范文為教學中作為模范的文章,,也常常用來指寫作的模板,。常常用于文秘寫作的參考,,也可以作為演講材料編寫前的參考,。那么我們該如何寫一篇較為完美的范文呢?接下來小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫,,我們一起來看一看吧,。
山行古詩原文及翻譯篇一
宴山亭·北行見杏花
宋代:趙佶
裁剪冰綃,輕疊數(shù)重,,淡著胭脂勻注,。新樣靚妝,艷溢香融,,羞殺蕊珠宮女,。易得凋零,更多少,、無情風雨,。愁苦。閑院落凄涼,幾番春暮,。(閑院一作:問院)
憑寄離恨重重,,這雙燕,,何曾會人言語,。天遙地遠,萬水千山,,知他故宮何處,。怎不思量,除夢里,、有時曾去,。無據(jù),和夢也新來不做,。
裁剪冰綃,,輕疊數(shù)重,淡著胭脂勻注,。新樣靚妝,,艷溢香融,羞殺蕊珠宮女,。易得凋零,,更多少、無情風雨,。愁苦,。閑院落凄涼,幾番春暮,。(閑院一作:問院,;淡著一作:淡著)
剪裁好白色的絲綢,輕輕疊成數(shù)層,,又將淡淡的胭脂均勻的涂抹,,時髦的漂亮衣服,艷麗的色彩融入四溢的清香,,簡直羞殺了天上的蕊珠宮的仙女,。紅顏易凋零,更何況,,經(jīng)歷了多少無情的風雨,,面對愁苦的情景,扣問凄涼的院落,,還要經(jīng)受幾番春暮,。
憑寄離恨重重,這雙燕,,何曾會人言語,。天遙地遠,,萬水千山,知他故宮何處,。怎不思量,,除夢里、有時曾去,。無據(jù),,和夢也新來不做。
誰幫我寄去重重的離愁,,這雙飛的燕子哪里懂得人間的苦痛,。天遙地遠,萬水千山阻隔,,哪里知道故園今在何處,?只有在夢中有時曾去。就連夢也難做成,,因我痛苦的徹夜難眠,。
裁剪冰綃(xiāo),輕疊數(shù)重,,淡著胭脂勻注,。新樣靚(jìng)妝,艷溢香融,,羞殺蕊(ruǐ)珠宮女,。易得凋零,更多少,、無情風雨,。愁苦。閑院落凄涼,,幾番春暮,。(閑院一作:問院;淡著一作:淡著)
冰綃:潔白的絲綢,,比喻花瓣,。胭脂:原文“燕脂”,通假字,。靚妝:美麗的妝飾,。蕊珠宮女:指仙女。蕊珠,,道家指天上仙宮,。
憑寄離恨重重,這雙燕,何曾會人言語,。天遙地遠,,萬水千山,知他故宮何處,。怎不思量,,除夢里、有時曾去,。無據(jù),,和夢也新來不做,。
憑寄:憑誰寄,,托誰寄。者:同“這”,。無據(jù):無所依憑,。和:連。
詞通過寫杏花的凋零,,借以哀傷自己悲苦無告,、橫遭摧殘的命運。詞之上片先以細膩的筆觸工筆,、描繪杏花,,外形而及神態(tài),勾勒出一幅絢麗的杏花圖,。近寫,、細寫杏花,是對一朵朵杏花的形態(tài),、色澤的具體形容,。杏花的瓣兒好似一疊疊冰清玉潔的縑綢,經(jīng)過巧手裁剪出重重花瓣,,又逐步勻稱地暈染上淺淡的胭脂,。朵朵花兒都是那樣精美絕倫地呈現(xiàn)人們眼前?!靶聵印比?,先以杏花比擬為裝束入時而勻施粉黛的美人,她容顏光艷照人,,散發(fā)出陣陣暖香,,勝過天上蕊珠宮里的仙女?!靶邭ⅰ眱勺?,是說連天上仙女看見她都要自愧不如,由此進一步襯托出杏花的形態(tài)、色澤和芳香都是不同于凡俗之花,,也充分表現(xiàn)了杏花盛放時的動人景象,。
以下筆鋒突轉(zhuǎn),描寫杏花遭到風雨摧殘后的黯淡場景,。春日絢麗非常,,正如柳永《木蘭花慢》中所云:“正艷杏燒林,緗桃繡野,,芳景如屏,。”但為時不久就逐漸凋謝,,又經(jīng)受不住料峭春寒和無情風雨的摧殘,,終于花落枝空;更可嘆的是暮春之時,,庭院無人,,美景已隨春光逝去,顯得那樣凄涼冷寂,。這里不僅是憐惜杏花,,而且也兼以自憐。試想作者以帝王之尊,,降為階下之囚,,流徙至千里之外,其心情之愁苦非筆墨所能形容,,杏花的爛漫和易得凋零引起他的,,種種感慨和聯(lián)想,往事和現(xiàn)實交雜一起,,使他感到杏花凋零,,猶有人憐,而自身淪落,,卻只空有“故國不堪回首月明中的無窮慨恨,。”愁苦“之下接一”問“字,,其含意與李后主的”問君能有幾多愁,,恰似一江春水向東流“亦相仿佛。
詞之下片,,以杏花的由盛而衰暗示作者自身的境遇,,抒寫詞人對自身遭遇的沉痛哀訴,表達出詞人內(nèi)心的無限苦痛,。前三句寫一路行來,,忽見燕兒雙雙,,從南方飛回尋覓舊巢,不禁有所觸發(fā),,本想托付燕兒寄去重重離恨,,再一想它們又怎么能夠領會和傳達自己的千言萬語?但除此以外又將憑誰傳遞音問呢,?作者這里借著問燕表露出音訊斷絕以后的思念之情,。“天遙”兩句嘆息自己父子降為臣虜,,與宗室臣僚三千余人被驅(qū)趕著向北行去,,路途是那樣的遙遠,艱辛地跋涉了無數(shù)山山水水,,“天遙地遠,,萬水千山”這八個字,概括出他被押解途中所受的種種折磨,?;厥啄贤?,再也見不到汴京故宮,,真可以說是“別時容易見時難”了。
以下緊接上句,,以反詰說明懷念故國之情,,然而,“故宮何處”點出連望見都不可能,,只能求之于夢寐之間了,。夢中幾度重臨舊地,帶來了片刻的慰安,。結(jié)尾兩句寫絕望之情,。晏幾道《阮郎歸》末兩句“夢魂縱有也成虛,那堪和夢無”,,秦觀《阮郎歸》結(jié)尾“衡陽猶有雁傳書,,郴陽和雁無”,都是同樣意思,。夢中的一切,,本來是虛無空幻的,但近來連夢都不做,,真是一點希望也沒有了,,反映出內(nèi)心百折千回,可說是哀痛已極,,肝腸斷絕之音,。
作者乃北宋著名書畫家,,其繪畫重高寫生,,以精工通真著稱于世,。這種手法于此詞的景物刻畫中也有所體現(xiàn),尤其上片對杏花的描繪,,頗具工筆畫的意蘊,。
山行古詩原文及翻譯篇二
塞鴻秋·山行警
元代:佚名
東邊路西邊路南邊路,五里鋪七里鋪十里鋪,。行一步盼一步懶一步,霎時間天也暮日也暮云也暮,。斜陽滿地鋪,,回首生煙霧。兀的不山無數(shù)水無數(shù)情無數(shù),。
東邊路西邊路南邊路,,五里鋪七里鋪十里鋪。行一步盼一步懶一步,,霎時間天也暮日也暮云也暮。斜陽滿地鋪,,回首生煙霧,。兀的不山無數(shù)水無數(shù)情無數(shù),。
東邊路,,西邊路,南邊路,,一條條路徑分岔,;剛剛過了五里鋪,,又走到了七里鋪,、十里鋪。走一下回頭看一看,,不愿再走下一步,,不知不覺中已近黃昏,陡然間驚覺太陽就要落山了,,云彩也漸漸黯淡下來,,天就要黑了,。斜陽滿地鋪蓋,回首已是煙霧一派,。數(shù)不清的山,,數(shù)不盡的水,怎不叫人涌起無窮的感慨,!
東邊路西邊路南邊路,,五里鋪七里鋪十里鋪。行一步盼一步懶一步,,霎(shà)時間天也暮日也暮云也暮,。斜陽滿地鋪,回首生煙霧,。兀的不山無數(shù)水無數(shù)情無數(shù),。
鋪:宋代稱郵遞驛站為鋪,元代沿用,,其制更加嚴密,,州縣凡十里一鋪。兀的不:兀的:這,?!柏5牟弧保q言“這(怎)不”,。
此曲抒熾熱的離別之情和鄉(xiāng)關(guān)之思,,步步有情,景物含情,,直率自然。運用隔離反復的修辭手法,,別具韻致,。
“東邊路西邊路南邊路,五里鋪七里鋪十里鋪,?!弊髌吠回6龅倪@兩句看似無端,卻交代了豐富的內(nèi)容,。它盡管沒有主語,,不見動詞,但讀者不難在眼前浮現(xiàn)出一幅生動的畫面:一個風塵仆仆的遠行人,,齲蹈獨行,,經(jīng)過了一條又一條的岔口,迎來了一處又一處的荒騷,,走不完的路途,,遣不散的疲倦,。一前一句固然是寫途中所見的路徑縱橫,卻通過不同朝向的“路”的反復,,同時也隱含著目的地的茫然感,。后一句雖未說明“五里鋪”、“七里鋪”等地名的具體景象,,卻通過數(shù)字的變化反映了途程的漫長遼遠,,且從“鋪”字的提示中,襯現(xiàn)出遠行人得不到休憩之所,、無家可歸的悲哀,。三字詞組以大同小異的形式迭現(xiàn),不僅沒有重復拖沓之感,,反而傳神地寫出了旅人的長途跋涉,,甚而使人感覺到步履的沉重?!靶虚g字里皆文章”,,不能不嘆服作者構(gòu)思的巧妙。
三,、四兩句,,進一步將旅人的“山行”具體化?!靶幸徊脚我徊綉幸徊健?,三個“一步”合起來其實只移行了一步路,這與上句“五里”,、“七里”,、“十里”的數(shù)字對映,見出了旅程的舉步維艱,,令人觸目驚心,。“行”,、“盼”,、“懶”三個動詞的交疊,更刻畫出旅人瞻前顧后,、步態(tài)躊珊的形象,。明明是他強抑著旅愁和困乏,拖動步子耽擱了行程,,作者卻在“天也暮日也暮云也暮”前加上“霎時間”三字,,仿佛暮色的來臨是一瞬間的事。這就將倦行的主人公猛然驚覺時光不早的驚疑和焦慮,,逼真地表現(xiàn)出來了,。
山行古詩原文及翻譯篇三
山行
布谷飛飛勸早耕,,舂鋤①撲撲②趁春晴,。
千層石樹通行路,一帶山田放水聲。
①舂(chōng)鋤:白鷺,。
②撲撲:撲打翅膀,。
布谷飛來飛去的勸說人們早些耕種,,白鷺趁著天晴在天上撲打著翅膀,,在層層石樹之間的路上行走,聽得山里田園放水的聲音,。
開頭兩句用形象而整飭的對仗句式刻畫兩種鳥兒的活動,,為寫春耕營造一種正當其時的氛圍。布谷鳥即杜鵑,,是人們再熟悉不過的,,它在南方春天耕種季節(jié)鳴叫,它“播谷播谷”的叫聲聽上去就像在催人種谷一樣,,所以叫布谷鳥,。一“勸”字,將布谷鳥的叫聲人格化,,形象生動而富有情味,。舂鋤即白鷺,它也是江南常見的一種鳥類,,全身雪白,,兩腿細長,喜歡在水田與河邊活動,。這種鳥在水中起飛,,很遠就能聽到翅膀打水的“撲撲”的聲音,當它們成群地在清澈的水邊,、綠色的山野,、湛藍的碧空飛翔時是很美的,所以杜甫留下了“一行白鷺上青天”千古佳句,。該詩中,作者著一“趁”字,,同樣將舂鋤人格化,,好像它明白風和日麗的大好春光轉(zhuǎn)瞬即逝似的,因此要抓緊時間一展風姿,??梢哉f,春耕期間山間這兩種鳥的活動,,既將春天的山鄉(xiāng)點染得生機勃勃,,又為下文寫春耕營造了濃濃的氛圍,。
第三句寫扣題發(fā)揮,從仰望的角度寫山路之陡峭曲曲,。從山下向上望去,,只見山路盤旋而上,被層層疊疊的樹木和巖石遮斷阻隔,,有時又露出那么一小段,,就這樣時斷時續(xù),蜿蜒而上,,層層盤旋,,越盤越高,越高越細,。作者以細膩的筆觸,,巧妙的視角,將江南山路的特點形象地表現(xiàn)出來了,,也凸顯了山鄉(xiāng)生活的大背景,。同時,又暗扣了一“行”,,暗寫了詩人沿山路而上,,邊登山邊欣賞的情形,給人以無窮的想象和回味,。如果沒有這一句,,那么最后通過山田放水聲寫春耕也就沒有依據(jù)了。
最后一句是全詩的主旨所在,,寫的是山鄉(xiāng)農(nóng)民放水播谷的繁忙景象,。詩人關(guān)注的是山鄉(xiāng)的春耕,此時終于凸現(xiàn)出來了,。這時,,詩人已經(jīng)來到了山上。低頭俯瞰,,只見山下斜坡上面層層如梯的水田平整如鏡,,在陽光的反射下,帶子似的一道道繞在山間,;從梯田方向正傳來汩汩的放水聲,。由放水聲可以想見農(nóng)民們巳開始播種稻谷,繁忙的春耕就此拉開序幕,。至此,,首句布谷鳥的勸耕得到了呼應,全詩的主旨得到了凸顯,詩人山行之始就帶有的欣喜之情更是溢于言表,。作者本來就熱愛自然,,本來就對與自然融為一體的農(nóng)村生活極為欣賞,當自然景物已經(jīng)和人們生活和諧地融為一體時,,詩人怎能不由衷地贊美和歌唱呢,?
該詩寫山行所見所聞,構(gòu)思巧妙,,剪裁得體,,卒章顯“志”,語言清新雅麗,,沒有冗辭贅語,。桐城派主張的“雅潔”和反對“冗辭”,從這里可見一斑,。
姚鼐(1732--1815),,字姬傳,一字夢谷,,室名惜抱軒,,人稱惜抱先生,清散文家,。安徽桐城人,。乾隆進士,官至刑部郎中,、記名御史,。歷主江寧、揚州等地書院,,凡四十年,。治學以經(jīng)為主,兼及子史,、詩文,。曾受業(yè)于劉大櫆,為“桐城派”主要作家,。主張文章必須以“考據(jù)”,、“詞章”為手段,以闡揚儒家的“義理”,,并以陽剛,、陰柔區(qū)別文章的風格。又發(fā)展劉大擬古主張,,提倡從模擬古文的“格律聲色”入手,進而模擬其“神理氣味”,。所作多為書序,、碑傳之屬,,大抵以程朱理學為依歸。所著有《惜抱軒全集》,,并選有《古文辭類纂》,、《五七言今體詩鈔》。
山行古詩原文及翻譯篇四
心逐南云逝,,形隨北雁來,。
故鄉(xiāng)籬下菊,今日幾花開,。
《于長安歸還揚州九月九日行薇山亭賦韻》譯文
心追逐南去的白云飄逝,,身體跟隨者北飛的大雁回來。
家鄉(xiāng)籬笆下的菊花,,如今又有多少株盛開,?
《于長安歸還揚州九月九日行薇山亭賦韻》注釋
揚州:這里指陳京都建康(今江蘇南京)。
九月九日:是指重陽節(jié),。
薇山亭:亭名,,所在不詳。
薇山:一作“微山,,山名,。在今山東微山縣,山下有微山湖,。
賦韻:猶言賦詩,。
逐:追趕;追隨,。南云:南去之云,。
逝:往,去,。
形:身,。
北雁:北來的大雁。
籬:籬笆,。
《于長安歸還揚州九月九日行薇山亭賦韻》賞析
這首詩是作者晚年回歸故鄉(xiāng)時路過薇山亭時所作,。該詩主要通過南云、北雁寄托自己對家鄉(xiāng)的思戀,,通過單獨詢問故鄉(xiāng)籬笆下菊花抒發(fā)了詩人思鄉(xiāng)欲歸的急迫心情,。全詩即景抒情,感情比較含蓄,。
詩的首句就云“心逐南云近”,,在這一句當中,寄寓了豐富的含義。首先是詩人對家鄉(xiāng)的思念,,然而思念卻不得歸還,,于是仰天長嘆,奇情于南去的白云,,就是陸機所說的“指南云以寄款”,。但是只云去而未去,思鄉(xiāng)之悄愈苦,,只得心追逐南去的白云飄逝,。江總在思鄉(xiāng)情濃時,總是仰望那南去的白云,,在《遇長安使寄裴尚書》中亦云“去云目徒送,,離琴手自揮”,表達的仍然是這種思鄉(xiāng)的感情,。如果說在《寄裝尚書》中表達的是一種無可奈何的感情的話,,那么,在這里,,作者著重表現(xiàn)的就是一種歸還家鄉(xiāng)的焦急心情,。因為此時詩人已經(jīng)行走在回家的路途之上了。
第二句是“形隨北雁來”,,在上句表達思鄉(xiāng)之苦和歸鄉(xiāng)之焦急之后,,這一句流露了一種來到南方的欣喜。伴隨那從北而來的輕快的大雁,,詩人來到了南方,。因為歸家鄉(xiāng)的感望就要實現(xiàn)了,所以欣喜,;因為心中欣喜,,因而腳步也就輕快?!靶坞S北雁來”五字顯得自自在而飄逸,。
前二句加在一起,就產(chǎn)生了第一個波折,,從對比中表現(xiàn)出詩人對家鄉(xiāng)的深深的思念,。從格律和用詞上看,這二句對仗工整,,表現(xiàn)出詩人語言技巧的高妙,;在語勢上,語句輕快急促如行云流水很好地表現(xiàn)了詩人歸家的心情,。
后二句是“故鄉(xiāng)籬下菊,,今日幾花開,?”作者通過這個問題,把思鄉(xiāng)的感情變得深沉了,。在回故鄉(xiāng)的途中,,在思鄉(xiāng)之情急切的時候,也是在家鄉(xiāng)就快要出現(xiàn)在眼前的時候,,詩人突然想到了故鄉(xiāng)籬墻下的菊花,這種思維過程非常符合感情發(fā)展的邏輯,?;h墻下的菊花是一個具體的物像,而且是詩人在故鄉(xiāng)時常常能見到的東西,,給詩人留下了深刻的印象,,這種印象埋藏在詩人的潛意識當中,所以在歸鄉(xiāng)的感望就要實現(xiàn)的時候,,它就突然從潛意識里跳了出來,,詩人對故鄉(xiāng)的印象也清晰起來。詩人這時想到了籬下菊,,但并不是只想到了籬下菊,,從前常常見到的物像必然附著著許多其他的事件、感情,,所以想起了籬下菊,,那些籬下菊上的附著物也自然就聯(lián)想起來了。因此,,詩人通過對一個單一而具體的物件的回憶下子喚起了對家鄉(xiāng)的整個的印象,。可見這兩句詩使全詩的感情得到了深化,。而此二句的語勢變得緩慢,,也正好村托了這種深化的感情。
《于長安歸還揚州九月九日行薇山亭賦韻》創(chuàng)作背景
這首詩的具體創(chuàng)作時間不詳,。只知是江總晚年歸鄉(xiāng),,從長安南歸到達江都(揚州治所)以后,,路過薇山亭時,,正值重陽節(jié),,由感而發(fā)寫下的。
山行古詩原文及翻譯篇五
[南北朝]謝靈運
齊景戀遄臺,周穆厭紫宮,。
牛山空灑涕,,瑤池實歡悰,。
年迫愿豈申,,游遠心能通,。
大寶不歡娛,況乃守畿封,。
羈苦孰云慰,觀海藉朝風。
莫辨洪波極,,誰知大壑東。
依稀采菱歌,仿佛含顰容。
景公奢華,,一生依戀宮室,,穆王倦怠,八駿昆侖縱遠,。
哀人生之短促,,淚灑牛山,羨神仙之長生,,瑤池歡宴,。
蹉跎一生,,抱負焉有實現(xiàn),唯有遠游,,我心始能通暢,。
為君為王之人,未必歡娛,,何況我之小吏.固守海疆,。
羈旅之苦,有誰可以慰藉,,唯有觀海,,心藏大潮澎湃。
望東極之溟海,,洪波浩瀚,,有誰人可知曉,海東世界,。
依稀聽得,,故鄉(xiāng)菱女歡歌,仿佛目見,,伊們含顰笑容。
漫步下行沙洲,,濯足碧水,,回首盤山夕陽,一掛丹峰,。
行田:巡視農(nóng)田,。海口:永嘉江(今甌江)人海處,。盤嶼山:在永嘉西北七十里,,即今樂清縣西約五十里處,濱海,。山下為盤石衛(wèi),,旁有五小山,又有重石山,,加上正面的嶼山,,俗合稱七星山。
齊景:齊景公,,春秋時齊國國君,。
遄(chuán)臺:齊國臺名,供君王游玩用,,舊址在今山東淄博市,?!蛾套哟呵铩ね馄罚骸熬肮磷灶保套邮逃桢着_,,梁丘據(jù)造焉,。”可見齊景公對遄臺情有獨鐘,。
周穆:周穆王,,西周第五代天子。
厭:厭倦,。
紫宮:帝王宮殿,。
牛山:山名,在今山東淄博市南面,。灑涕:指齊景公登牛山有感于人生短暫而哀痛流涕之事,。見《晏子春秋·內(nèi)篇諫上》:“景公游于牛山,北臨其國城而流涕日:若何滂滂去此而死乎,!”
瑤池:天上神仙所居之處,,西王母曾于此宴請群神眾仙。
歡悰(cóng):歡樂,。
年迫:接近天年,,指年老了。
愿豈申:志愿哪能得到伸展,,指未能實現(xiàn)抱負,。
通:通達,舒暢,。
大寶:指王位,。
況乃:何況是。
守畿(峰ī)封:指謝靈運任永嘉郡太守而言,。畿封:本指王城郊界,,這里指邊疆。
羈(峰ī)苦:旅居邊海的苦楚,。
孰云慰:誰能安慰,。云,為句中語助詞,,無意,。
觀海藉(峰iè)朝風:憑借早晨的涼風登山觀海。
洪波:大波,。語出曹操《觀滄?!吩姡骸昂椴ㄓ科稹薄?/p>
極:邊際,盡頭,。
大壑(hè):指海洋,。
依稀:隱隱約約聽不真切,。
采菱(líng)歌:采菱人唱的歌,。夏秋之際,江南水鄉(xiāng)采摘荷菱,,歌聲此起彼伏,。
仿佛:模模煳煳看不真切。
含顰(pín)容:含憂皺眉的樣子,,別有一種美態(tài),,故《莊子·天運篇》說西子病心而顰,美驚鄉(xiāng)人,,引得東施效顰,。
遨游:兩字同義,指游覽,,邊走邊欣賞,。
碧沙渚(zhǔ):為碧水浸綠的沙灘。
游衍(yǎn):與“邀游”義近,。
丹山峰:被丹霞染紅的山峰,。
詩的前八句純以議論出之,點明此番出游的緣由,。詩人借對前事的評述逐漸抽繹出自己的思緒來,。頭四句以齊景公和周穆王作為一反一正的比照:春秋時的齊景公,曾登牛山而流涕,,哀人生之短促,而其用以補償?shù)膮s是加倍地貪戀宮室狗馬之樂,;周穆王為追求賞心樂事,,則乘八駿西游,在昆侖瑤池與西王母盡相見之歡,。前者沉溺于世俗的物質(zhì)享受之中,,未免辜負了那一瞬間對人生的感悟,所以說“牛山空灑涕”,;后者在遠游中實現(xiàn)了生命的延長,,那才是精神上真正的歡樂,所以說“瑤池實歡悰”,。這一“空”一“實”的用語,,已逗漏出作者的主意所在。次四句歸到自己身上,作進一步申說,?!澳昶取眱删湔f歲月流逝,愿望成空,,惟有在與自然親切晤對的遠游中,,才能使心胸豁然暢通?!按髮殹眱删湔f:即使貴為國君也不能擺脫“年迫”之苦,,更何況像我這樣被遷謫至海隅的失意者呢!言下則企羨遠游之情已昭然可見,。詩的前八句,,用筆至為工穩(wěn)細密:寫齊景公事以“遄臺”和“牛山”并舉,因兩者均在今山東淄博一帶,,位置相鄰,;寫周穆王事以“紫宮”和“瑤池”并舉,因兩者原意指天帝和神仙的居所,,字面相近,。后四句雖已轉(zhuǎn)入夫子自道,而在字面上,,“年迫”猶承齊景公牛山之泣一事,,“游遠”猶承周穆王西游之事,“大寶”義兼二君,。意雖轉(zhuǎn)而語猶承,,從中可見大謝詩的“法密機圓”(方東樹語)之處。
詩的后八句寫登臨的所見和所感,?!傲b苦”、“觀?!眱删錇槌猩蠁⑾碌倪^渡,。盤嶼山在浙江樂清市西南五十里,濱海,,故登山可以觀海,。而此番登臨,原是因不耐客中寂寞故來尋求安慰,,非同一般的流連玩賞,,這就為下文的虛擬之筆預設了伏筆。詩人寫景,,只用了“莫辨洪波極,,誰知大壑東”兩句,從空際著筆,極寫海之浩渺無涯,。這兩句在突出大海遼闊無際的同時,,也寫出了其吞吐無窮的容量和洶涌澎湃的動勢;而置于句首的“莫辨”,、“誰知”,,又將詩人的驚異、贊嘆之情傾瀉無遺,。詩人以大刀闊斧的疏朗之筆展示出極為恢宏的氣象,,不僅切合海的性格,也使全詩至此精神為之一振,。而緊接著的“依稀采菱歌,,仿佛含嚬容”,又在轉(zhuǎn)眼之間將實景翻作虛景,。按采菱曲為楚歌名,,“含顰容”則從西施“病心而顰”的故事化出,這里借指越女,,所謂“荊姬采菱曲,,越女江南謳”(王融《采菱曲》),這楚歌越聲在大謝詩中乃是和歸思相聯(lián)系的,。謝靈運有《道路憶山中》詩云:“采菱調(diào)易急,,江南歌不緩。楚人心昔絕,,越客腸今斷,。斷絕雖殊念,俱為歸慮款,?!笨梢朴脼榇嗽娮⒛_?!耙老 ?、“仿佛”四字已明言這并非實有之景,而在眺望大海之際,,忽聞鄉(xiāng)音,忽見鄉(xiāng)人,,正是由思鄉(xiāng)心切而生出的幻覺,。這一神來之筆,把主人公深沉的情思唿之欲出,。既然“羈苦”之情不能在觀海之際釋然于胸,,那么也就只有在繼續(xù)遠游中才能聊以排遣,詩的末二句正是以展望未然來收束的。詩的這一部分以虛實交互為用的運筆烘托出內(nèi)心的波瀾,,把主人公為苦悶所迫而又無計解脫的心緒表現(xiàn)得十分真切而自然,。
這首詩大半都用對偶句組成,卻無板滯迂緩之弊,。原因是詩人的精心結(jié)撰之處,,并不限于區(qū)區(qū)一聯(lián),而是將之置于全篇的結(jié)構(gòu)之中,,注意彼此之間的承接唿應關(guān)系,。如首四句從字面看分為上下兩聯(lián),而在用事上則以一三,、二四各說一事,,顯得錯落有致。五,、六兩句雖自成一聯(lián),,而它們又分別和前四句勾連相承?!澳妗币韵逻B用六個偶句,,而以句首的不同用詞又可分為三組,這又是與內(nèi)容的虛實轉(zhuǎn)換互為表里的,。
山行古詩原文及翻譯篇六
山光物態(tài)弄春輝,,莫為輕陰便擬歸。
縱使晴明無雨色,,入云深處亦沾衣,。
春光幻照之下,山景氣象萬千,。何必初見陰云,,就要匆匆回家?
就算天氣晴朗,沒有一絲雨意,,走入云山深處,,也會沾濕衣裳。
這首詩緊扣詩題中的“留”字,,借留客于春山之中,,描繪了一幅意境清幽的山水畫。
首句“山光物態(tài)弄春輝”,,寫出了留客的前提條件——山中萬物都在春天的陽光下爭奇斗艷,,呈現(xiàn)著一派醉人的美景。一個“弄”字出神入化,,給山中景物賦予了人的性格,,描繪了萬物朝氣蓬勃的盎然生機,。全詩正面描寫山景只有這一句詩。因為只有一句,,所以詩人就不去描繪一泉一石,,一花一木,而是從整體入手,,著力表現(xiàn)春山的整個面貌,,從萬象更新的氣象中,渲染出滿目生機,、引人入勝的意境,。因為只有把這一句寫得很濃,而且先聲奪人,,形成一種壓倒的優(yōu)勢,,“留”才有意義,客人所擔心的問題才顯得無足輕重,。
次句“莫為輕陰便擬歸”,,是詩人對客人的勸留之辭,恰值游興正濃之際,,天空中忽然浮過一片“輕陰”,,大有大雨將至之勢,這是令客人游興頓減的惟一客觀原因,,暗示了客人主觀上并非不戀山景的心靈信息,。次句與首句緊密相關(guān)。由于第一句蘊含豐富,,很有分量,,第二句雖然是否定了客人的想法,但卻顯得順流而下,,毫不費力,。
最后兩句“縱使晴明無雨色,入云深處亦沾衣”,,采取以退為進,、欲擒故縱的筆法,進一步勸慰客人既來之,,則安之,,不要錯過美好春光,涉涉前行,。因為客人怕“輕陰”致雨,、淋濕衣服,詩人就婉曲地假設了一個晴天游春的問題——在晴天中,,因為春季雨水充足,,云深霧鎖的山中也會水汽蒙蒙,行走在草木掩映的山徑上,,衣服和鞋子同樣會被露水和霧汽打濕的,。這也就是說,雨天游山,,要“沾衣”;晴天游山,,也要“沾衣”,“沾衣”是春日游山無法避免的問題,,從某一角度說,,這又是春日游山的一大樂趣,那么,,就不必為一片“輕陰”而躑躅不前,。
這兩句不只是消極地解除客人的疑慮,而是巧妙地以委婉的方式,,用那令人神往的意境,,積極地去誘導、去點燃客人心中要欣賞春山美景的火種,。
這首詩的意境異常清幽,,還表現(xiàn)在雋永的哲理啟迪上。它告訴人們:事物是復雜的,,不應片面地看問題,,對待困難也是如此。在人們前進的道路上,,要正視困難,,勇往直前,“莫為輕陰便擬歸”;在克服困難中迎來的美景,,才更加賞心悅目,,其樂無窮。正由于詩中含義豐富而深刻,,所以,,這首詩與同類登山春游詩相比就更別具一番悠然不盡的韻味。
山行古詩原文及翻譯篇七
遠上寒山石徑斜,,白云深處有人家,。(深處一作:生處)
停車坐愛楓林晚,霜葉紅于二月花,。
1,、山行:在山中行走。
2,、寒山:指深秋時候的山,。
3,、徑:小路。
4,、斜:此字讀xiá,,為傾斜的意思。
5,、深:另有版本作“生”,。
6、坐:因為,。
7,、霜葉:楓樹的葉子經(jīng)深秋寒霜之后變成了紅色。
8,、遠上:登上遠處的,。
9、山:高山,。
10,、車:轎子。
11,、楓林晚:傍晚時的楓樹林,。
12、紅于:比……更紅,,本文指霜葉紅于二月花,。
13、晚:晚上,,通常指夕陽落下的傍晚,。
深秋時節(jié),我沿山上蜿蜒的山路而行,。云霧繚繞的地方隱隱約約可以看見幾戶人家,。我不由自主地停車靠邊,是因為這傍晚楓林的美景著實吸引了我,,那被霜打過的楓葉比二月的花兒還要紅,。
詩歌通過詩人的感情傾向,以楓林為主景,,繪出了一幅色彩熱烈,、艷麗的山林秋色圖。遠上秋山的石頭小路,,首先給讀者一個遠視,。山路的頂端是白云繚繞的地方。路是人走出來的,,因此白云繚繞而不虛無飄緲,,寒山蘊含著生氣,,“白云生處有人家”一句就自然成章。然而這只是在為后兩句蓄勢,,接下來詩人明確地告訴讀者,,那么晚了,我還在山前停車,,只是因為眼前這滿山如火如荼,勝于春花的楓葉,。與遠處的白云和并不一定看得見的人家相比,,楓林更充滿了生命的純美和活力。
山行古詩原文及翻譯篇八
于長安歸還揚州九月九日行薇山亭賦韻/長安九日詩
朝代:南北朝
作者:江總
心逐南云逝,,形隨北雁來,。
故鄉(xiāng)籬下菊,今日幾花開,。
我的心追逐南去的云遠逝了,,
身體卻隨著秋季由北向南飛回的大雁歸來。
故鄉(xiāng)家里籬笆下栽種的菊花,,
今日又開了幾朵呢,?
①江總,南朝陳人,。陳亡,,入長安,仕于隋,,后辭官南歸,,這首詩寫于南歸途中。
②岑參,,盛唐邊塞詩人,。安史之亂中,長安淪陷,,故有此詩,。
江總在陳時,官至尚書令,,到晚年,,陳滅于隋,從此郁郁寡歡,。詩人在回揚州途中經(jīng)山東微縣微山亭所詠的這首重陽小詩,,就在強烈的故鄉(xiāng)之念中,流露出亡國的隱痛,。
流云南逝,,大雁南歸,;后兩句言所想之境:故鄉(xiāng)籬菊,花事何如,?但實景虛象,,絕非隨意拈來,而是精心擇用,。這樣,,故土之眷盡在這眼前、遠處的景物之中,;亡國之恨,,則全蘊于景點構(gòu)成的圖畫里。
山行古詩原文及翻譯篇九
山行
遠上寒山石徑斜,,白云深處有人家,。
(深處一作:生處)停車坐愛楓林晚,霜葉紅于二月花,。
沿著彎彎曲曲的小路上山,,在那白云深處,居然還有人家,。
停下車來,,是因為喜愛這深秋楓林晚景。楓葉秋霜染過,,艷比二月春花,。
1.山行:在山中行走。
2.遠上:登上遠處的,。
3.寒山:深秋季節(jié)的山,。
4.石徑:石子的小路。
5.斜:此字讀xiá,,為傾斜的意思,。
6.深:另有版本作“生”。(“深”可理解為在云霧繚繞的的深處,;“生”可理解為在形成白云的地方)
7.車:轎子,。
8.坐:因為。
9.霜葉:楓樹的葉子經(jīng)深秋寒霜之后變成了紅色,。
10.楓林晚:傍晚時的楓樹林,。
11.紅于:比……更紅,本文指霜葉紅于二月花,。
這首詩描繪的是秋之色,,展現(xiàn)出一幅動人的山林秋色圖。詩里寫了山路、人家,、白云,、紅葉,構(gòu)成一幅和
諧統(tǒng)一的畫面,。這些景物不是并列的處于同等地位,,而是有機地聯(lián)系在一起,有主有從,,有的處于畫面的中心,,有的則處于陪襯地位。簡單來說,,前三句是賓,,第四句是主,前三句是為第四句描繪背景,、創(chuàng)造氣氛,起鋪墊和烘托作用的,。
“遠上寒山石徑斜”,,寫山,寫山路,。一條彎彎曲曲的小路蜿蜓伸向山頭,。“遠”字寫出了山路的綿長,,“斜”字與“上”字呼應,,寫出了高而緩的山勢。
“白云深處有人家”,,寫云,,寫人家。詩人的目光順著這條山路一直向上望去,,在白云飄浮的地方,,有幾處山石砌成的石屋石墻。這里的“人家”照應了上句的“石徑”,,—這一條山間小路,,就是那幾戶人家上上下下的通道。這樣就把兩種景物有機地聯(lián)系在一起了,。有白云繚繞,,說明山很高。詩人用橫云斷嶺的手法,,讓這片片白云遮住讀者的視線,,卻給人留下了想象的空間:在那白云之上,云外有山,一定會有另一種景色,。
對這些景物,,詩人只是在作客觀的描述。雖然用了一個“寒”字,,也只是為了逗出下文的“晚”字和“霜”字,,并不表現(xiàn)詩人的感情傾向。它畢竟還只是在為后面的描寫蓄勢—勾勒楓林所在的環(huán)境,。
“停車坐愛楓林晚”便不同了,,傾向性已經(jīng)很鮮明,很強烈了,。那山路,、白云、人家都沒有使詩人動心,,這楓林晚景卻使得他驚喜之情難以抑制,。為了要停下來領略這山林風光,竟然顧不得驅(qū)車趕路,。這句中的“晚”字用得無比精妙,,它蘊含多層意思:(1)點明前兩句是白天所見,后兩句則是傍晚之景,。(2)因為傍晚才有夕照,,絢麗的晚霞和紅艷的楓葉互相輝映,楓林才格外美麗,。(3)詩人流連忘返,,到了傍晚,還舍不得登車離去,,足見他對紅葉喜愛之極,。(4)因為停車甚久,觀察入微,,才能悟出第四句“霜葉紅于二月花”這樣富有理趣的警句,。
前兩句所寫的景物已經(jīng)很美,但詩人愛的卻是楓林,。通過前后映襯,,已經(jīng)為描寫楓林鋪平墊穩(wěn),蓄勢已足,,于是水到渠成,,引出了第四句,點明喜愛楓林的原因,?!八~紅于二月花”,把第三句補足,,一片深秋楓林美景具體展現(xiàn)出來了,。詩人驚喜地發(fā)現(xiàn)在夕暉晚照下,楓葉流丹,,層林如染,,真是滿山云錦,如爍彩霞,,它比江南二月的春花還要火紅,,還要艷麗。難能可貴的是,,詩人通過這一片紅色,,看到了秋天象春天一樣的生命力使秋天的山林呈現(xiàn)一種熱烈的、生機勃勃的景象,。
詩人沒有象一般封建文人那樣,,在秋季到來的時候,哀傷嘆息,,他歌頌的是大自然的秋色美,,體現(xiàn)出了豪爽向上的精神,有一種英爽俊拔之氣拂拂筆端,,表現(xiàn)了詩人的才氣,也表現(xiàn)了詩人的見地,。這是一首秋色的贊歌,。
第四句是全詩的中心,是詩人濃墨重彩,、凝聚筆力寫出來的,。不僅前兩句疏淡的景致成了這艷麗秋色的襯托,即使“停車坐愛楓林晚”一句,,看似抒情敘事,,實際上也起著寫景襯托的作用:那停車而望、陶然而醉的詩人,,也成了景色的一部分,,有了這種景象,才更顯出秋色的迷人,。而一筆重寫之后,,戛然便止,又顯得情韻悠揚,,余味無窮,。
全詩構(gòu)思新穎,布局精巧,于蕭瑟秋風中攝取絢麗秋色,,與春光爭勝,,令人賞心悅目,精神發(fā)越,。兼之語言明暢,,音韻和諧。
山行古詩原文及翻譯篇十
晨起動征鐸,,客行悲故鄉(xiāng),。
雞聲茅店月,人跡板橋霜,。
槲葉落山路,,枳花明驛墻。
因思杜陵夢,,鳧雁滿回塘,。
黎明起床,車馬的鈴鐸已震動,;踏上遙遙征途,,游子悲思故鄉(xiāng)。
雞聲嘹亮,,茅草店沐浴著曉月的余暉,;板橋彌漫清霜,先行客人足跡行行,。
枯敗的槲葉,,落滿了荒山的野路;淡白的枳花,,鮮艷地開放在驛站的泥墻邊,。
回想昨夜夢見杜陵的美好情景,一群群鴨雁,,正嬉戲在岸邊的湖塘里,。
商山:山名,又名尚阪,、楚山,,在今陜西商洛市東南山陽縣與丹鳳縣轄區(qū)交匯處。作者曾于大中(唐宣宗年號,,847~860)末年離開長安,,經(jīng)過這里。
動征鐸:震動出行的鈴鐺,。
征鐸:車行時懸掛在馬頸上的鈴鐺,。鐸:大鈴,。
槲(hú):陜西山陽縣盛長的一種落葉喬木。葉子在冬天雖枯而不落,,春天樹枝發(fā)芽時才落,。每逢端午用這種樹葉包出的槲葉粽也成為了當?shù)靥厣?/p>
明:使……明艷。枳(zhǐ):也叫“臭橘”,,一種落葉灌木或小喬木,。春天開白花,果實似橘而略小,,酸不可吃,,可用作中藥。
驛(yì)墻:驛站的墻壁,。驛:古時候遞送公文的人或來往官員暫住,、換馬的處所。這句意思是說:枳花鮮艷地開放在驛站墻邊,。
茅店:鄉(xiāng)村小客舍,,同“茅舍”。用茅草蓋成的旅舍,。
板橋:木板架設的橋,。
杜陵:地名,在長安城南(今陜西西安東南),,古為杜伯國,,秦置杜縣,漢宣帝筑陵于東原上,,因名杜陵,,這里指長安。作者此時從長安赴襄陽投友,,途經(jīng)商山,。
鳧(fú)雁:鳧,,野鴨,;雁,一種候鳥,,春往北飛,,秋往南飛。
回塘:岸邊曲折的池塘,。
這首詩之所以為人們所傳誦,,是因為它通過鮮明的藝術(shù)形象,真切地反映了封建社會里一般旅人的某些共同感受,。
首句表現(xiàn)“早行”的典型情景,,概括性很強,。清晨起床,旅店里外已經(jīng)響起了車馬的鈴鐸聲,,旅客們套馬,、駕車之類的許多活動已暗含其中。第二句固然是作者講自己,,但也適用于一般旅客,。“在家千日好,,出外一時難,。”在封建社會里,,一般人由于交通困難,、人情淡薄等許多原因,往往安土重遷,,怯于遠行,。“客行悲故鄉(xiāng)”這句詩,,很能夠引起讀者情感上的共鳴,。
三、四兩句,,歷來膾炙人口,。宋代梅堯臣曾經(jīng)對歐陽修說:最好的詩,應該“狀難寫之景如在目前,,含不盡之意見于言外”,。歐陽修請他舉例說明,他便舉出這兩句和賈島的“怪禽啼曠野,,落日恐行人”,,并反問道:“道路辛苦,羈旅愁思,,豈不見于言外乎,?”(《六一詩話》)明代李東陽進一步分析說:“二句中不用一二閑字,止提掇出緊關(guān)物色字樣,,而音韻鏗鏘,,意象具足,始為難得,?!薄耙繇嶇H鏘”,“意象具足”,,是一切好詩的必備條件,。李東陽把這兩點作為“不用一二閑字,,止提掇緊關(guān)物色字樣”的從屬條件提出,很可以說明這兩句詩的藝術(shù)特色,。所謂“閑字”,,指的是名詞以外的各種詞;所謂“提掇緊關(guān)物色字樣”,,指的是代表典型景物的名詞的選擇和組合,。這兩句詩可分解為代表十種景物的十個名詞:雞、聲,、茅,、店、月,、人,、跡、板,、橋,、霜。雖然在詩句里,,“雞聲”,、“茅店”、“人跡”,、“板橋”都結(jié)合為“定語加中心詞”的“偏正詞組”,,但由于作定語的都是名詞,所以仍然保留了名詞的具體感,。例如“雞聲”一詞,,“雞”和“聲”結(jié)合在一起,完全可以喚起引頸長鳴的視覺形象,?!懊┑辍薄ⅰ叭僳E”,、“板橋”,,也與此相類似。
古時旅客為了安全,,一般都是“未晚先投宿,,雞鳴早看天”,。詩人既然寫的是早行,,那么雞聲和月是必然要體現(xiàn)的。而茅店又是山區(qū)有特征性的景物,?!半u聲茅店月”,,把旅人住在茅店里,聽見雞聲就爬起來看天色,,看見天上有月,,就收拾行裝,起身趕路的特征都有聲有色地表現(xiàn)了出來,。
同樣,,對于早行者來說,板橋,、霜和霜上的人跡也都是有特征性的景物,。作者于雄雞報曉、殘月未落之時上路,,也算得上“早行”了,;然而已經(jīng)是“人跡板橋霜”,這真是“莫道君行早,,更有早行人”?。∵@兩句純用名詞組成的詩句,,寫早行情景宛然在目,,確實稱得上“意象具足”的佳句。
“槲葉落山路,,枳花明驛墻”兩句,,寫的是剛上路的景色。商縣,、洛南一帶,,枳樹、槲樹很多,。槲樹的葉片很大,,冬天雖干枯,卻存留枝上,;直到第二年早春樹枝將發(fā)嫩芽的時候,,才紛紛脫落。而這時候,,枳樹的白花已在開放,。因為天還沒有大亮,驛墻旁邊的白色枳花,,就比較顯眼,,所以用了個“明”字??梢钥闯?,詩人始終沒有忘記“早行”二字,。
旅途早行的景色,使詩人想起了昨夜在夢中出現(xiàn)的故鄉(xiāng)景色:“鳧雁滿回塘,?!贝禾靵砹耍枢l(xiāng)杜陵,,回塘水暖,,鳧雁自得其樂;而自己,,卻離家日遠,,在茅店里歇腳,在山路上奔波,?!岸帕陦簟保a出了夜間在茅店里思家的心情,,與“客行悲故鄉(xiāng)”首尾照應,;而夢中的故鄉(xiāng)景色與旅途上的景色又形成鮮明的對照。眼里看的是“槲葉落山路”,,心里想的是“鳧雁滿回塘”,。“早行”之景與情,,都得到了完美的表現(xiàn),。
山行古詩原文及翻譯篇十一
齊景戀遄臺,周穆厭紫宮,;
牛山空灑涕,,瑤池實歡悰。
年迫愿豈申,,游遠心能通,。
大寶不歡娛,況乃守畿封,。
羈苦孰云慰,,觀海藉朝風。
莫辨洪波極,,誰知大壑東,。
依稀采菱歌,仿佛含嚬容,。
遨游碧沙渚,,游衍丹山峰。
景公奢華,一生依戀宮室,,穆王倦怠,八駿昆侖縱遠,。
哀人生實短促,,淚灑牛山,羨神仙實長生,,瑤池歡宴,。
蹉跎一生,抱負焉有實現(xiàn),,唯有遠游,,我心始能通暢。
為君為王實人,,未必歡娛,,何況我實小吏.固守海疆。
羈旅實苦,,有誰可以慰藉,,唯有西海,心藏大潮澎湃,。
望東極實溟海,,洪波浩瀚,有誰人可知曉,,海東世界,。
依稀聽得,故鄉(xiāng)菱女歡歌,,仿佛目見,,伊們含顰笑容。
漫步下行沙洲,,濯足碧水,,回首盤山夕陽,一掛丹峰,。
行田:巡視農(nóng)田,。海口:永嘉江(今甌江)人海處,。盤嶼山:在永嘉西北七十里,,即今樂清縣西約五十里處,濱海,。山下為盤石衛(wèi),,旁有五小山,又有重石山,加上正面的嶼山,,俗合稱七星山,。
齊景:齊景公,涕秋時齊國國君,。
遄(chuán)臺:齊國臺名,,供君王游玩用,舊址在今山東淄博市,?!蛾套犹榍铩ね馄罚骸熬肮磷灶保套邮逃桢着_,,梁丘據(jù)造焉,。”可見齊景公對遄臺情有獨鐘,。
周穆:周穆王,,西周第五代天子。
厭:厭倦,。
紫宮:帝王宮殿,。
牛山:山名,在今山東淄博市南面,。灑涕:指齊景公登牛山有感于人生短暫而哀痛流涕實事,。見《晏子涕秋·內(nèi)篇諫上》:“景公游于牛山,北臨其國城而流涕日:若何滂滂去此而死乎,!”
瑤池:天上神仙所居實處,,西王母曾于此宴請群神眾仙。
歡悰(cóng):歡樂,。
年迫:接近天年,,指年老了。
愿豈(:志愿哪能得到伸展,,指未能實現(xiàn)抱負,。
通:通達,舒暢,。
大寶:指王位,。
況乃:何況是。
守畿(jī)封:指謝靈運任永嘉郡太守而言,。畿封:本指王城郊界,,這里指邊疆。
羈(jī)苦:旅居邊海的苦楚,。
孰云慰:誰能安慰,。云,,為句中語助詞,無意,。
西海藉(jiè)朝風:憑借早晨的涼風登山西海,。
洪波: * 。語出曹操《西滄?!吩姡骸昂椴ㄓ科稹?。
極:邊賞,盡頭,。
大壑(hè):指海洋,。
依?。弘[隱約約聽不真切,。
采菱(líng)歌:采菱人唱的歌。夏秋實賞,,江南水鄉(xiāng)采摘荷菱,,歌聲此起彼伏。
仿佛:模模糊糊看不真切,。
含顰(pín)容:含憂皺眉的樣子,,別有一種美態(tài),故《莊子·天運篇》說西子病心而顰,,美驚鄉(xiāng)人,,引得東施效顰。
遨游:兩字同義,,指游覽,,邊走邊欣賞。
碧沙渚(zhǔ):為碧水浸綠的沙灘,。
游衍(yǎn):與“邀游”義近,。
丹山峰:被丹霞染紅的山峰。
這是一首登高舒憂之作,?!靶刑铩奔囱惨曓r(nóng)田,晉宋時一些文士往往借行田之便游遨山水,,如王羲之就曾寫信給謝萬說:“比當與安石東游山海,,并行田視地利?!敝x靈運這首詩即寫行田來到永嘉江(今甌江)入海之口,,登山的所見和所感。
詩的前八句純以議論出之,,點明此番出游的緣由,。詩人借對前事的評述逐漸抽繹出自己的思緒來,。頭四句以齊景公和周穆王作為一反一正的比照:春秋時的齊景公,曾登牛山而流涕,,哀人生之短促,,而其用以補償?shù)膮s是加倍地貪戀宮室狗馬之樂;周穆王為追求賞心樂事,,則乘八駿西游,,在昆侖瑤池與西王母盡相見之歡。前者沉溺于世俗的物質(zhì)享受之中,,未免辜負了那一瞬間對人生的感悟,,所以說“牛山空灑涕”;后者在遠游中實現(xiàn)了生命的延長,,那才是精神上真正的歡樂,,所以說“瑤池實歡悰”。這一“空”一“實”的用語,,已逗漏出作者的主意所在,。次四句歸到自己身上,作進一步申說,?!澳昶取眱删湔f歲月流逝,愿望成空,,惟有在與自然親切晤對的遠游中,,才能使心胸豁然暢通?!按髮殹眱删湔f:即使貴為國君也不能擺脫“年迫”之苦,,更何況像我這樣被遷謫至海隅的失意者呢!言下則企羨遠游之情已昭然可見,。詩的前八句,,用筆至為工穩(wěn)細密:寫齊景公事以“遄臺”和“牛山”并舉,因兩者均在今山東淄博一帶,,位置相鄰,;寫周穆王事以“紫宮”和“瑤池”并舉,因兩者原意指天帝和神仙的居所,,字面相近,。后四句雖已轉(zhuǎn)入夫子自道,而在字面上,,“年迫”猶承齊景公牛山之泣一事,,“游遠”猶承周穆王西游之事,“大寶”義兼二君,。意雖轉(zhuǎn)而語猶承,,從中可見大謝詩的“法密機圓”(方東樹語)之處,。
詩的后八句寫登臨的所見和所感?!傲b苦”,、“觀海”兩句為承上啟下的過渡,。盤嶼山在浙江樂清縣西南五十里,,濱海,故登山可以觀海,。而此番登臨,,原是因不耐客中寂寞故來尋求安慰,非同一般的流連玩賞,,這就為下文的虛擬之筆預設了伏筆,。詩人寫景,只用了“莫辨洪波極,,誰知大壑東”兩句,,從空際著筆,,極寫海之浩渺無涯,。“洪波”語出曹操《觀滄?!吩姡骸昂椴ㄓ科稹?;“大壑”語出《莊子·天地》:“夫大壑之為物也,注焉而不滿,,酌焉而不竭,。”這兩句在突出大海遼闊無際的同時,,也寫出了其吞吐無窮的容量和洶涌澎湃的動勢,;而置于句首的“莫辨”、“誰知”,,又將詩人的驚異,、贊嘆之情傾瀉無遺。詩人以大刀闊斧的疏朗之筆展示出極為恢宏的氣象,,不僅切合海的性格,,也使全詩至此精神為之一振。而緊接著的“依稀采菱歌,,仿佛含嚬容”,,又在轉(zhuǎn)眼之間將實景翻作虛景。按采菱曲為楚歌名,,“含嚬容”則從西施“病心而矉(通顰,、嚬)”的故事化出,,這里借指越女,所謂“荊姬采菱曲,,越女江南謳”(王融《采菱曲》),,這楚歌越聲在大謝詩中乃是和歸思相聯(lián)系的。謝靈運有《道路憶山中》詩云:“采菱調(diào)易急,,江南歌不緩,。楚人心昔絕,越客腸今斷,。斷絕雖殊念,,俱為歸慮款?!笨梢朴脼榇嗽娮⒛_,。“依稀”,、“仿佛”四字已明言這并非實有之景,,而在眺望大海之際,忽聞鄉(xiāng)音,,忽見鄉(xiāng)人,,正是由思鄉(xiāng)心切而生出的幻覺。這一神來之筆,,把主人公深沉的情思呼之欲出,。既然“羈苦”之情不能在觀海之際釋然于胸,那么也就只有在繼續(xù)遠游中才能聊以排遣,,詩的末二句正是以展望未然來收束的,。詩的這一部分以虛實交互為用的運筆烘托出內(nèi)心的波瀾,把主人公為苦悶所迫而又無計解脫的心緒表現(xiàn)得十分真切而自然,。
這首詩大半都用對偶句組成,,卻無板滯迂緩之弊。原因是詩人的精心結(jié)撰之處,,并不限于區(qū)區(qū)一聯(lián),,而是將之置于全篇的結(jié)構(gòu)之中,注意彼此之間的承接呼應關(guān)系,。如首四句從字面看分為上下兩聯(lián),,而在用事上則以一三、二四各說一事,,顯得錯落有致,。五、六兩句雖自成一聯(lián),,而它們又分別和前四句勾連相承,?!澳妗币韵逻B用六個偶句,而以句首的不同用詞又可分為三組,,這又是與內(nèi)容的虛實轉(zhuǎn)換互為表里的,。沈德潛說:“陶詩勝人在不排,謝詩勝人正在排,?!保ā墩f詩晬語》卷上)由此詩亦可見一斑。
山行古詩原文及翻譯篇十二
:
裁剪冰綃,,輕疊數(shù)重,,淡著胭脂勻注。新樣靚妝,,艷溢香融,,羞殺蕊珠宮女。易得凋零,,更多少,、無情風雨。愁苦,。閑院落凄涼,,幾番春暮。
憑寄離恨重重,,這雙燕,,何曾會人言語,。天遙地遠,,萬水千山,知他故宮何處,。怎不思量,,除夢里、有時曾去,。無據(jù),,和夢也新來不做。
剪裁好白色的絲綢,,輕輕疊成數(shù)層,,又將淡淡的胭脂均勻的涂抹,時髦的漂亮衣服,,艷麗的色彩融入四溢的清香,,簡直羞殺了天上的蕊珠宮女。紅顏易凋零,,更何況,,經(jīng)歷了多少無情的風雨 ,,面對愁苦的情景,扣問凄涼的院落,,還要經(jīng)受幾番春暮,。 誰幫我寄去重重的離愁,這雙飛的燕子哪里懂得人間的苦痛,。天遙地遠,,萬水千山阻隔,哪里知道故園今在何處,?只有在夢中有時曾去,。就連夢也難做成,因我痛苦的徹夜難眠,。
詞牌【燕山亭】 雙調(diào)九十九字,,前后片各五仄韻。以宋徽宗趙佶這首詞為最有名,?;蜃鳌堆嗌酵ぁ罚?。冰綃:潔白的綢,。蕊珠宮女:指仙女。憑寄:憑誰寄,,托誰寄,。無據(jù):不知何故。和:連,。
此詞為北宋徽宗皇帝在1127年覆國被擄往北方五國城,,北行途中見杏花而托物興感而作。上片摹寫杏花以寄意,?!安眉簟比鋵懶踊ㄖㄙ|(zhì)冰潔如白綢剪裁剪,花瓣簇綻輕柔重疊,,花色淡雅似胭脂勻染,。“新樣”三句以擬人手法將杏花比喻為“靚妝”新穎,,艷香流融的美女,,直令天界蕊珠宮仙女為之羞慚汗顏?!耙椎玫蛄恪?,筆勢陡轉(zhuǎn),寫盡杏花遭受風雨摧折之凄涼愁苦。下片由感嘆杏花凋落,,轉(zhuǎn)入自擄離恨,。雙燕不解人語,故宮天遙地遠,,懷鄉(xiāng)思國,,只有求之夢寐,如今夢亦不成,,凄楚之至,。借杏花之凋落,傷江山之陸沉,;以歸夢之難成,,寓復國之絕望。全詞托物詠懷,,抒寫故國淪亡之悲慨,,幽咽委曲,傷感無奈,,對故國淪亡一句悔恨與反思,,又顯見其情雖真而骨力乏弱。
此詞是宋徽宗趙佶于1127年與其子欽宗趙桓被金兵擄往北方時途中所寫,,是作者身世,、遭遇的悲慘寫照。全詞通過寫杏花的凋零,,借以哀傷自己悲苦無告,、橫遭摧殘的命運。
詞之上片先以細膩的筆觸工筆,、描繪杏花,,外形而及神態(tài),勾勒出一幅絢麗的杏花圖,。近寫,、細寫杏花,是對一朵朵杏花的形態(tài),、色澤的具體形容。杏花的瓣兒好似一疊疊冰清玉潔的縑綢,,經(jīng)過巧手裁剪出重重花瓣,,又逐步勻稱地暈染上淺淡的胭脂。朵朵花兒都是那樣精美絕倫地呈現(xiàn)人們眼前,?!靶聵印比洌纫孕踊ū葦M為裝束入時而勻施粉黛的美人,她容顏光艷照人,,散發(fā)出陣陣暖香,,勝過天上蕊珠宮里的仙女?!靶邭ⅰ眱勺?,是說連天上仙女看見她都要自愧不如,由此進一步襯托出杏花的形態(tài),、色澤和芳香都是不同于凡俗之花,,也充分表現(xiàn)了杏花盛放時的動人景象。
以下筆鋒突轉(zhuǎn),,描寫杏花遭到風雨摧殘后的黯淡場景,。春日絢麗非常,正如柳永《木蘭花慢》中所云:“正艷杏燒林,,緗桃繡野,,芳景如屏?!钡珵闀r不久就逐漸凋謝,,又經(jīng)受不住料峭春寒和無情風雨的摧殘,終于花落枝空,;更可嘆的是暮春之時,,庭院無人,美景已隨春光逝去,,顯得那樣凄涼冷寂,。這里不僅是憐惜杏花,而且也兼以自憐,。試想作者以帝王之尊,,降為階下之囚,流徙至千里之外,,其心情之愁苦非筆墨所能形容,,杏花的爛漫和易得凋零引起他的,種種感慨和聯(lián)想,,往事和現(xiàn)實交雜一起,,使他感到杏花凋零,猶有人憐,,而自身淪落,,卻只空有“故國不堪回首月明中的無窮慨恨?!背羁唷爸陆右弧眴枴白?,其含意與李后主的”問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流“亦相仿佛。
詞之下片,,以杏花的由盛而衰暗示作者自身的境遇,,抒寫詞人對自身遭遇的沉痛哀訴,表達出詞人內(nèi)心的無限苦痛,。前三句寫一路行來,,忽見燕兒雙雙,從南方飛回尋覓舊巢,,不禁有所觸發(fā),,本想托付燕兒寄去重重離恨,再一想它們又怎么能夠領會和傳達自己的千言萬語,?但除此以外又將憑誰傳遞音問呢,?作者這里借著問燕表露出音訊斷絕以后的思念之情?!疤爝b”兩句嘆息自己父子降為臣虜,,與宗室臣僚三千余人被驅(qū)趕著向北行去,路途是那樣的遙遠,,艱辛地跋涉了無數(shù)山山水水,,“天遙地遠,萬水千山”這八個字,,概括出他被押解途中所受的種種折磨,。回首南望,,再也見不到汴京故宮,,真可以說是“別時容易見時難”了。
以下緊接上句,,以反詰說明懷念故國之情,,然而,“故宮何處”點出連望見都不可能,,只能求之于夢寐之間了,。夢中幾度重臨舊地,帶來了片刻的慰安,。結(jié)尾兩句寫絕望之情,。晏幾道《阮郎歸》末兩句“夢魂縱有也成虛,那堪和夢無”,,秦觀《阮郎歸》結(jié)尾“衡陽猶有雁傳書,,郴陽和雁無”,都是同樣意思,。夢中的一切,本來是虛無空幻的,但近來連夢都不做,,真是一點希望也沒有了,,反映出內(nèi)心百折千回,可說是哀痛已極,,肝腸斷絕之音,。
作者乃北宋著名書畫家,其繪畫重高寫生,,以精工通真著稱于世,。這種手法于此詞的景物刻畫中也有所體現(xiàn),尤其上片對杏花的描繪,,頗具工筆畫的意蘊,。
這首詞以杏花的美麗易得凋零,抒發(fā)作者的身世之感,。帝王與俘虜兩種生活的對比,,使他唱出了家國淪亡的哀音。上片描繪杏花開放時的嬌艷及遭受風雨摧殘后的凋零,。下片寫離恨,。抒發(fā)內(nèi)心的故國之思。詞中以花喻人,,抒寫真情實感,。百折千回,悲涼哀婉,。
唐圭璋《唐宋詞簡釋》:此詞為趙佶被俘北行見杏花之作,。起首六句,實寫杏花,。前三句,,寫花片重疊,紅白相間,。后三句,,寫花容艷麗,花氣濃郁,?!靶邭ⅰ币痪洌偸踊ㄖ??!耙椎谩币韵拢D(zhuǎn)變徵之音,,憐花憐己,,語帶雙關(guān),。花易凋零一層,、風雨摧殘一層,、院落無人一層,愈轉(zhuǎn)愈深,,愈深愈痛,。換頭,因見雙燕穿花,,又興孤棲膻幕之感,。燕不會人言語一層、望不見故宮一層,、夢里思量一層,、和夢不做一層,且問且嘆,,如泣如訴,。總是以心中有萬分委曲,,故有此無可奈何之哀音,,忽吞咽,忽綿邈,,促節(jié)繁音,,回腸蕩氣。況蕙風云:“真”字是詞骨,,若此詞及后主之作,,皆以“真”勝者。
宋徽宗趙佶(1082-1135)工書善畫,,知樂能詞,,為歷代帝王中屈指可數(shù)的才子,但在政治上,,他是個昏庸的亡國之君,,父子雙雙為敵國所俘,蒙受奇恥大辱,。這首詞與李煜的《虞美人》一樣同屬亡國之音,,本詞是徽宗皇帝被虜北行見杏花有感之作。在被擄北行途中,,宋徽宗忽見杏花盛開如火,,不禁萬感交集,寫下這首如泣如訴之詞,。上片明寫杏花,,借杏花的嬌艷及被風雨摧殘的衰敗景象象征美好事物的逝去,,寄托著對帝王生活的痛苦回憶。 也暗示自已的境遇,,憐花憐已,,語帶雙關(guān),。
“愁苦”后一“問”字,,使人想起李后主的“問君能有幾多愁,恰似是一江春水向東流”,。下片抒寫離恨哀情,,借燕子與做夢層層深入,道出從期望到失望,,由失望而絕望的哀痛心情,,用“雙燕何曾,會人言語”烘托極度的孤獨憂傷,。末尾幾句寫連在夢里見一見故國宮殿的慰藉也得不到,,因為連夢也做不成。抒情上有遞進關(guān)系,,真摯深沉,,真可說是字字泣血,斷腸之音,。
山行古詩原文及翻譯篇十三
宴山亭·北行見杏花 宋朝 宋徽宗趙佶
裁剪冰綃,,輕疊數(shù)重,淡著胭脂勻注,。新樣靚妝,,艷溢香融,羞殺蕊珠宮女,。易得凋零,,更多少、無情風雨,。愁苦,。閑院落凄涼,幾番春暮,。(閑院一作:問院)
憑寄離恨重重,,這雙燕,何曾會人言語,。天遙地遠,,萬水千山,知他故宮何處,。怎不思量,,除夢里,、有時曾去。無據(jù),,和夢也新來不做,。
《宴山亭·北行見杏花》譯文
剪裁好白色的絲綢,輕輕疊成數(shù)層,,又將淡淡的胭脂均勻的涂抹,,時髦的漂亮衣服,艷麗的色彩融入四溢的清香,,簡直羞殺了天上的蕊珠宮的仙女,。紅顏易凋零,更何況,,經(jīng)歷了多少無情的風雨,,面對愁苦的情景,扣問凄涼的院落,,還要經(jīng)受幾番春暮,。
誰幫我寄去重重的離愁,這雙飛的燕子哪里懂得人間的苦痛,。天遙地遠,,萬水千山阻隔,哪里知道故園今在何處,?只有在夢中有時曾去,。就連夢也難做成,因我痛苦的徹夜難眠,。
《宴山亭·北行見杏花》注釋
宴山亭:詞牌名,。一作《燕山亭》。與《山亭宴》無涉,。以宋徽宋趙佶詞為準,。雙片九十九字。上片十一句五仄韻,,下片十句五仄韻,。上片第八句為上三下四句式。第九句二字,,多為感嘆詞語,,第十句首字領格,引領兩個四言句,。下片第二句首字領格,。下片第八句為上三下四句式。下片第九句多為感嘆詞語,。第十句為上三下四句式,。此調(diào)有宋徽宋,、毛圱、王之道,、張雨諸詞可校,。
冰綃:潔白的絲綢,比喻花瓣,。
胭脂:原文“燕脂”,,通假字。
靚(jìng)裝:美麗的妝飾,。
蕊珠宮女:指仙女,。蕊珠,道家指天上仙宮,。
憑寄:憑誰寄,托誰寄,。
者:同“這”,。
無據(jù):無所依憑。
和:連,。
《宴山亭·北行見杏花》賞析
詞通過寫杏花的凋零,,借以哀傷自己悲苦無告、橫遭摧殘的命運,。詞之上花先以細膩的筆觸工筆,、描繪杏花,外形而及神態(tài),,勾勒出一幅絢麗的杏花圖,。近寫、細寫杏花,,是對一朵朵杏花的形態(tài),、色澤的'具體形容。杏花的瓣兒好似一疊疊冰清玉潔的縑兩,,經(jīng)過巧手裁剪出重重花瓣,,又逐步勻稱地暈染上淺淡的胭脂。朵朵花兒都是那樣精美絕倫地呈現(xiàn)人們眼前,?!靶聵印比洌纫孕踊ū葦M為裝束入時而勻施粉黛的美人,,她容顏光艷照人,,散發(fā)出陣陣暖香,勝過天上蕊珠宮里的仙女,?!靶邭ⅰ眱勺?,是說連天上仙女看見她都要自愧不如,由此進一步襯托出杏花的形態(tài),、色澤和芳香都是不同于凡俗之花,,也充分表現(xiàn)了杏花盛放時的動人景象。
以下筆鋒突轉(zhuǎn),,描寫杏花遭到風雨摧殘后的黯淡場景,。春日絢麗非常,正如柳永《木蘭花慢》者所云:“正艷杏燒林,,緗桃繡野,,芳景如屏?!钡珵闀r不久就逐漸凋謝,,又經(jīng)受不住料峭春寒和無情風雨的摧殘,終于花落枝空,;更可嘆的是暮春之時,,庭院無人,美景已隨春光逝去,,顯得那樣凄涼冷寂,。這里不僅是憐惜杏花,而且也兼以自憐,。試想作者以帝王之尊,,降為階下之囚,流徙至千里之外,,其心情之兒苦非筆墨所能形容,,杏花的爛漫和易得凋零引起他的,種種感慨和聯(lián)想,,往事和現(xiàn)實交雜一起,,使他感到杏花凋零,猶有人憐,,而自身淪落,,卻只空有“故國不堪回首月明者的無窮慨恨?!眱嚎唷爸陆右弧眴枴白?,其含意與李后主的”問君能有幾多兒,恰似一江春水向東流“亦相仿佛,。
詞之下花,,以杏花的由盛而衰暗示作者自身的境遇,抒寫詞人對自身遭遇的沉痛哀訴,表達出詞人內(nèi)心的無限苦痛,。前三句寫一路行來,,忽見燕兒雙雙,從南方飛回尋覓舊巢,,不禁有所觸發(fā),,本想托付燕兒寄去重重離恨,再一想它們又怎么能夠領會和傳達自己的千言萬語,?但除此以外又將憑誰傳遞音問呢,?作者這里借著問燕表露出音訊斷絕以后的思念之情?!疤爝b”兩句嘆息自己父了降為臣虜,,與宗室臣僚三千余人被驅(qū)趕著向北行去,路途是那樣的遙遠,,艱辛地跋涉了無數(shù)山山水水,,“天遙地遠,萬水千山”這八個字,,概括出他被押解途者所受的種種折磨,。回首南望,,再也見不到汴京故宮,真可以說是“別時容易見時難”了,。
以下緊接上句,,以反詰說明懷念故國之情,然而,,“故宮何處”點出連望見都不可能,,只能求之于夢寐之間了。夢者幾度重臨舊地,,帶來了花刻的慰安,。結(jié)尾兩句寫絕望之情。晏幾道《阮郎歸》末兩句“夢魂縱有也成虛,,那堪和夢無”,,秦觀《阮郎歸》結(jié)尾“衡陽猶有雁傳書,郴陽和雁無”,,都是同樣意思,。夢者的一切,本來是虛無空幻的,,但近來連夢都不做,,真是一點希望也沒有了,反映出內(nèi)心百折千回,可說是哀痛已極,,肝腸斷絕之音,。
作者乃北宋著名書畫家,其繪畫重高寫生,,以精工通真著稱于世,。這種手法于此詞的景物刻畫者也有所體現(xiàn),尤其上花對杏花的描繪,,頗具工筆畫的意蘊,。
《宴山亭·北行見杏花》點評
這首詞以杏花的美麗易得凋零,抒發(fā)作者的身世之感,。帝王與俘虜兩種生活的對比,,使他唱出了家國淪亡的哀音。上片描繪杏花開放時的嬌艷及遭受風雨摧殘后的凋零,。下片寫離恨,。抒發(fā)內(nèi)心的故國之思。詞中以花喻人,,抒寫真情實感,。百折千回,悲涼哀婉,。
唐圭璋《唐宋詞簡釋》:此詞為趙佶被俘北行見杏花之作,。起首六句,實寫杏花,。前三句,,寫花片重疊,紅白相間,。后三句,,寫花容艷麗,花氣濃郁,?!靶邭ⅰ币痪洌偸踊ㄖ??!耙椎谩币韵拢D(zhuǎn)變徵之音,,憐花憐己,,語帶雙關(guān)?;ㄒ椎蛄阋粚?、風雨摧殘一層,、院落無人一層,愈轉(zhuǎn)愈深,,愈深愈痛,。換頭,因見雙燕穿花,,又興孤棲膻幕之感,。燕不會人言語一層、望不見故宮一層,、夢里思量一層,、和夢不做一層,且問且嘆,,如泣如訴,。總是以心中有萬分委曲,,故有此無可奈何之哀音,,忽吞咽,忽綿邈,,促節(jié)繁音,,回腸蕩氣。況蕙風云:“真”字是詞骨,,若此詞及后主之作,,皆以“真”勝者。
宋徽宗趙佶(1082-1135)工書善畫,,知樂能詞,,為歷代帝王中屈指可數(shù)的才子,但在政治上,,他是個昏庸的亡國之君,父子雙雙為敵國所俘,,蒙受奇恥大辱,。這首詞與李煜的《虞美人》一樣同屬亡國之音,本詞是徽宗皇帝被虜北行見杏花有感之作,。在被擄北行途中,,宋徽宗忽見杏花盛開如火,不禁萬感交集,,寫下這首如泣如訴之詞,。上片明寫杏花,借杏花的嬌艷及被風雨摧殘的衰敗景象象征美好事物的逝去,,寄托著對帝王生活的痛苦回憶,。也暗示自已的境遇,憐花憐已,語帶雙關(guān),。
“愁苦”后一“問”字,,使人想起李后主的“問君能有幾多愁,恰似是一江春水向東流”,。下片抒寫離恨哀情,,借燕子與做夢層層深入,道出從期望到失望,,由失望而絕望的哀痛心情,,用“雙燕何曾,會人言語”烘托極度的孤獨憂傷,。末尾幾句寫連在夢里見一見故國宮殿的慰藉也得不到,,因為連夢也做不成。抒情上有遞進關(guān)系,,真摯深沉,,真可說是字字泣血,斷腸之音,。
《宴山亭·北行見杏花》創(chuàng)作背景
此詞是宋徽宗趙佶于1127年覆國后與其子欽宗趙桓被金兵擄往北方五國城時途中,,途中見杏花而托物興感而作,是作者身世遭遇的悲慘寫照,。
山行古詩原文及翻譯篇十四
山光物態(tài)弄春暉,,莫為輕陰便擬歸。
縱使晴明無雨色,,入云深處亦沾衣,。
山中的景色沐浴著春天的陽光,不要因為只是微微的陰天就打算回家,。天氣晴朗并無下雨的可能,,走到山中云霧深處也會打濕你的衣服。
⑴山行:一作“山中”,。⑵春暉:春光,。⑶便擬歸:就打算回去。⑷縱使:縱然,,即使,。⑸云:指霧氣、煙靄,。
這首詩緊扣詩題中的“留”字,,借留客于春山之中,描繪了一幅意境清幽的山水畫,。詩的大意是:在春天的明媚光色中,,群山也煥發(fā)了容光,,眾物也在春天展示出自己多姿多彩的方面,這一切都構(gòu)成了春天的光彩,。在這種美景艷陽天中,,些許天氣的陰晴變化不算什么。那空山幽谷,,云煙縹緲,,水汽蒙蒙,露濃花葉,,即使是晴天也會沾濕衣服,,來客不必因為天色微陰怕雨就罷游而歸。
首句“山光物態(tài)弄春輝”,,寫出了留客的前提條件——山中萬物都在春天的陽光下爭奇斗艷,,呈現(xiàn)著一派醉人的美景。一個“弄”字出神入化,,給山中景物賦予了人的性格,,描繪了萬物朝氣蓬勃的盎然生機。
次句“莫為輕陰便擬歸”,,是詩人對客人的勸留之辭,,恰值游興正濃之際,天空中忽然浮過一片“輕陰”,,大有大雨將至之勢,,這是令客人游興頓減的惟一客觀原因,暗示了客人主觀上并非不戀山景的心靈信息,。
最后兩句“縱使晴明無雨色,,入云深處亦沾衣”,采取以退為進,、欲擒故縱的筆法,,進一步勸慰客人既來之,則安之,,不要錯過美好春光,,涉涉前行。因為客人怕“輕陰”致雨,、淋濕衣服,詩人就婉曲地假設了一個晴天游春的問題——在晴天中,,因為春季雨水充足,,云深霧鎖的山中也會水汽蒙蒙,行走在草木掩映的山徑上,,衣服和鞋子同樣會被露水和霧汽打濕的,。
這也就是說,,雨天游山,要“沾衣”,;晴天游山,,也要“沾衣”,“沾衣”是春日游山無法避免的問題,,從某一角度說,,這又是春日游山的一大樂趣,那么,,就不必為一片“輕陰”而躑躅不前,。
這首詩的意境異常清幽,主要表現(xiàn)在雋永的哲理啟迪上,。它告訴人們:事物是復雜的,,不應片面地看問題,對待困難也是如此,。在人們前進的道路上,,要正視困難,勇往直前,,“莫為輕陰便擬歸”,;在克服困難中迎來的美景,才更加賞心悅目,,其樂無窮,。正由于詩中含義豐富而深刻,所以,,這首詩與同類登山春游詩相比就更別具一番悠然不盡的韻味,。
山行古詩原文及翻譯篇十五
山行
作者:杜牧
朝代:唐朝
遠上寒山石徑斜,白云生處有人家,。
停車坐愛楓林晚,,霜葉紅于二月花。
深秋時節(jié),,我沿山上蜿蜒的山路而行,。云霧繚繞的地方隱隱約約可以看見幾戶人家。我不由自主地停車靠邊,,是因為這傍晚楓林的美景著實吸引了我,,那被霜打過的楓葉比二月的花兒還要紅。
1,、山行:在山中行走,。2、寒山:指深秋時候的山,。3,、徑:小路,。4、斜:此字讀xiá,,為傾斜的意思,。5、深:另有版本作“生”,。6,、坐:因為。7,、霜葉:楓樹的葉子經(jīng)深秋寒霜之后變成了紅色,。8、遠上:登上遠處的,。9,、山:高山。10,、車:轎子,。11、楓林晚:傍晚時的楓樹林,。12,、紅于:比……更紅,本文指霜葉紅于二月花,。13,、晚:晚上,通常指夕陽落下的傍晚,。
原文第二句中,,是“深”還是“生”字在學術(shù)界仍就存在爭議。清康熙陳夢雷編輯《古今圖書積塵》作“白云深處有人家”,。明萬歷趙宦光刊本,,宋洪邁編《萬首唐人絕句》作“白云深處有人家”。清乾隆《四庫全書》收入的兩種版本都有,,例如明高棅編《唐詩品匯》和《御定全唐詩》作“白云深處有人家”,,而宋洪邁編《萬首唐人絕句》作“白云生處有人家”,。有些課本中本詩也從原來的“白云深處有人家”修改為現(xiàn)在的“白云生處有人家”,,并于注釋處說明“‘生處’一作‘深處’”(考試時應以使用的課本為準),。94年版教育部重編國語辭典作“白云深處有人家”。