無論是身處學(xué)校還是步入社會,,大家都嘗試過寫作吧,,借助寫作也可以提高我們的語言組織能力。寫范文的時候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢,?下面是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,,供大家參考借鑒,,希望可以幫助到有需要的朋友,。
西江月遣興翻譯和原文篇一
醉里且貪歡笑,要愁那得工夫,。近來始覺古人書,,信著全無是處。
昨夜松邊醉倒,,問松我醉何如,。只疑松動要來扶,以手推松曰去,。
問題:“近來始覺古人書,,信著全無是處”是什么意思?表達了詩人怎樣的思想感情,?
解答:表面是說相信古書沒有一點好處,,實則指古書上盡管有許多“至理名言”,現(xiàn)實卻行不通,,現(xiàn)實不能令人滿意,。流露出詞人對現(xiàn)實的憤激不滿之情。
對于詩歌鑒賞題的解答,,前提是讀懂詩歌,。而詩歌的解讀,盡管不同的人會有不同的方式,,但我以為可以大致遵循下面的程序:
1,、解讀詩題;
2,、解讀詩句,,疏通詩歌脈絡(luò);
3,、解讀詩歌主旨,;
4、解讀表現(xiàn)手法。
一,、解讀詩題,。
詞題為“遣興”。何謂“遣興”,?遣,,即排遣,,抒發(fā),;興,即興致,,情趣,。由此可見,“遣興”就是抒發(fā)興致,,表達高興的心情,。
二、解讀詩句,,疏通詩歌脈絡(luò),。
上片共四句。前兩句是說:喝醉后我暫且盡情歡笑,,要發(fā)愁哪里有那工夫,?三四句接著說:最近才發(fā)現(xiàn)古人的書,確實地,、明顯地全都沒有對的地方,。意思是說,古人在酒與心情關(guān)系上的所謂“借酒消愁愁更愁”,、“對酒當(dāng)歌,,人生幾何,譬如朝露,,去日苦多”之類的普遍看法完全是錯誤的,,我辛棄疾的切身感受根本不是那樣。恰恰相反,,我是高興,,根本沒有工夫發(fā)愁。
下片也是四句,??傮w上是寫作者的醉態(tài),通過詩人的醉態(tài)來充分表現(xiàn)“遣興”的題旨,。具體意思是,,昨天晚上我醉倒在一棵松樹邊,問那松樹自己醉得怎么樣。我見它似乎要來攙扶我,,于是推開它說:“走開,!走開!,?!保撆_詞是,我沒醉,,怎要你扶,?)
由此可見,上片是直白議論,,表達的是對“喝酒與心情”關(guān)系的看法,。下片則扣住詩題,通過具體的描述,,集中表現(xiàn)“遣興”的題旨,。上下兩片在邏輯上實際構(gòu)成了觀點和實證的關(guān)系。
三,、解讀詩歌主旨,。
解讀:
一是單純的“遣興”,借酒遣興,,表達作者高興的心情,;
二是正話反說,別有寄托,,表達的是作者極度的苦悶,。
聯(lián)系作者的人生,作第二種解讀似乎更為合理,;但是,,我們很難想像作者在其漫長的一生中沒有高興的時候,因此作第一種解讀也該是可以的,。
四,、詩歌藝術(shù)手法。
最為突出的一點是:擬人,。詩人以松喻人,,借以表達自己喝酒盡興后的醉態(tài)、興致,。
由以上分析可見,,“段考”試題的命題者對于“近來始覺古人書,信著全無是處”這兩句詩存在明顯的誤讀,,犯有“想當(dāng)然”的錯誤,,并直接導(dǎo)致命題(包括設(shè)題和答案)出現(xiàn)重大失誤,換句話說,“近來始覺古人書,,信著全無是處”只是作者發(fā)表的對于古人在“喝酒與心情”關(guān)系上的看法的反對,,口吻是戲謔的,并沒有抒發(fā)什么憤懣感情,;如果要說憤懣感情,,也是寄寓在整首詩里,而不是這兩句話,。
西江月遣興翻譯和原文篇二
醉里且貪歡笑,,要愁那得工夫。近來始覺古人書,,信著全無是處,。
昨夜松邊醉倒,,問松我醉何如,。只疑松動要來扶,以手推松曰去,。
喝醉酒我暫且盡情歡笑,,哪有工夫整日發(fā)愁?近來我才覺得古人的書本,,的的確確是沒有半點可信的,!
昨夜我醉倒在松樹旁,問松我醉到什么程度,?我疑心松枝擺動是要來攙扶于我,,連忙用手一推說:“去!”
西江月:原唐教坊曲名,,后用作詞牌名,。又名“白蘋香”“步虛詞”“晚香時候”“玉爐三澗雪”“江月令”。雙調(diào)五十字,,平仄兩協(xié),,上下片字句作法相同。
遣興:遣發(fā)意興,,抒寫意興,。
那:同“哪”。
我醉何如:我醉成什么樣子,。
欣賞這首詞,,我們似乎可以這樣說:品讀辛棄疾的詞,可從詞中品出更有韻味的戲劇來,,雖然在寫詞中,,恰如其分地引入戲劇性場景并非辛棄疾發(fā)明,但是在他手上得到了發(fā)揚光大,在他的詞中,,這種情況十分常見,。這是值得肯定的。
“醉里且貪歡笑,,要愁那得工夫,。”通篇“醉”字出現(xiàn)了三次,。難道詞人真成了沉湎醉鄉(xiāng)的“高陽酒徒”么,?否。蓋因其力主抗金而不為南宋統(tǒng)治者所用,,只好借酒消愁,,免得老是犯愁。說沒工夫發(fā)愁,,是反話,,骨子里是說愁太多了,要愁也愁不完,。
“近來始覺古人書,,信著全無是處?!辈艛嬀?,又說讀書,并非醉后說話無條理,。這兩句是“醉話”,。“醉話”不等于胡言亂語,。它是詞人的憤激之言,。《孟子·盡心下》:“盡信書,,則不如無書,。”本意是說古書上的話難免有與事實不符的地方,,未可全信,。辛棄疾翻用此語,話中含有另一層意思:古書上盡管有許多“至理名言”,,現(xiàn)在卻行不通,,因此信它不如不信。
以上種種,,如直說出來,,則不過慨嘆“世道日非”而已,。但詞人曲筆達意,正話反說,,便有咀嚼不盡之味,。
下片寫出了一個戲劇性的場面。詞人“昨夜松邊醉倒”,,居然跟松樹說起話來,。他問松樹:“我醉得怎樣了?”看見松枝搖動,,只當(dāng)是松樹要扶他起來,,便用手推開松樹,并厲聲喝道:“去,!”醉憨神態(tài),,活靈活現(xiàn)。詞人性格之倔強,,亦表露無遺,。在當(dāng)時的現(xiàn)實生活里,醉昏了頭的不是詞人,,而是南宋小朝廷中那些紙醉金迷的昏君佞臣,。哪怕詞人真醉倒了,也仍然掙扎著自己站起來,,相比之下,小朝廷的那些軟骨頭們是多么的渺小和卑劣,。
辛棄疾的這首小詞,,粗看,正如標題所示,,是一時即興之作,。但如果再往里仔細一看,那么會發(fā)現(xiàn)作者是在借詼諧幽默之筆達發(fā)泄內(nèi)心的不平,。如再深入研究,,我們還可洞察到作者是由于社會現(xiàn)實的黑暗而憂心忡忡,滿腹牢騷和委屈,,不便明說而又不能不說,,所以,只好借用這種方式,,來暢快淋漓地宣泄他的真情實感,。
這首詞題目是“遣興”。從詞的字面看,,好像是抒寫悠閑的心情,。但骨子里卻透露出他那不滿現(xiàn)實的思想感情和倔強的生活態(tài)度,。
詞的上片詞人說忙在喝酒貪歡笑??墒怯昧艘粋€“且”字,,就從字里行間流露出這“歡笑”比“痛哭”還要悲哀:詞人是無法排解內(nèi)心的苦悶和憂愁,姑且想借酒醉后的笑鬧來忘卻憂愁,。這樣,,把詞人內(nèi)心的極度憂愁深刻地反映了出來,比用山高水長來形容愁顯得更深切,,更形象,,更可信。接著兩句進一步抒寫憤激的情緒,。孟子曾說過:“盡信書,,則不如無書?!闭f的是書上的話不能完全相信,。而詞人卻說,最近領(lǐng)悟到古人書中的話都是不可信的,,如果相信了它,,自己便是全錯了。表面上好像是否定一切古書,。其實這只是詞人發(fā)泄對現(xiàn)實的不滿情緒而故意說的偏激話,,是針對南宋朝廷中顛倒是非的狀況而說的。辛棄疾主張抗戰(zhàn),,反對投降,,要求統(tǒng)一祖國,反對分裂,,這些本來都是古書中說的正義事業(yè)和至理名言,,可是被南宋朝廷中的當(dāng)權(quán)派說得全無是處,這恰恰說明古書上的道理現(xiàn)在都行不通了,。詞人借醉后狂言,,很清醒地從反面指出了南宋統(tǒng)治者完全違背了古圣賢的教訓(xùn)。
這首詞下片更具體寫醉酒的神態(tài),?!八蛇呑淼埂保@不是微醺,,而是大醉,。他醉眼迷蒙,把松樹看成了人,,問他:“我醉得怎樣,?”他恍惚還覺得松樹活動起來,,要來扶他,他推手拒絕了,。這四句不僅寫出惟妙惟肖的醉態(tài),,也寫出了作者倔強的性格。僅僅二十五個字,,構(gòu)成了劇本的片段:這里有對話,,有動作,有神情,,又有性格的刻劃,。小令詞寫出這樣豐富的內(nèi)容,是從來少見的,。
“以手推松曰去”,,這是散文的句法?!睹献印分杏小啊嗫煞e,?’曰:‘可’”的句子;《漢書·二疏傳》有疏廣“以手推常曰:‘去’,!”的句子,。用散文句法入詞,用經(jīng)史典故入詞,,這都是辛棄疾豪放詞風(fēng)格的特色之一,。從前持不同意見的人,認為以散文句法入詞是“生硬”,,認為用經(jīng)史曲故是“掉書袋”,。他們認為:詞應(yīng)該用婉約的筆調(diào)、習(xí)見的詞匯,、易懂的語言,而忘粗豪,、忌用典故,、忌用經(jīng)史詞匯,這是有其理由的,。因為詞在晚唐,、北宋,是為配合歌曲而作的,。當(dāng)時唱歌的多是女性,,所以歌詞要婉約,配合歌女的聲口,;唱來要使人人容易聽懂,,所以忌用典故和經(jīng)史詞匯,。但是到辛棄疾生活的'南宋時代,詞已有了明顯的發(fā)展,,它的內(nèi)容豐富復(fù)雜了,,它的風(fēng)格提高了,詞不再專為應(yīng)歌而作了,。尤其是象辛棄疾那樣的大作家,,他的創(chuàng)造精神更不是一切陳規(guī)慣例所能束縛。這由于他的政治抱負,、身世遭遇,,不同于一般詞人。若用陳規(guī)慣例和一般詞人的風(fēng)格來衡量這位大作家的作品,,那是不從發(fā)展的觀點看問題,。
此詞語言明白如話,文字生動活潑,,表現(xiàn)手法新穎奇崛,,體現(xiàn)了作者晚年清麗淡雅的詞風(fēng)。
這首詞應(yīng)當(dāng)作于慶元年間(1195年—1201年2月5日)辛棄疾閑居瓢泉期間,。此時南宋朝廷不思恢復(fù),,一味地貪圖享樂。詞人憂心如焚,,又不能名言,,于是創(chuàng)作此詞以抒發(fā)心中憤懣之情。
西江月遣興翻譯和原文篇三
西江月·遣興
宋代:辛棄疾
醉里且貪歡笑,,要愁那得工夫,。
近來始覺古人書。信著全無是處,。
昨夜松邊醉倒,,問松我醉何如。
只疑松動要來扶,。以手推松曰去,。
●寫作背景
辛棄疾二十二歲的時候,就在淪陷區(qū)的北方舉起抗金義旗,,為義軍首領(lǐng)耿京掌書記,,并勸耿京南向聯(lián)絡(luò)宋廷。后耿京為叛徒張安國所殺,,辛棄疾率五十騎,,將張安國劫出金營,解送南宋的建康斬首,。這時的辛棄疾,,豪氣干云,。但入南宋后,由于南宋小朝廷對外屈辱求和,,主張抗金的辛棄疾不是沉淪下僚,,就是被派往遠離前線的后方去任職,不能發(fā)揮他抗金的志向與才能,,最后還被廢退家居,,過著閑居生活達十八年之久?!段鹘隆で才d》此詞,,大概就是在他廢退閑居時的作品。
●作者簡介
辛棄疾(1140-1207),,南宋詞人,。原字坦夫,改字幼安,,別號稼軒,,漢族,歷城(今山東濟南)人,。出生時,,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,,不久歸南宋,。歷任湖北、江西,、湖南,、福建、浙東安撫使等職,。一生力主抗金,。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策,。其詞抒寫力圖恢復(fù)國家統(tǒng)一的愛國熱情,,傾訴壯志難酬的悲憤,對當(dāng)時執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé),;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處,。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見不合,后被彈劾落職,,退隱江西帶湖,。
譯文
喝醉了酒后恣意歡笑,,我哪里有那閑工夫發(fā)愁呢。
最近才明白古書上的話,,的的確確是沒有半點可信的,!
昨兒晚上我在松邊喝醉了,醉眼迷蒙,,把松樹看成了人,,就問他:“我醉得怎么樣啊,?”
恍惚中看見松樹活動起來,,疑是要來扶我,于是我用手不耐煩的推推松樹說:“走開走開,!”,。
:
這首詞題目是“遣興”。從詞的字面看,,好象是抒寫悠閑的心情,。但骨子里卻透露出他那不滿現(xiàn)實的思想感情和倔強的生活態(tài)度。
這首詞上片前兩句寫飲酒,,后兩句寫讀書,。酒可消愁,他生動地說是“要愁那得工夫”,。書可識理,,他說對于古人書“信著全無是處”。這是什么意思呢,?“盡信書,,不如無書?!边@句話出自《孟子》,。《孟子》這句話的意思,,是說《尚書·武成》一篇的紀事不可盡信,。辛詞中“近來始覺古人書,信著全無是處”兩句,,含意極其曲折,。他不是菲薄古書,而是對當(dāng)時現(xiàn)實不滿的憤激之詞,。我們知道,,辛棄疾二十三歲自山東淪陷區(qū)起義南來,一貫堅持恢復(fù)中原的正確主張。南宋統(tǒng)治集團不能任用辛棄疾,,迫使他長期在上饒鄉(xiāng)間過著退隱的生活,。壯志難酬,這是他生平最痛心的一件事,。這首詞就是在這樣的環(huán)境,、這樣的心境中寫成的,它寄托了作者對國家大事和個人遭遇的感慨,?!敖鼇硎加X古人書,信著全無是處”,,就是曲折地說明了作者的感慨,。古人書中有一些至理名言。比如《尚書》說:“任賢勿貳,?!睂Ρ饶纤谓y(tǒng)治集團的所作所為,那距離是有多遠呵,!由于辛棄疾洞察當(dāng)時社會現(xiàn)實的不合理,,所以發(fā)為“近來始覺古人書,信著全無是處”的浩嘆,。這兩句話的真正意思是:不要相信古書中的一些話,,現(xiàn)在是不可能實行的。