無(wú)論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),大家都嘗試過(guò)寫(xiě)作吧,,借助寫(xiě)作也可以提高我們的語(yǔ)言組織能力,。大家想知道怎么樣才能寫(xiě)一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎,?接下來(lái)小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫(xiě),,我們一起來(lái)看一看吧,。
《輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪》翻譯篇一
王維 唐
寒山轉(zhuǎn)蒼翠,,秋水日潺湲,。
倚杖柴門(mén)外,臨風(fēng)聽(tīng)暮蟬,。
渡頭余落日,,墟里上孤煙。
復(fù)值接輿醉,,狂歌五柳前,。
①轉(zhuǎn):變換為。
②柴門(mén):樹(shù)枝編作的陋門(mén),。
③煙:炊煙,。
④復(fù)值:又碰上。
隨著天色轉(zhuǎn)晚,,山色一片蒼翠,,秋水整日不停緩緩流動(dòng)。拄著手杖站在柴門(mén)外,,迎著風(fēng)傾聽(tīng)傍晚的蟬鳴叫,。渡口還有落日的余輝,,村莊里升起裊裊的炊煙,。又遇到喝醉酒一位像接輿一樣的醉酒狂士,在我面前放聲高歌,。
詩(shī)中風(fēng)光人物相映成趣,,交替出現(xiàn),充滿(mǎn)情趣,。詩(shī)中有詩(shī),,有畫(huà),有音樂(lè),,秋日的一片景色,,襯托出詩(shī)人與裴迪閑居的快樂(lè),隱居的情致,。詩(shī)人與裴迪兩個(gè)性格完全不同的隱士,,心卻是相親近的。人物形象的描寫(xiě)則反映出兩人之間的欣賞與情誼,。
《輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪》翻譯篇二
寒山轉(zhuǎn)蒼翠,,秋水日潺湲。
倚杖柴門(mén)外,,臨風(fēng)聽(tīng)暮蟬,。
渡頭馀落日,墟里上孤煙,。(馀一作余)
復(fù)值接輿醉,,狂歌五柳前,。
本首詩(shī)所要極力表現(xiàn)的是輞川的秋景。一聯(lián)和三聯(lián)寫(xiě)山水原野的深秋晚景,,詩(shī)人選擇富有季節(jié)和時(shí)間特征的景物:蒼翠的寒山,、緩緩的秋水、渡口的夕陽(yáng),,墟里的炊煙,,有聲有色,動(dòng)靜結(jié)合,,勾勒出一幅和諧幽靜而又富有生機(jī)的田園山水畫(huà),。詩(shī)的二聯(lián)和四聯(lián)寫(xiě)詩(shī)人與裴迪的閑居之樂(lè)。倚杖柴門(mén),,臨風(fēng)聽(tīng)蟬,,把詩(shī)人安逸的神態(tài),超然物外的情致,,寫(xiě)得栩栩如生,;醉酒狂歌,則把裴迪的狂士風(fēng)度表現(xiàn)得淋漓盡致,。全詩(shī)物我一體,,情景交融,詩(shī)中有畫(huà),,畫(huà)中有詩(shī),。
此詩(shī)、畫(huà),、音樂(lè)完美結(jié)合的五律,。首聯(lián)和頸聯(lián)寫(xiě)景,描繪輞川附近山水田園的深秋暮色,;頷聯(lián)和尾聯(lián)寫(xiě)人,,刻畫(huà)詩(shī)人和裴迪兩個(gè)隱士的形象。風(fēng)光人物,,交替行文,,相映成趣,形成物我一體,、情景交融的藝術(shù)境界,,抒寫(xiě)詩(shī)人的閑居之樂(lè)和對(duì)友人的真切情誼。
“寒山轉(zhuǎn)蒼翠,,秋水日潺湲,。”首聯(lián)寫(xiě)山中秋景。時(shí)在水落石出的寒秋,,山間泉水不停歇地潺潺作響,;隨著天色向晚,山色也變得更加蒼翠,。不待頷聯(lián)說(shuō)出“暮”字,,已給人以時(shí)近黃昏的印象?!稗D(zhuǎn)”和“日”用得巧妙,。轉(zhuǎn)蒼翠,表示山色愈來(lái)愈深,,愈來(lái)愈濃,;山是靜止的,這一“轉(zhuǎn)”字,,便憑借顏色的漸變而寫(xiě)出它的動(dòng)態(tài),。日潺湲,就是日日潺湲,,每日每時(shí)都在喧響,;水是流動(dòng)的,用一“日”字,,卻令人感覺(jué)它始終如一的守恒,。寥寥十字,勾勒出一幅有色彩,,有音響,,動(dòng)靜結(jié)合的畫(huà)面,。
“渡頭余落日,,墟里上孤煙?!鳖i聯(lián)寫(xiě)原野暮色,。夕陽(yáng)欲落,炊煙初升,,是田野黃昏的典型景象,。渡頭在水,墟里在陸,;落日屬自然,,炊煙屬人事:景物的選取是很見(jiàn)匠心的?!靶胬锷瞎聼煛?,顯系從陶潛“曖曖遠(yuǎn)人村,依依墟里煙”(《歸田園居之一》)點(diǎn)化而來(lái)。但陶句是擬人化的表現(xiàn)遠(yuǎn)處村落上方炊煙縈繞,、不忍離去的情味,,王句卻是用白描手法表現(xiàn)黃昏第一縷炊煙裊裊升到半空的景象,各有各的形象,,各有各的意境,。這一聯(lián)是王維修辭的名句,歷來(lái)被人稱(chēng)道,?!岸深^余落日”,精確地剪取落日行將與水面相切的一瞬間,,富有包孕地顯示了落日的動(dòng)態(tài)和趨向,,在時(shí)間和空間上都為讀者留下想象的余地?!靶胬锷瞎聼煛?,寫(xiě)的也是富有包孕的片刻?!吧稀弊?,不僅寫(xiě)出炊煙悠然上升的動(dòng)態(tài),而且顯示已經(jīng)升到相當(dāng)?shù)母叨取?/p>
首,、頸兩聯(lián),,以寒山、秋水,、落日,、孤煙等富有季節(jié)和時(shí)間特征的景物,構(gòu)成一幅和諧靜謐的山水田園風(fēng)景畫(huà),。但這風(fēng)景并非單純的孤立的客觀(guān)存在,,而是畫(huà)在人眼里,人在畫(huà)圖中,,一景一物都經(jīng)過(guò)詩(shī)人主觀(guān)的過(guò)濾而帶上了感情色彩,。頷聯(lián):“倚杖柴門(mén)外,臨風(fēng)聽(tīng)暮蟬,?!边@就是詩(shī)人的形象。柴門(mén),,表現(xiàn)隱居生活和田園風(fēng)味,;倚杖,表現(xiàn)年事已高和意態(tài)安閑,。柴門(mén)之外,,倚杖臨風(fēng),,聽(tīng)晚樹(shù)鳴蟬、寒山泉水,,看渡頭落日,、墟里孤煙,那安逸的神態(tài),,瀟灑的閑情,,和“策扶老以流憩,時(shí)矯首而遐觀(guān)”(《歸去來(lái)辭》)的陶淵明有幾分相似,。
事實(shí)上,,王維對(duì)那位“古今隱逸詩(shī)人之宗”,也是十分仰慕的,,就在這首詩(shī)中,,不僅仿效了陶的詩(shī)句,而且在尾聯(lián)引用了陶的典故:“復(fù)值接輿醉,,狂歌五柳前,。”陶文《五柳先生傳》的主人公,,是一位忘懷得失,、詩(shī)酒自?shī)实碾[者,“宅邊有五柳樹(shù),,因以為號(hào)焉,。”實(shí)則,,生正是陶潛的自我寫(xiě)照,;而王維自稱(chēng)五柳,就是以陶潛自況的,。接輿,,是春秋時(shí)代“鳳歌笑孔丘”的楚國(guó)狂士,詩(shī)人把沉醉狂歌的裴迪與楚狂接輿相比,,乃是對(duì)這位年輕朋友的贊許,。陶潛與接輿──王維與裴迪,,個(gè)性雖大不一樣,,但那超然物外的心跡卻是相近相親的。所以,,“復(fù)值接輿醉”的'復(fù)字,,不表示又一次遇見(jiàn)裴迪,而是表示詩(shī)人情感的加倍和進(jìn)層:既賞佳景,,更遇良朋,,輞川閑居之樂(lè),,至于此極啊,!末聯(lián)生動(dòng)地刻畫(huà)了裴迪的狂士形象,,表明了詩(shī)人對(duì)他的由衷的好感和歡迎,詩(shī)題中的贈(zèng)字,,也便有了著落,。
頷聯(lián)和尾聯(lián),對(duì)兩個(gè)人物形象的刻畫(huà),,也不是孤立進(jìn)行,,而是和景物描寫(xiě)密切結(jié)合的。柴門(mén),、暮蟬,、晚風(fēng)、五柳,,有形無(wú)形,,有聲無(wú)聲,都是寫(xiě)景,。五柳,,雖是典故,但對(duì)王維說(shuō)來(lái),,模仿陶淵明筆下的人物,,植五柳于柴門(mén)之外,這是自然而然的,。
黃昏時(shí)寒冷的山野變得更加蒼翠,,秋水日夜緩緩流淌。
我拄著拐杖佇立在茅舍的門(mén)外,,迎風(fēng)細(xì)聽(tīng)著那暮蟬的吟唱,。
渡口一片寂靜,只剩斜照的落日,,村子里升起縷縷炊煙,。
又碰到狂放的裴迪喝醉了酒,在我面前唱歌,。
輞川:水名,,在今陜西省藍(lán)田縣南終南山下。山麓有宋之問(wèn)的別墅,,后歸王維,。王維在那里住了三十多年,直至晚年,。裴迪:詩(shī)人,,王維的好友,,與王維唱和較多。
轉(zhuǎn)蒼翠:一作“積蒼翠”,。轉(zhuǎn):轉(zhuǎn)為,,變?yōu)椤In翠:青綠色,,蒼為灰白色,,翠為墨綠色。
潺湲(chán yuán):水流聲,。這里指水流緩慢的樣子,,當(dāng)作為“緩慢地流淌”解。
聽(tīng)暮蟬:聆聽(tīng)秋后的蟬兒的鳴叫,。暮蟬:秋后的蟬,,這里是指蟬的叫聲。
渡頭:渡口,。余:又作“馀”,。
墟里:村落。孤煙:直升的炊煙,,可以是倚門(mén)看到的第一縷村煙,。
值:遇到。接輿:陸通先生的字,。接輿是春秋時(shí)楚國(guó)人,,好養(yǎng)性,假裝瘋狂,,不出去做官,。在這里以接輿比裴迪。
五柳:陶淵明,。這里詩(shī)人以“五柳先生”自比,。這兩句詩(shī)的意思是說(shuō),又碰到狂放的裴迪喝醉了酒,,在我面前唱歌,。
裴迪是王維好友,兩人都隱居在終南山,,常常在輞川“浮舟往來(lái),,彈琴賦詩(shī),嘯詠終日”,。這首詩(shī)就是王維寫(xiě)給裴迪的酬贈(zèng)詩(shī),。
《輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪》翻譯篇三
寒山轉(zhuǎn)蒼翠,秋水日潺湲,。
倚仗柴門(mén)外,,臨風(fēng)聽(tīng)暮蟬。
渡頭余落日,,墟里上孤煙,。
復(fù)值接輿醉,狂歌五柳前,。
【注釋】接輿,,楚國(guó)隱士。接輿是他的名字,,平時(shí)“躬耕以食”,,佯狂不仕,所以也被人們稱(chēng)為稱(chēng)楚狂接輿,。在《論語(yǔ)·微子》記載:他曾以《鳳兮歌》諷刺孔子,,謂:“鳳兮鳳兮,何德之衰,?往者不可諫,,來(lái)者猶可追”,并拒絕和孔子交談,。
孫長(zhǎng)江
冬天去了,,寒山忽而變得蔥翠;歲月匆匆,,轉(zhuǎn)眼間已是秋水潺湲,。倚著手杖,佇立在茅舍門(mén)外,,迎風(fēng)諦聽(tīng)著暮色中寒蟬吟唱,。渡頭上,人已稀,,唯見(jiàn)落日西沉,;村子里,誰(shuí)家院,,一縷孤煙起,。好你個(gè)裴迪,又上演起接輿酒醉,,狂歌在我陶潛樽前,。
孫長(zhǎng)江
蘇軾說(shuō):“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫(huà),;味摩詰之畫(huà),,畫(huà)中有詩(shī)?!蓖蹙S真不愧為用畫(huà)筆作詩(shī),、用詩(shī)筆作畫(huà)的大師,。本詩(shī)開(kāi)篇只兩句,就將輞川之山水,,四時(shí)之景色用極儉省的筆墨盡描而出,。接下來(lái),寫(xiě)柴門(mén)之外,,閑居之人,,倚仗臨風(fēng),聽(tīng)那暮蟬聲聲……閑居之樂(lè),,就是這樣不露聲色地傾吐出來(lái),。繼而又用兩句詩(shī)我我們勾勒了一幅“田園暮色圖”:渡口上,落日熔金,;村子里,,炊煙裊裊,好美好靜好愜意,!此番境界中,,與友人銜杯對(duì)酌,怎的能不醉,?又怎能不放狂歌,?因厭惡官場(chǎng)而熱愛(ài)自然,因自然之美而更厭官場(chǎng)之丑,,也許就是王維寫(xiě)這首詩(shī)的初衷吧,!
《輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪》翻譯篇四
寒山轉(zhuǎn)蒼翠,秋水日潺湲,。
倚杖柴門(mén)外,,臨風(fēng)聽(tīng)暮蟬。
渡頭余落日,,墟里上孤煙,。
復(fù)值接輿醉,狂歌五柳前,。
這是寫(xiě)景之詩(shī),,描繪了幽居山林,超然物外之志趣,,因而以接輿比裴迪,,以陶潛比自己。風(fēng)光人物,,交替行文,,相映成趣,形成物我一體情景交融的藝術(shù)意境,抒發(fā)了閑居之樂(lè)和對(duì)友人的真切情誼,。
開(kāi)頭二句寫(xiě)景,,著意刻畫(huà)水色山光之可愛(ài),雖深秋,,山依然蒼翠,,水依舊潺流,。三,、四兩句,轉(zhuǎn)而寫(xiě)情,。倚杖柴門(mén),,臨風(fēng)聽(tīng)蟬,神馳邈遠(yuǎn),,自由自在,。五、六句又間寫(xiě)景致,。渡頭落日,,墟里孤煙,地道山村風(fēng)物,。最后兩句再寫(xiě)人情,。接輿、五柳,、潔身自好,,高風(fēng)脫俗。風(fēng)光無(wú)限,,加之人物疏狂,,怎不叫人情趣陶然?!
詩(shī)起句工對(duì),頷聯(lián)反而不對(duì),,實(shí)屬不入格,。喻守真疑為首聯(lián)與頷聯(lián)顛倒錯(cuò)亂,如若對(duì)調(diào),,則平仄格律既不失粘,,且在意義上比較自然?!耙姓取本涫强?,接看“寒山”;“臨風(fēng)”句是聽(tīng),接聽(tīng)“秋水”,。此說(shuō)有獨(dú)到之處,。
王維(701年-761年,一說(shuō)699年—761年),字摩詰,,漢族,,河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣,,唐朝詩(shī)人,,有“詩(shī)佛”之稱(chēng)。蘇軾評(píng)價(jià)其:“味摩詰之詩(shī),,詩(shī)中有畫(huà);觀(guān)摩詰之畫(huà),,畫(huà)中有詩(shī)?!遍_(kāi)元九年(721年)中進(jìn)士,,任太樂(lè)丞。王維是盛唐詩(shī)人的代表,,今存詩(shī)400余首,,重要詩(shī)作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學(xué),,受禪宗影響很大,。