,。

蓼蓼者莪,匪莪伊蔚,。哀哀父母,,生我勞瘁。

瓶之罄矣,,維罍之恥,。鮮民之生,不如死之久矣,。無父何怙,?無母何恃?出則銜恤,,入則靡至,。

父兮生我,母兮鞠我,。撫我畜我,,長我育我,顧我復(fù)我,,出入腹我,。欲報(bào)之德。昊天罔極,!

南山烈烈,,飄風(fēng)發(fā)發(fā)。民莫不穀,,我獨(dú)何害,!南山律律,飄風(fēng)弗弗,。民莫不穀,,我獨(dú)不卒!

看那莪蒿長得高,,卻非莪蒿是散蒿,。可憐我的爹與媽,,撫養(yǎng)我大太辛勞,!看那莪蒿相依偎,卻非莪蒿只是蔚,??蓱z我的爹與媽,撫養(yǎng)我大太勞累,!汲水瓶兒空了底,,裝水壇子真羞恥,。孤獨(dú)活著沒意思,不如早點(diǎn)就去死,。沒有親爹何所靠,?沒有親媽何所恃?出門行走心含悲,,入門茫然不知止,。爹爹呀你生下我,媽媽呀你喂養(yǎng)我,。你們護(hù)我疼愛我,,養(yǎng)我長大培育我,想我不愿離開我,,出入家門懷抱我。想報(bào)爹媽大恩德,,老天降禍難預(yù)測,!南山高峻難逾越,飆風(fēng)凄厲令人怯,。大家沒有不幸事,,獨(dú)我為何遭此劫?南山高峻難邁過,,飆風(fēng)凄厲人哆嗦,。大家沒有不幸事,不能終養(yǎng)獨(dú)是我,!

⑴蓼(lù)蓼:長又大的樣子,。莪(é):一種草,即莪蒿,。李時(shí)珍《本草綱目》:“莪抱根叢生,,俗謂之抱娘蒿?!雹品耍和胺恰?。伊:是。⑶劬(qú)勞:與下章“勞瘁”皆勞累之意,。⑷蔚(wèi):一種草,,即牡蒿。⑸瓶:汲水器具,。罄(qìng):盡,。⑹罍(lěi):盛水器具。⑺鮮(xiǎn):指寡,、孤,。民:人,。⑻怙(hù):依靠。⑼銜恤:含憂,。⑽鞠:養(yǎng),。⑾拊:通“撫”。畜:通“慉”,,喜愛,。⑿顧:顧念。復(fù):返回,,指不忍離去,。⒀腹:指懷抱。⒁昊(hào)天:廣大的天,。罔:無,。極:準(zhǔn)則。⒂烈烈:通“颲颲”,,山風(fēng)大的樣子,。⒃飄風(fēng):同“飆風(fēng)”。發(fā)發(fā):讀如“撥撥”,,風(fēng)聲,。⒄谷:善。⒅律律:同“烈烈”,。⒆弗弗:同“發(fā)發(fā)”,。⒇卒:終,指養(yǎng)老送終,。

《毛詩序》說此詩“刺幽王也,,民人勞苦,孝子不得終養(yǎng)爾”,,只有最后一句是中的之言,,至于“刺幽王,民人勞苦”云云,,正如歐陽修所說“非詩人本意”(《詩本義》),,詩人所抒發(fā)的只是不能終養(yǎng)父母的痛極之情。

此詩六章,,似是悼念父母的祭歌,,分三層意思:首兩章是第一層,寫父母生養(yǎng)“我”辛苦勞累,。頭兩句以比引出,,詩人見蒿與蔚,卻錯(cuò)當(dāng)莪,于是心有所動(dòng),,遂以為比,。莪香美可食用,并且環(huán)根叢生,,故又名抱娘蒿,,喻人成材且孝順;而蒿與蔚,,皆散生,,蒿粗惡不可食用,蔚既不能食用又結(jié)子,,故稱牡蒿,,蒿、蔚喻不成材且不能盡孝,。詩人有感于此,,借以自責(zé)不成材又不能終養(yǎng)盡孝。后兩句承此思言及父母養(yǎng)大自己不易,,費(fèi)心勞力,,吃盡苦頭。朱熹于此指出:“言昔謂之莪,,而今非莪也,特蒿而已,。以比父母生我以為美材,,可賴以終其身,而今乃不得其養(yǎng)以死,。于是乃言父母生我之劬勞而重自哀傷也,。”(《詩集傳》)中間兩章是第二層,,寫兒子失去雙親的痛苦和父母對兒子的深愛,。第三章頭兩句以瓶喻父母,以罍喻子,。因瓶從罍中汲水,,瓶空是罍無儲水可汲,所以為恥,,用以比喻子無以贍養(yǎng)父母,,沒有盡到應(yīng)有的孝心而感到羞恥。句中設(shè)喻是取瓶罍相資之意,,非取大小之義,。“鮮民”以下六句訴述失去父母后的孤身生活與感情折磨。漢樂府詩《孤兒行》說“居生不樂,,不如早去從地下黃泉”,,那是受到兄嫂虐待產(chǎn)生的想法,而此詩悲嘆孤苦伶仃,,無所依傍,,痛不欲生,完全是出于對父母的親情,。詩人與父母相依為命,,失去父母,沒有了家庭的溫暖,,以至于有家好像無家,。曹粹中說:“以無怙恃,故謂之鮮民,。孝子出必告,,反必面,今出而無所告,,故銜恤,。上堂人室而不見,故靡至也,?!保ㄞD(zhuǎn)引自戴震《毛詩補(bǔ)傳》)理解頗有參考價(jià)值。第四章前六句一一敘述父母對“我”的養(yǎng)育撫愛,,這是把首兩章說的“劬勞”,、“勞瘁”具體化。詩人一連用了生,、鞠,、拊、畜,、長,、育、顧,、復(fù),、腹九個(gè)動(dòng)詞和九個(gè)“我”字,語拙情真,,言直意切,,絮絮叨叨,不厭其煩,,聲促調(diào)急,,確如哭訴一般,。如果借現(xiàn)代京劇唱詞“聲聲淚,字字血”來形容,,那是最恰切不過了,。姚際恒說:“勾人眼淚全在此無數(shù)‘我’字?!保ā对娊?jīng)通論》)這章最后兩句,,詩人因不得奉養(yǎng)父母,報(bào)大恩于萬一,,痛極而歸咎于天,,責(zé)其變化無常,奪去父母生命,,致使“我”欲報(bào)不能,!后兩章第三層正承此而來,抒寫遭遇不幸,。頭兩句詩人以眼見的南山艱危難越,,耳聞的飆風(fēng)呼嘯撲來起興,創(chuàng)造了困厄危艱,、肅殺悲涼的氣氛,,象征自己遭遇父母雙亡的巨痛與凄涼,也是詩人悲愴傷痛心情的外化,。四個(gè)入聲字重疊:烈烈,、發(fā)發(fā)、律律,、弗弗,,加重了哀思,讀來如嗚咽一般,。后兩句是無可奈何的怨嗟,方玉潤說:“以眾襯己,,見己之抱恨獨(dú)深,。”(《詩經(jīng)原始》)

賦比興交替使用是此詩寫作一大特色,,豐坊《詩說》云:“是詩前三章皆先比而后賦也,;四章賦也;五,、六章皆興也,。”后兩章也應(yīng)該說是“先興后賦”,。三種表現(xiàn)方法靈活運(yùn)用,,前后呼應(yīng),抒情起伏跌宕,回旋往復(fù),,傳達(dá)孤子哀傷情思,,可謂珠落玉盤,運(yùn)轉(zhuǎn)自如,,藝術(shù)感染力強(qiáng)烈,。《晉書·孝友傳》載王裒因痛父無罪處死,,隱居教授,,“及讀《詩》至‘哀哀父母,生我劬勞’,,未嘗不三復(fù)流涕,,門人受業(yè)者并廢《蓼莪》之篇”;又《齊書·高逸傳》載顧歡在天臺山授徒,,因“早孤,,每讀《詩》至‘哀哀父母’,輒執(zhí)書慟泣,,學(xué)者由是廢《蓼莪》”,,類似記載尚有,不必枚舉,。子女贍養(yǎng)父母,,孝敬父母,本是中華民族的美德之一,,實(shí)際也應(yīng)該是人類社會的道德義務(wù),,而此詩則是以充沛情感表現(xiàn)這一美德最早的文學(xué)作品,對后世影響極大,,不僅在詩文賦中常有引用,,甚至在朝廷下的詔書中也屢屢言及?!对娊?jīng)》這部典籍對民族心理,、民族精神形成的影響由此可見一斑。

原文及翻譯和注釋篇十三

泠泠七弦上,,靜聽松風(fēng)寒,。

古調(diào)雖自愛,今人多不彈,。

七弦琴彈奏的聲音清冽,,曲調(diào)悠揚(yáng)起伏,琴聲凄清好似風(fēng)入松林,。

我雖然很喜愛這首古時(shí)的曲調(diào),,但在今天人們大多已不去彈奏了,。

泠(líng)泠:形容清涼、清淡,,也形容聲音清越,。絲:一作“弦”。

松風(fēng):以風(fēng)入松林暗示琴聲凄涼,。琴曲中有《風(fēng)入松》的調(diào)名,。

古調(diào):古時(shí)的曲調(diào)。

從彈古調(diào)而引起對時(shí)俗的感慨,。既嘆知音稀少,,又感平生失意是因?yàn)椴缓蠒r(shí)宜,和前面秦韜玉的“誰愛風(fēng)流離格調(diào)”有相似感,。

詩題一作“彈琴”,,《劉隨州集》為“聽彈琴”。從詩中“靜聽”二字細(xì)味,,題目以有“聽”字為妥,。

琴是我國古代傳統(tǒng)民族樂器,由七條弦組成,,所以首句以“七弦”作琴的代稱,,意象也更具體?!般鲢觥毙稳萸俾暤那逶?,逗起“松風(fēng)寒”三字?!八娠L(fēng)寒”以風(fēng)入松林暗示琴聲的凄清,,極為形象,引導(dǎo)讀者進(jìn)入音樂的境界,?!办o聽”二字描摹出聽琴者入神的情態(tài),可見琴聲的超妙,。高雅平和的琴聲,,常能喚起聽者水流石上、風(fēng)來松下的幽清肅穆之感,。而琴曲中又有《風(fēng)入松》的調(diào)名,,一語雙關(guān),,用意甚妙,。

如果說前兩句是描寫音樂的境界,后兩句則是議論性抒情,,牽涉到當(dāng)時(shí)音樂變革的背景,。漢魏六朝南方清樂尚用琴瑟,。而到唐代,音樂發(fā)生變革,,“燕樂”成為一代新聲,,樂器則以西域傳入的琵琶為主?!芭闷鹞钃Q新聲”的同時(shí),,公眾的欣賞趣味也變了。受人歡迎的是能表達(dá)世俗歡快心聲的新樂,。穆如松風(fēng)的琴聲雖美,,如今畢竟成了“古調(diào)”,又有幾人能懷著高雅情致來欣賞呢,?言下便流露出曲高和寡的孤獨(dú)感,。“雖”字轉(zhuǎn)折,,從對琴聲的贊美進(jìn)入對時(shí)尚的感慨,。“今人多不彈”的“多”字,,更反襯出琴客知音者的稀少,。有人以此二句謂今人好趨時(shí)尚不彈古調(diào),意在表現(xiàn)作者的不合時(shí)宜,,是很對的,。劉長卿清才冠世,一生兩遭遷斥,,有一肚皮不合時(shí)宜和一種與流俗落落寡合的情調(diào),。他的集中有《幽琴》(《雜詠八首上禮部李侍郎》之一)詩曰:“月色滿軒白,琴聲宜夜闌,。飗飗青絲上,,靜聽松風(fēng)寒。古調(diào)雖自愛,,今人多不彈,。向君投此曲,所貴知音難,?!逼渲兴木渚褪沁@首聽琴絕句?!八F知音難”也正是詩的題旨之所在,。“作詩必此詩,,定知非詩人”,,詩詠聽琴,,只不過借此寄托一種孤芳自賞的情操罷了。

原文及翻譯和注釋篇十四

微陰翳陽景,,清風(fēng)飄我衣,。

游魚潛淥水,翔鳥薄天飛,。

眇眇客行士,,徭役不得歸。

始出嚴(yán)霜結(jié),,今來白露晞,。

游者嘆黍離,處者歌式微,。

慷慨對嘉賓,,凄愴內(nèi)傷悲。

滿天的烏云遮蔽了太陽,,陣陣清風(fēng)吹起我的衣襟,。

游魚潛沉在碧綠的水面之下,翔鳥凌越于天際而飛起,。

那些在外奔波,、孤苦無依的人,苦于徭役而未卜歸期,;

啟程的時(shí)候嚴(yán)霜凍結(jié),,如今歸來,,白露已晞,。

游子憂嘆于《黍離》的詩篇,隱者歌唱著《式微》的哀吟,;

面對嘉賓,,豈能失去慷慨的姿容,凄然傷懷,,把我的悲愴隱忍于心,。

本篇在《玉臺新詠》中題為《雜詩》,今從《文選》,。詩人因景感懷,,發(fā)為浩嘆。在微陰蔽日,,一年容易又秋風(fēng)的季節(jié)轉(zhuǎn)換中,,自然界萬物各得其所,魚鳥安然游翔之景,引發(fā)出役夫久戍他鄉(xiāng),,有家難歸的聯(lián)想。曹植生活在戰(zhàn)亂頻繁的時(shí)代,,對民生疾苦有一定的了解和體察,。詩中“游者”、“處者”兩句,,運(yùn)用典故,,映照出時(shí)代的動(dòng)蕩,男女之怨曠,。游者,,指役夫?!妒螂x》,,指《詩經(jīng).王風(fēng).黍離》篇,是一首哀傷宗周覆滅詩,。這里取其感傷亂離,、行役不已的意思。處者,,指役夫家中的親人,。《式微》,,指《詩經(jīng).邶風(fēng).式微》篇,。舊說是黎國諸侯被狄人所逐,寄居衛(wèi)國

,,臣子勸歸之作,。這里取其勸歸之意。通過典故的運(yùn)用,,將歷史與現(xiàn)實(shí)交織在一起,,深化了人民在封建徭役制度重壓下痛苦不安的悲劇間蘊(yùn),正如唐人王昌嶺《從軍行》嘆當(dāng)時(shí)邊關(guān)征戍不斷時(shí)所詠:“秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān),,萬里長征人未還,。”由秦漢聯(lián)想到唐代征戍之事,,一處深沉的歷史感油然而生,。詩人悲天憫人式的同情心,不言而喻,。

這首詩造語自然精妙,,音節(jié)流美鏗鏘,意象生動(dòng)傳神,,觸目所感,,情與景會,。詩中“游魚潛淥水,翔鳥薄天飛”兩句,,色彩鮮明,,境界開闊,用詞精警,,意象飛動(dòng),,是歷代讀者激賞的名句。魚,、鳥形象的捕捉,,淥水藍(lán)天的空間幅度,魚“潛”鳥“薄”靜動(dòng)映襯,,在詩意的提煉上都達(dá)到了自然湊泊,、了無痕跡的境界。魚兒安然地潛游于淥水之中,,鳥兒自由地翱翔于九霄之外,,安然無驚、自由暢朗的圖景,,不但反襯出身不由己的役夫的可悲命運(yùn),,同時(shí)也是作者處在動(dòng)輒得咎的政治逆境身心備受壓抑中對自由、解放的熱切憧憬,?!皾摗薄ⅰ氨 倍?,最見作者煉字,、煉意的用心?!皾摗弊謱倨铰曢]口韻,,聲音輕細(xì),切合表現(xiàn)游魚安然不驚的神態(tài),;“薄”字屬入聲,,聲音短促而有力,狀翔鳥高飛藍(lán)天的快意,,神采頓見,,其“飛飛摩蒼天”的氣勢,如在眼前,。這兩個(gè)動(dòng)詞的妙用,,充分顯示出詩人敏銳的觀察力及其精湛準(zhǔn)確的藝術(shù)表現(xiàn)力,堪稱“詩眼”。尤為值得注意的是,,這兩句與爾后“始出嚴(yán)霜結(jié),,今來白露晞”兩句,平仄聲律和諧妥貼,,文字對仗工整自然,,暗合了律詩粘對、對仗的規(guī)則,,不但見出這位才思敏銳,才華富贍的詩人在斟音酌句上的努力,,和他對提高詩歌藝術(shù)表現(xiàn)力的貢獻(xiàn),,同時(shí)也透露出中國古典詩歌由古體向新體、近體詩演進(jìn)的訊息,。

原文及翻譯和注釋篇十五

初捻霜紈生悵望,,隔葉鶯聲,似學(xué)秦娥唱,。

午睡醒來慵—晌,,雙紋翠簟鋪寒浪。

雨罷蘋風(fēng)吹碧漲,,脈脈荷花,,淚臉紅相向。

斜貼綠云新月上,,彎環(huán)正是愁眉樣,。

手執(zhí)潔白的紈扇,無語凝思,,心生惆悵,。空蕩蕩的房間里獨(dú)自一人,,偏又響起陣陣鶯聲,,好似美女輕唱。午睡醒后,,好一會兒還嬌困無力,。那鋪床上的雙紋翠席,尤如平展著清涼的細(xì)浪,。

夏雨初霽,,掠過蘋草的微風(fēng)吹拂著新漲的碧水,那水中荷花,,帶著晶瑩的雨珠,,亭亭玉立,搖曳生姿。雨后的荷花含情脈脈,,紅紅的臉頰上掛著淚珠似得看著人們,。新月彎彎,尤如女郎愁眉,,蹙于烏發(fā)之下,。

捻:用手指輕輕拿起。霜紈:指潔白紈扇,。悵望:惆悵,、怨恨。

秦娥:指年輕貌美女子,。

慵:懶,。一餉:即一響,短暫的時(shí)問,。

雙紋翠?。嚎椨谐呻p花紋的翠簟。簟,,竹制涼席,。寒浪:即指簟紋。竹席清涼,,花紋起伏如浪,,故稱“寒浪”。

蘋風(fēng):掠過蘋草的微風(fēng),。宋玉《風(fēng)賦》:“夫風(fēng)生于地,,起于青蕷之末?!?/p>

綠云:指藍(lán)天下之浮云,,喻指女子烏發(fā)。此句即“新月斜貼綠云上”,。上,,緩緩爬上。

彎環(huán):彎彎如環(huán)之月亮,。

①霜紈(wán):白色的細(xì)絹,。此處指團(tuán)扇。班婕妤《怨歌行》:“新裂齊紈素,,皎潔如霜雪,。裁成合歡扇,團(tuán)圓似明月,?!?/p>

②隔葉鶯聲:杜甫《蜀相》:“隔葉黃鸝空好音,。”

③秦娥:古之善歌者,。

④慵(yōng):懶倦,。

⑤寒浪:席紋。

⑥風(fēng):輕風(fēng),。宋玉《風(fēng)賦》:“夫風(fēng)生于地,,起于青之末?!?/p>

⑦淚臉:形容雨后的荷花,。

⑧綠云:此處指荷葉。

⑨“彎環(huán)”句:形容新月彎曲如眉,。李賀《十月》:“長眉對月斗彎環(huán),。”

此詞情景交融,、以景襯情,,抒寫了一位女郎午睡醒后的閑愁,。詞的上片借細(xì)節(jié)和襯景構(gòu)成一幅和諧的閨中閑眠圖,,在這一景境中融入閨中人獨(dú)處空閨的閑愁;下片純以花月狀人,,句句辭兼比興,,處處意存雙關(guān)。全詞室內(nèi)景物,、戶外景色交相輝映,,女主人公的容態(tài)與自然景致相得益彰,組成了一個(gè)渾然一體的優(yōu)美意境,。起首一句塑造出一位幽怨繾綣的閨中女子形象,。她手執(zhí)潔白的紈扇,無語凝思,,悵然懷想,。她也許是在思念遠(yuǎn)方的情人,也許是在傷惋青春的易逝,。此處暗用李白《折荷有贈(zèng)》之“相思無因見,,悵望涼風(fēng)前”的意境?!皳印币鉃橛檬种篙p輕搓轉(zhuǎn),,表現(xiàn)執(zhí)扇時(shí)悵然無緒的情態(tài),極為傳神,?!俺酢?、“生”二字,前后關(guān)聯(lián),,暗示因節(jié)序變換,,令閨中人頓生新的悵望之情??臻|獨(dú)守,,本已寂寞難耐,偏又有“隔葉鶯聲”,,撩人意緒,。“似學(xué)秦娥唱”句把鶯聲比似學(xué)秦娥之唱,。揚(yáng)雄《方言》:“娥,,好也。秦晉之間,,凡好而輕者謂之娥,。”此言年輕貌美的女子,,其歌聲之美可知,。以鶯聲之歡快,反襯人心之悵恨,,命意與著筆確有含蓄蘊(yùn)藉之妙,。鶯啼婉囀,是實(shí)處著筆,;閨中索寞,,則是虛處命意,運(yùn)實(shí)于虛,,終無一字點(diǎn)破,。“午睡醒來”二句,,深化閨中女郎百無聊賴的孤寂情狀,。她午睡醒后,好一會兒還嬌困無力,,那鋪在床上的雙紋翠席,,尤如平展著清涼的細(xì)浪。這兩句點(diǎn)明睡醒,,而由翠簟聯(lián)想起寒浪,,又引出了下片的出戶看花。

下片轉(zhuǎn)寫戶外優(yōu)美的自然場景:夏雨初霽,,徐徐的和風(fēng)吹拂著新漲的碧水,,那水中荷花,,帶著晶瑩的雨珠,亭亭玉立,,搖曳生姿,。“碧漲”,,是由上片的“寒浪”引出,,“寒浪”是虛喻,“碧漲”是實(shí)寫,,前虛而后實(shí),,意脈不斷,運(yùn)意十分靈活,?!懊}脈”二句,更是傳神入化之筆,。作者賦予雨后荷花以人的風(fēng)韻和感情,,它含情脈脈,淚珠在臉,,有情有思,。這個(gè)比喻中的荷花已跳出物象,“紅相向”三字,,似寫朵朵紅荷,,搖曳相映,,實(shí)寫荷花帶雨,,向人脈脈欲語;人帶淚珠,,對之黯然神傷,。是花是人,迷離莫辨,,已達(dá)到物與人交融,、渾然合一的境地。結(jié)拍二句,,時(shí)間由午后過渡到夜晚,,寫新月初上的景象。作者于依托明月遙寄相思的傳統(tǒng)作法上,,又自出新意,,別開境界?!熬G云”明指夜空浮云,,暗喻女郎烏發(fā),。“新月”傍云而上,,尤如女郎愁眉,,蹙于烏發(fā)之下。新月彎彎,,猶似愁眉,。作者運(yùn)用雙關(guān)的委婉手法,既借月夜之景,,抒寫懷人之情,;又避開對形象作直露的繪形勾貌,而是以新月狀人之愁眉,,通過景物的暗示性和象征性,,使情與境諧,氣氛濃重,。

此詞情景相生而又契合無間,,設(shè)喻新巧而又雋永傳神,具有獨(dú)特的意境,,充分體現(xiàn)了小晏詞“詞情婉麗”,、“曲折深婉”的特色。

全文閱讀已結(jié)束,,如果需要下載本文請點(diǎn)擊

下載此文檔
a.付費(fèi)復(fù)制
付費(fèi)獲得該文章復(fù)制權(quán)限
特價(jià):5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點(diǎn)這里
b.包月復(fù)制
付費(fèi)后30天內(nèi)不限量復(fù)制
特價(jià):9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點(diǎn)這里 聯(lián)系客服