無(wú)論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),,大家都嘗試過(guò)寫(xiě)作吧,,借助寫(xiě)作也可以提高我們的語(yǔ)言組織能力,。寫(xiě)范文的時(shí)候需要注意什么呢,?有哪些格式需要注意呢,?以下是我為大家搜集的優(yōu)質(zhì)范文,,僅供參考,一起來(lái)看看吧
《蜀道難》的原文及翻譯篇一
朝代:唐代
作者:佚名
原文:
梁山鎮(zhèn)地險(xiǎn),,積石阻云端,。深谷下寥廓,層巖上郁盤(pán),。
飛梁架絕嶺,,棧道接危巒。攬轡獨(dú)長(zhǎng)息,方知斯路難,。
唉呀呀,!多么高峻偉岸!
蜀道真太難攀登,,簡(jiǎn)直難于上青天,。
傳說(shuō)中蠶叢和魚(yú)鳧建立了蜀國(guó),開(kāi)國(guó)的年代實(shí)在久遠(yuǎn)無(wú)法詳談,。
自從那時(shí)至今約有四萬(wàn)八千年,,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。
西邊太白山有飛鳥(niǎo)能過(guò)的小道,。從那小路走可橫渡峨眉山頂端,。
山崩地裂蜀國(guó)五壯士被壓死了,兩地才有天梯棧道開(kāi)始相通連,。
上有擋住太陽(yáng)神六龍車(chē)的山巔,,下有激浪排空迂回曲折的大川。
善于高飛的黃鶴尚且無(wú)法飛過(guò),,即使猢猻要想翻過(guò)也愁于攀援,。
青泥嶺多么曲折繞著山巒盤(pán)旋,百步之內(nèi)縈繞巖巒轉(zhuǎn)九個(gè)彎彎,。
屏住呼吸仰頭過(guò)參井皆可觸摸,,用手撫胸驚恐不已徒長(zhǎng)吁短嘆。
好朋友呵請(qǐng)問(wèn)你西游何時(shí)回還,?
可怕的巖山棧道實(shí)在難以登攀,!
只見(jiàn)那悲鳥(niǎo)在古樹(shù)上哀鳴啼叫;雄雌相隨飛翔在原始森林之間,。
月夜聽(tīng)到的是杜鵑悲慘的啼聲,,令人愁思綿綿呵這荒蕩的空山!
蜀道真難走呵簡(jiǎn)直難于上青天,,叫人聽(tīng)到這些怎么不臉色突變,?
山峰座座相連離天還不到一尺;枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間,。
漩渦飛轉(zhuǎn)瀑布飛瀉爭(zhēng)相喧鬧著,;水石相擊轉(zhuǎn)動(dòng)像萬(wàn)壑鳴雷一般。
那去處惡劣艱險(xiǎn)到了這種地步,;
唉呀呀你這個(gè)遠(yuǎn)方而來(lái)的客人,,為了什么而來(lái)到這險(xiǎn)要的地方?
劍閣那地方崇峻巍峨高入云端,,只要一人把守千軍萬(wàn)馬難攻占,。
駐守的官員若不是自己的近親;難免要變?yōu)椴蚶蔷岽藶榉窃旆础?/p>
清晨你要提心吊膽地躲避猛虎;傍晚你要警覺(jué)防范長(zhǎng)蛇的災(zāi)難,。
豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安,;毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。
錦官城雖然說(shuō)是個(gè)快樂(lè)的所在,;如此險(xiǎn)惡還不如早早地把家還,。
蜀道太難走呵簡(jiǎn)直難于上青天;側(cè)身西望令人不免感慨與長(zhǎng)嘆,!
(1)《蜀道難》:古樂(lè)府題,,屬《相和歌·瑟調(diào)曲》。
(2)噫吁嚱:驚嘆聲,,蜀方言,,表示驚訝的聲音。宋庠《宋景文公筆記》卷上:“蜀人見(jiàn)物驚異,,輒曰‘噫吁嚱’?!?/p>
(3)蠶叢,、魚(yú)鳧:傳說(shuō)中古蜀國(guó)兩位國(guó)王的名字。何茫然:難以考證,。何:多么,。茫然:渺茫遙遠(yuǎn)的樣子。指古史傳說(shuō)悠遠(yuǎn)難詳,,茫昧杳然,。據(jù)西漢揚(yáng)雄巜蜀本王紀(jì)>記載:"蜀王之先,名蠶叢,、柏灌,、魚(yú)鳧,蒲澤,、開(kāi)明,。……從開(kāi)明上至蠶叢,,積三萬(wàn)四千歲,。"
(4)爾來(lái):從那時(shí)以來(lái)。四萬(wàn)八千歲:極言時(shí)間之漫長(zhǎng),,夸張而大約言之,。秦塞:秦的關(guān)塞,指秦地,。秦地四周有山川險(xiǎn)阻,,故稱(chēng)"四塞之地"。通人煙:人員往來(lái)。
(5)西當(dāng):西對(duì),。當(dāng):對(duì)著,,向著。太白:太白山,,又名太乙山,,在長(zhǎng)安西(今陜西眉縣、太白縣一帶),。鳥(niǎo)道:指連綿高山間的低缺處,,只有鳥(niǎo)能飛過(guò),人跡所不能至,。橫絕:橫越,。峨眉巔:峨眉頂峰。
(6)地崩山摧壯士死:《華陽(yáng)國(guó)志·蜀志》:相傳秦惠王想征服蜀國(guó),,知道蜀王好色,,答應(yīng)送給他五個(gè)美女。蜀王派五位壯士去接人,?;氐借麂ń袼拇▌﹂w之南)的時(shí)候,看見(jiàn)一條大蛇進(jìn)入穴中,,一位壯士抓住了它的尾巴,,其余四人也來(lái)相助,用力往外拽,。不多時(shí),,山崩地裂,壯士和美女都被壓死,。山分為五嶺,,入蜀之路遂通。這便是有名的“五丁開(kāi)山”的故事,。摧:倒塌,。天梯:非常陡峭的山路。石棧:棧道,。
(7)六龍回日:《淮南子》注云:“日乘車(chē),,駕以六龍。羲和御之,。日至此面而薄于虞淵,,羲和至此而回六螭?!斌ぜ待?。高標(biāo):指蜀山中可作一方之標(biāo)識(shí)的最高峰,。沖波:水流沖擊騰起的波浪,這里指激流,。逆折:水流回旋,。回川:有漩渦的河流,。
(8)黃鶴:黃鵠(hú),,善飛的大鳥(niǎo)。尚:尚且,。得:能,。猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴類(lèi)。
(9)青泥:青泥嶺,,在今甘肅徽縣南,,陜西略陽(yáng)縣北?!对涂たh志》卷二十二:“青泥嶺,,在縣西北五十三里,接溪山東,,即今通路也,。懸崖萬(wàn)仞,山多云雨,,行者屢逢泥淖,故號(hào)青泥嶺,?!北P(pán)盤(pán):曲折回旋的樣子。百步九折:百步之內(nèi)拐九道彎,??M:盤(pán)繞。巖巒:山峰,。
(10)捫參歷井:參(shēn),、井是二星宿名。古人把天上的星宿分別指配于地上的州國(guó),,叫做“分野”,,以便通過(guò)觀察天象來(lái)占卜地上所配州國(guó)的吉兇。參星為蜀之分野,,井星為秦之分野,。捫(mén):用手摸。歷:經(jīng)過(guò),。脅息:屏氣不敢呼吸,。膺:胸,。坐:徒,空,。
(11)君:入蜀的友人,。畏途:可怕的路途。巉巖:險(xiǎn)惡陡峭的山壁,。
(12)但見(jiàn):只聽(tīng)見(jiàn),。號(hào)古木:在古樹(shù)木中大聲啼鳴。從:跟隨,。
(13)子規(guī):即杜鵑鳥(niǎo),,蜀地最多,鳴聲悲哀,,若云“不如歸去”,。《蜀記》曰:“昔有人姓杜名宇,,王蜀,,號(hào)曰望帝。宇死,,俗說(shuō)杜宇化為子規(guī),。子規(guī),鳥(niǎo)名也,。蜀人聞子規(guī)鳴,,皆曰望帝也?!边@兩句也有斷為“又聞子規(guī)啼,,夜月愁空山”的,但不如此文這種斷法順,。
(14)凋朱顏:紅顏帶憂色,,如花凋謝。凋,,使動(dòng)用法,,使.....凋謝,這里指臉色由紅潤(rùn)變成鐵青,。
(15)去:距離,。盈:滿。
(16)飛湍(tuān):飛奔而下的急流,。喧豗(huī):喧鬧聲,,這里指急流和瀑布發(fā)出的巨大響聲。砯(pīng)崖:水撞石之聲,。砯,,水沖擊石壁發(fā)出的響聲,,這里作動(dòng)詞用,沖擊的意思,。轉(zhuǎn),,使?jié)L動(dòng)。壑:山谷,。
(17)嗟:感嘆聲,。爾:你。胡為:為什么,。來(lái):指入蜀,。
(18)劍閣:又名劍門(mén)關(guān),在四川劍閣縣北,,是大,、小劍山之間的一條棧道,長(zhǎng)約三十余里,。崢嶸,、崔嵬,都是形容山勢(shì)高大雄峻的樣子,?!耙环颉眱删洌骸段倪x》卷四左思《蜀都賦》:“一人守隘,萬(wàn)夫莫向”,?!段倪x》卷五十六張載《劍閣銘》:“一人荷戟,萬(wàn)夫趦趄,。形勝之地,,匪親勿居?!币环颍阂蝗恕.?dāng)關(guān):守關(guān),。莫開(kāi):不能打開(kāi),。
(19)所守:指把守關(guān)口的人?;蚍擞H:倘若不是可信賴(lài)的人,。匪,同“非”,。
(20)朝:早上,。吮:吸。
(21)錦城:成都古代以產(chǎn)棉聞名,,朝廷曾經(jīng)設(shè)官于此,,專(zhuān)收棉織品,,故稱(chēng)錦城或錦官城?!对涂たh志》卷三十一劍南道成都府成都縣:“錦城在縣南十里,,故錦官城也?!苯袼拇ǔ啥际?。
(22)咨嗟:嘆息。
創(chuàng)作背景
對(duì)《蜀道難》的寫(xiě)作背景,,從唐代開(kāi)始人們就多有猜測(cè),,主要有四種說(shuō)法:甲、此詩(shī)系為房琯,、杜甫二人擔(dān)憂,,希望他們?cè)缛针x開(kāi)四川,免遭劍南節(jié)度使嚴(yán)武的毒手,;乙,、此詩(shī)是為躲避安史之亂逃亡至蜀的唐玄宗李隆基而作,勸喻他歸返長(zhǎng)安,,以免受四川地方軍閥挾制,,丙、此詩(shī)旨在諷刺當(dāng)時(shí)蜀地長(zhǎng)官章仇兼瓊想憑險(xiǎn)割據(jù),,不聽(tīng)朝廷節(jié)制,。
這首詩(shī)最早見(jiàn)錄于唐人殷璠所編的《河岳英靈集》,該書(shū)編成于公元753年(唐玄宗天寶十二載),,由此可知李白這首詩(shī)的寫(xiě)作年代最遲也應(yīng)該在《河岳英靈集》編成之前,。而那時(shí),安史之亂尚未發(fā)生,,唐玄宗安居長(zhǎng)安,,房琯、杜甫也都還未入川,,所以,,甲、乙兩說(shuō)明顯錯(cuò)誤,。至于諷刺章仇兼瓊的說(shuō)法,,從一些史書(shū)的有關(guān)記載來(lái)看,也缺乏依據(jù),。章仇兼瓊鎮(zhèn)蜀時(shí),,雖然盤(pán)剝欺壓百姓,卻不敢反叛朝廷,,相反一味巴結(jié)朝中權(quán)貴,,以求到長(zhǎng)安去做京官,。相對(duì)而言,還是最后一種說(shuō)法比較客觀,,接近于作品實(shí)際,。
一般認(rèn)為,這首詩(shī)很可能是李白于公元742年至744年(天寶元載至天寶三載)身在長(zhǎng)安時(shí)為送友人王炎入蜀而寫(xiě)的,,目的是規(guī)勸王炎不要羈留蜀地,,早日回歸長(zhǎng)安。避免遭到嫉妒小人不測(cè)之手,。
本詩(shī)可大致分成三個(gè)部分,。
第一部分,從“蠶叢及魚(yú)鳧”到“然后天梯石棧相鉤連”,,主要寫(xiě)開(kāi)辟道路之艱難,。詩(shī)人從蠶叢、魚(yú)鳧開(kāi)國(guó)的古老傳說(shuō)落簍,,追溯了蜀秦隔絕,、不相交通的漫長(zhǎng)歷史,指出由于五位壯士付出了生命的代價(jià),,才在不見(jiàn)人跡的崇山峻嶺中開(kāi)辟出一條崎嶇險(xiǎn)峻的棧道,。強(qiáng)調(diào)了蜀道的來(lái)之不易。
第二部分,,從“上有六龍回日之高標(biāo)”到“嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來(lái)哉”,,主要寫(xiě)跋涉攀登之艱難。這一部分又可分為兩層,。前八句為一層,,強(qiáng)調(diào)山勢(shì)的高峻與道路之崎嶇。先例舉了六龍,、黃鶴,、猿猱這些善于飛騰攀登的鳥(niǎo)獸面對(duì)蜀道尚且無(wú)可奈何的情況,以映襯人要攀越蜀道談何容易,;又特地選擇了秦地突出的高山青泥嶺加以夸張描繪,,顯示蜀道之高聳入云,無(wú)法通行,。“問(wèn)君西游何時(shí)還”以下為第二層,,描繪了悲鳥(niǎo),、古樹(shù)、夜月,、空山,、枯松,、絕壁、飛湍,、瀑流等一系列景象,,動(dòng)靜相襯,聲形兼?zhèn)?,以渲染山中空曠可怖的環(huán)境和慘淡悲涼的氣氛,,慨嘆友人何苦要冒此風(fēng)險(xiǎn)入蜀。
第三部分,,從“劍閣崢嶸而崔嵬”到“不如早還家”,,由劍閣地理形勢(shì)之險(xiǎn)要聯(lián)想到當(dāng)時(shí)社會(huì)形勢(shì)之險(xiǎn)惡,規(guī)勸友人不可久留蜀地,,及早回歸長(zhǎng)安,。這部分亦可分為兩層。前五句為一層,,化用西晉張載《劍閣銘》“一夫荷戟,,萬(wàn)夫趑趄。形勝之地,,匪親勿居”語(yǔ)句,,突出劍閣關(guān)隘險(xiǎn)要,后六句為一層,,以毒蛇猛獸殺人如麻暗喻當(dāng)?shù)剀婇y如憑險(xiǎn)叛亂則將危害百姓,,規(guī)勸友人早日離開(kāi)險(xiǎn)地。
全詩(shī)主要由以上三部分組成,,至于在詩(shī)中三次出現(xiàn)的“蜀道之難,,難于上青天”兩句詩(shī),則是綰連各部分的線索,。它使全詩(shī)首尾呼應(yīng),,回旋往復(fù),綿連一體,,難解難分,。
《蜀道難》是漢樂(lè)府舊題,屬于“相和歌辭”中的“瑟調(diào)曲”,。郭茂倩《樂(lè)府詩(shī)集》卷四十引《樂(lè)府解題》說(shuō):“《蜀道難》備言銅梁,、玉壘(都是四川山名)之阻”。自梁簡(jiǎn)文帝至初唐張文琮,,曾有不少人用此題目寫(xiě)過(guò)詩(shī),。李白此詩(shī),雖然也沿用了樂(lè)府舊題描寫(xiě)蜀道艱難,但內(nèi)容較前有所豐富,,思想意義也比較積極,。
描繪蜀道的奇崛艱險(xiǎn)是本詩(shī)的一個(gè)主要內(nèi)容,這類(lèi)詩(shī)句,,占據(jù)了全詩(shī)的大部分篇幅,。李白對(duì)故鄉(xiāng)四川和祖國(guó)山河非常熱愛(ài),他的許多詩(shī)篇都強(qiáng)烈地表現(xiàn)出這一情感,?!妒竦离y》也是如此。雖然,,為了達(dá)到規(guī)勸友人的目的,,他極力夸張、描繪了蜀道之艱險(xiǎn)可怖,,然而對(duì)祖國(guó)山河的真誠(chéng)熱愛(ài),,使他不由自主地對(duì)筆下的蜀道傾注了飽滿的熱情,在描繪蜀道之艱險(xiǎn)可怖的同時(shí)也寫(xiě)出了它的突兀,、崢嶸,、強(qiáng)悍和不可凌越的磅礴氣勢(shì)。顯示出了祖國(guó)山河的雄偉壯麗,。
其次,,本詩(shī)體現(xiàn)了作者與王炎的深情厚誼。李白很重友情,,他與詩(shī)人杜甫,、道士吳筠、農(nóng)民汪倫的友誼向來(lái)是文學(xué)史上的美談,。他與王炎的交情也很深,。王炎入蜀,他一連寫(xiě)了《劍閣賦》,、《送友人入蜀》等詩(shī)文相送,,王炎去世,他又寫(xiě)了《自溧水道哭王炎》三首深表哀悼,。在本詩(shī)中,,他于描繪蜀道之時(shí),每每情不自禁地發(fā)出“問(wèn)君西游何時(shí)還?”“嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來(lái)哉,!”側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟”一類(lèi)感嘆,,對(duì)王炎此行深表?yè)?dān)憂,并誠(chéng)懇規(guī)勸王炎及早還家,,表現(xiàn)出對(duì)友人的真切關(guān)心和一懷深情,。
如前所述,,本詩(shī)當(dāng)作于天寶初。當(dāng)時(shí),,唐朝社會(huì)表面上尚算安定繁榮,但骨子里卻矛盾重重,,不無(wú)危險(xiǎn),。一方面,是“法令弛壞”,,土地兼并嚴(yán)重,,一方面,藩鎮(zhèn)擁兵自重,,朝廷難以控制,。因此,李白此詩(shī)第三部分的有些詩(shī)句,,盡管仍側(cè)重于描寫(xiě)蜀道地勢(shì)險(xiǎn)要,,但也于有意無(wú)意之間流露出他對(duì)國(guó)事危殆的憂慮,流露出了他對(duì)國(guó)家前途和命運(yùn)的關(guān)心,。
無(wú)論從哪個(gè)藝術(shù)角度衡量,,《蜀道難》都堪稱(chēng)是李白的代表作。它集中體現(xiàn)了李白詩(shī)歌的藝術(shù)特色和作者的創(chuàng)作個(gè)性,。
首先是感情強(qiáng)烈,。開(kāi)篇伊始,作者就以“噫吁賊,!危乎高哉,!蜀道之難,難于上青天”的強(qiáng)烈詠嘆,,奔騰直瀉,,抒發(fā)出他對(duì)蜀道高峻艱險(xiǎn)所感到的驚愕、感慨,,而后,,在詩(shī)的中間和結(jié)尾,他又兩次重復(fù)了這一詠嘆,,將自己的強(qiáng)烈感情籠罩全詩(shī),,給人以一唱三嘆,回環(huán)往復(fù)的感覺(jué),,讀來(lái)令人心潮激蕩,。
其次是夸張極度??鋸埵窃?shī)人常用的藝術(shù)手法,,然而,李白的夸張與眾不多,他往往把筆下的事物夸張到極度,,而且動(dòng)輒用“千”,;“萬(wàn)”等巨額數(shù)詞來(lái)形容修飾。如“白發(fā)三千丈”,、“飛流直下三千尺”,、“輕舟已過(guò)萬(wàn)重山”等膾炙人口的詩(shī)句,都是典型的例子,。就《蜀道難》而言,,他的夸張也到了登峰造極、無(wú)以復(fù)加的地步,。人說(shuō)登天最難,;而他卻說(shuō):“蜀道之難,難于上青天,!”成語(yǔ)有云,,談虎色變,他卻道“蜀道之難”,,“使人聽(tīng)此凋朱顏,!”民謠相傳,“武功太白,,去天三百”,,到他筆下竟成了“連峰去天不盈尺”。為了強(qiáng)調(diào)秦蜀交通阻隔時(shí)間之久遠(yuǎn),,他說(shuō)是“四萬(wàn)八千歲”,,為了突出青泥嶺山路之盤(pán)曲,他說(shuō)是“百步九折”,;而為了顯示蜀道之高聳,,他甚至夸張說(shuō)連為太陽(yáng)駕車(chē)的六龍至此也要掉頭東返……這些極度的夸張,雖不符合事物實(shí)際,,但卻有力地突出了蜀道之艱險(xiǎn)雄奇,,突出了它不可攀越的凜然氣勢(shì)。
再次,,想象豐富奇特,。李白在這首詩(shī)中的想象力是驚人的,超越時(shí)空限制,,不受任何約束,。從蠶叢開(kāi)國(guó)、五丁開(kāi)山的古老傳說(shuō)到“朝避猛虎,,夕避長(zhǎng)蛇”的可怕現(xiàn)實(shí),,從六龍回日之九重云霄到?jīng)_波逆折之百丈深淵,;既有“百步九折”、“連峰去天不盈尺”,、“枯松倒掛倚絕壁”各種圖景展現(xiàn),,又有“悲鳥(niǎo)號(hào)’、“子規(guī)啼”,、“砯崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷”諸般音響激蕩,;甚而至于還有“捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆”的切身經(jīng)歷,、實(shí)地感受。憑借神奇的想象,,作者具體描繪出了蜀道崢嶸崔嵬的面貌,,生動(dòng)渲染出了它陰森幽邃的氛圍,使人如身臨其境,,耳聞目睹,。歐陽(yáng)修曾說(shuō):“蜀道之難,難于上青天,,太白落筆生云煙”(《太白戲圣俞》),,形象地說(shuō)出了人們讀《蜀道難》后所得到的藝術(shù)感受,。
應(yīng)該注意的是,作者還將神話、傳說(shuō)與他的奇特想象和恣意夸張結(jié)合在一起,,使三者相輔相成,交融為一體,。這是李白詩(shī)浪漫主義風(fēng)格的一個(gè)顯著特征,,也是本詩(shī)藝術(shù)上的又一特色。在這首詩(shī)里,,作者采撅了蠶叢開(kāi)國(guó),、五丁開(kāi)山、子規(guī)啼恨的古老傳說(shuō)及六龍回日的瑰麗神話,,把它們編織在他對(duì)蜀道艱難的奇特想象和夸張描繪之中,,為筆下的山嶺石棧涂抹上一層古樸悲涼而又神奇迷離的色彩,使整首作品散發(fā)出濃郁的浪漫氣息,。需要指出,,這些神話、傳說(shuō),,既是作者想象的內(nèi)容,,也是他恣意夸張的體現(xiàn),三者是互為表里,,難以拆分的,。
最后,,談?wù)劇妒竦离y》句式的靈活多變與語(yǔ)言的奔放恣肆。李白生性豪放不羈,,寫(xiě)詩(shī)也喜歡用句式自由,、葉韻寬松的歌行體,以便任意馳騁才氣,,表達(dá)胸中起伏多變的強(qiáng)烈感情,。這首詩(shī)是七言歌行,句式以七言為主,,又摻雜以四言,、五言、六言,、八言等,,短者僅三字,長(zhǎng)者達(dá)十一字,,長(zhǎng)短不等,,錯(cuò)落交接,時(shí)而散漫,,時(shí)而整齊,,隨心所欲,又舒卷自如,。再?gòu)恼Z(yǔ)言來(lái)看,,既有“一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)”的勻稱(chēng)整飭,,也有“嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來(lái)哉”的散漫舒展,;既有“枯松倒掛倚絕壁”之精煉凝重,也有“錦城雖云樂(lè),,不如早還家”之流暢輕快,,“危乎高哉”一句同義反復(fù),是故作,。重筆以提起氣勢(shì):“噫吁喊”三字選用虛詞,,乃無(wú)心弄巧卻別具風(fēng)致,且又以由川方言入詩(shī)……奔放恣肆,,毫無(wú)規(guī)范可循,,沖口而出,卻又無(wú)施不宜,,對(duì)內(nèi)容的衷達(dá)與情感的抒發(fā)起了富有成效的輔助作用,。
《蜀道難》的原文及翻譯篇二
蜀道難·其二 南北朝 蕭綱
巫山七百里,巴水三回曲,。
笛聲下復(fù)高,,猿啼斷還續(xù),。
《蜀道難·其二》譯文
巫山之長(zhǎng)有七百里,巴水的水流彎曲,,曲折頗多,。行在巴水之上,不斷有陣陣悠揚(yáng)的笛聲傳來(lái),,聲調(diào)時(shí)高時(shí)低,,兩岸的猿啼不斷,斷了還續(xù),。
《蜀道難·其二》注釋
巴水:指巴地,,在今天四川省。
三回曲:水流彎曲,,長(zhǎng)江在四川一帶曲折頗多,。三,不是確數(shù),,是約數(shù),很多的意思,。
《蜀道難·其二》賞析
詩(shī)文所寫(xiě)場(chǎng)景擴(kuò)大,。用“巫山”和“巴水”二詞描畫(huà)出整個(gè)長(zhǎng)江三峽。巴水:此處指三峽之水,,所謂“三回曲”言其迂回曲折,。酈道元《水經(jīng)注·江水》說(shuō):“自三峽七百里中,兩岸連山,,略無(wú)闕處,。重巖疊嶂,隱天蔽日,,自非亭午夜分,,不見(jiàn)曦月?!薄端?jīng)注·江水》稱(chēng)三峽全長(zhǎng)七百里,,此為古人估測(cè)之?dāng)?shù)。解放后實(shí)測(cè)為一百九十三公里,。
后兩句詩(shī),,在前面描畫(huà)的場(chǎng)景之中,更是注入了聲和情,。江岸傳來(lái)的笛聲時(shí)低時(shí)高,,悠揚(yáng)婉轉(zhuǎn),猿聲凄清,,時(shí)斷時(shí)續(xù),,山谷傳響,,長(zhǎng)鳴不絕。點(diǎn)化古《漁者歌》“巴東三峽巫峽長(zhǎng),,猿鳴三聲淚沾裳”句,,意在抒寫(xiě)心中幽情,景,、聲,、情三者融為一體,音律和諧,,營(yíng)造出—片清麗憂傷的新境界來(lái),,令人回味無(wú)窮。
《蜀道難·其二》簡(jiǎn)析
自漢魏以來(lái),,歷代文人就在有關(guān)蜀道的作品中對(duì)其加以描寫(xiě)渲染,。蕭綱的《蜀道難》寫(xiě)了巫山一帶的險(xiǎn)峻地勢(shì),詩(shī)歌短小而凝練,。
《蜀道難》的原文及翻譯篇三
蜀道難·其二
南北朝:蕭綱
巫山七百里,,巴水三回曲。
笛聲下復(fù)高,,猿啼斷還續(xù),。
巫山七百里,巴水三回曲,。
巫山之長(zhǎng)有七百里,,巴水的水流彎曲,曲折頗多,。
巴水:指巴地,,在今天四川省。三回曲:水流彎曲,,長(zhǎng)江在四川一帶曲折頗多,。三,不是確數(shù),,是約數(shù),,很多的意思。
笛聲下復(fù)高,,猿啼斷還續(xù),。
行在巴水之上,不斷有陣陣悠揚(yáng)的笛聲傳來(lái),,聲調(diào)時(shí)高時(shí)低,,兩岸的猿啼不斷,斷了還續(xù),。
巫山之長(zhǎng)有七百里,,巴水的水流彎曲,,曲折頗多。行在巴水之上,,不斷有陣陣悠揚(yáng)的笛聲傳來(lái),,聲調(diào)時(shí)高時(shí)低,兩岸的猿啼不斷,,斷了還續(xù),。
巴水:指巴地,在今天四川省,。
三回曲:水流彎曲,,長(zhǎng)江在四川一帶曲折頗多。三,,不是確數(shù),,是約數(shù),很多的意思,。
自漢魏以來(lái),,歷代文人就在有關(guān)蜀道的作品中對(duì)其加以描寫(xiě)渲染。蕭綱的《蜀道難》寫(xiě)了巫山一帶的險(xiǎn)峻地勢(shì),,詩(shī)歌短小而凝練,。
《蜀道難》的原文及翻譯篇四
噫吁嚱!危呼高哉,!
蜀道之難難于上青天。
蠶叢及魚(yú)鳧,,開(kāi)國(guó)何茫然,。
爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,始與秦塞通人煙,。
西當(dāng)太白有鳥(niǎo)道,,可以橫絕峨嵋?guī)p。
地崩山摧壯士死,,然后天梯石棧相鉤連,。
上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川,。
黃鶴之飛尚不得,,猿猱欲度愁攀緣。
青泥何盤(pán)盤(pán),,百步九折縈巖巒,。
捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆,。
問(wèn)君西游何時(shí)還,,畏途躚也豢膳省
但見(jiàn)悲鳥(niǎo)號(hào)古木,,雄飛雌從繞林間。
又聞子規(guī)啼夜月,,愁空山,。
蜀道之難難于上青天,使人聽(tīng)此凋朱顏,。
連峰去天不盈尺,,枯松倒掛倚絕壁。
飛湍瀑流爭(zhēng)喧,,石冰崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷,。
其險(xiǎn)也若此,嗟爾遠(yuǎn)道之人,,胡為呼來(lái)哉,。
劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),,萬(wàn)夫莫開(kāi),。
所守或匪親,化為狼與豺,。
朝避猛虎,,夕避長(zhǎng)蛇。
磨牙吮血,,殺人如麻,。
錦城雖云樂(lè),不如早還家,。
蜀道之難難于上青天,,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟。
注解
1,、蠶叢,、魚(yú)鳧:都是傳說(shuō)中古蜀國(guó)國(guó)王。古代的蜀國(guó)本與中原不通,,至秦惠王滅蜀(公元前三一六),,始與中原相通。
2,、太白:山名,,又名太乙山,秦嶺主峰,,在今陜西周至,、太白縣一帶。舊說(shuō)因其冬夏積雪,故名,。太白山在當(dāng)進(jìn)京城長(zhǎng)安之西,,故云“西當(dāng)太白”.
3、鳥(niǎo)道:極言山路險(xiǎn)窄,,僅能容鳥(niǎo)飛過(guò),。
4、地崩句:相傳秦惠王嫁五美女與蜀,,蜀遣五個(gè)力士迎之,,回到梓潼,見(jiàn)一大蛇入穴中,,五人引其尾使出,;結(jié)果山崩,五人皆被壓死,,五女上山化為石,。
5、六龍回日:相傳太陽(yáng)神乘車(chē),,羲和駕六龍而駛之,。此指高標(biāo)阻住了六龍,只得回車(chē),。
6,、高標(biāo):立木為表記,其最高處叫標(biāo),,也即這一帶高山的標(biāo)志,。
7、捫參句:意謂山高入天,,竟至可以伸手摸到一路所見(jiàn)星辰,。古以星宿分野,凡地上某一區(qū)域,,都劃在星空某一分野之內(nèi),,并以天象所示來(lái)占卜地上屬邑之吉兇,。秦屬井宿分野,,蜀屬參宿分里。脅息:屏氣不敢呼吸,。
8,、子規(guī):杜鵑鳥(niǎo),蜀地最多,。相傳蜀帝杜宇,,號(hào)望帝,死后其魂化為子規(guī),啼聲悲凄,。
9,、錦城:即錦官城,今四川成都市,。
10,、咨嗟:嘆息。
譯文
唉呀呀,,多么危險(xiǎn)多么高峻偉岸,!
蜀道真太難攀簡(jiǎn)直難于上青天,。
傳說(shuō)中蠶叢和魚(yú)鳧建立了蜀國(guó),,
開(kāi)國(guó)的年代實(shí)在久遠(yuǎn)無(wú)法詳談。
自從那時(shí)至今約有四萬(wàn)八千年,,
秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返,。
西邊太白山有飛鳥(niǎo)能過(guò)的小道。
從那小路走可橫渡峨嵋山頂端,。
山崩地裂蜀國(guó)五壯士被壓死了,,
兩地才有天梯棧道開(kāi)始相通連。
上有擋住太陽(yáng)神六龍車(chē)的山巔,,
下有激浪排空紆回曲折的大川,。
善于高飛的黃鵠尚且無(wú)法飛過(guò),
即使猢猻要想翻過(guò)也愁于攀援,。
青泥嶺多么曲折繞著山巒盤(pán)旋,,
百步之內(nèi)縈繞巖巒轉(zhuǎn)九個(gè)彎彎。
可以摸到參,、井星叫人仰首屏息,,
用手撫胸驚恐不已坐下來(lái)長(zhǎng)嘆。
好朋友呵請(qǐng)問(wèn)你西游何時(shí)回還,?
可怕的躚疑降朗翟諛巖緣橋剩
只見(jiàn)那悲鳥(niǎo)在古樹(shù)上哀鳴啼叫,;
雄雌相隨飛翔在原始森林之間。
月夜聽(tīng)到的是杜鵑悲慘的啼聲,,
令人愁思綿綿呵這荒蕩的空山,!
蜀道難走呵簡(jiǎn)直難于上青天,
叫人聽(tīng)到這些怎么不臉色突變,?
山峰座座相連離天還不到一尺,;
枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。
漩渦飛轉(zhuǎn)瀑布飛瀉爭(zhēng)相喧鬧著,;
水石相擊轉(zhuǎn)動(dòng)象萬(wàn)壑鳴雷一般,。
那去處惡劣艱險(xiǎn)到了這種地步,;
唉呀呀你這個(gè)遠(yuǎn)方而來(lái)的客人,
為了什么要來(lái)到這個(gè)地方,?
劍閣那地方崇峻巍峨高入云端,,
只要一人把守,
千軍萬(wàn)馬也難攻占,。
駐守的官員若不是皇家的近親,;
難免要變?yōu)椴蚶蔷岽藶榉窃旆础?/p>
清晨你要提心吊膽地躲避猛虎;
傍晚你要警覺(jué)防范長(zhǎng)蛇的災(zāi)難,。
豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安,;
毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。
錦官城雖然說(shuō)是個(gè)快樂(lè)的所在,;
如此險(xiǎn)惡還不如早早地把家還,。
蜀道太難走呵簡(jiǎn)直難于上青天;
側(cè)身西望令人不免感慨與長(zhǎng)嘆,!
賞析
這首詩(shī)是襲用樂(lè)府舊題,,意在送友人入蜀。詩(shī)人以浪漫主義的手法,,展開(kāi)豐富的想象,,藝術(shù)地再現(xiàn)了蜀道崢嶸,突兀,,強(qiáng)悍,、崎嶇等奇麗驚險(xiǎn)和不可凌越的磅礴氣勢(shì),借以歌詠蜀地山川的壯秀,,顯示出祖國(guó)山河的雄偉壯麗,。
至于本詩(shī)是否有更深的寓意,歷代有各種不同看法,。然而就詩(shī)論詩(shī),,不一定強(qiáng)析有寓意。但從詩(shī)中,,“所守或匪親,,化為狼與豺”看,卻是在寫(xiě)蜀地山川峻美的同時(shí),,告誡當(dāng)局,,蜀地險(xiǎn)要,應(yīng)好好用人防守,。
詩(shī)采用律體與散文間雜,,文句參差,,筆意縱橫,,豪放灑脫,。全詩(shī)感情強(qiáng)烈,一唱三嘆,,回環(huán)反復(fù),,讀來(lái)令人心潮激蕩。
《蜀道難》的原文及翻譯篇五
蜀道難
唐代:李白
噫吁嚱,,危乎高哉,!
蜀道之難,難于上青天,!
蠶叢及魚(yú)鳧,,開(kāi)國(guó)何茫然!
爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,,不與秦塞通人煙,。
西當(dāng)太白有鳥(niǎo)道,可以橫絕峨眉巔,。
地崩山摧壯士死,,然后天梯石棧相鉤連。
上有六龍回日之高標(biāo),,下有沖波逆折之回川,。
黃鶴之飛尚不得過(guò),猿猱欲度愁攀援,。
青泥何盤(pán)盤(pán),,百步九折縈巖巒。
捫參歷井仰脅息,,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆,。
問(wèn)君西游何時(shí)還?畏途巉巖不可攀,。
但見(jiàn)悲鳥(niǎo)號(hào)古木,,雄飛雌從繞林間。
又聞子規(guī)啼夜月,,愁空山,。
蜀道之難,難于上青天,,使人聽(tīng)此凋朱顏,!
連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁,。
飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗,,砯崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷。
其險(xiǎn)也如此,,嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來(lái)哉,!(也如此一作:也若此)
劍閣崢嶸而崔嵬,,一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi),。
所守或匪親,,化為狼與豺。
朝避猛虎,,夕避長(zhǎng)蛇,,磨牙吮血,殺人如麻,。
錦城雖云樂(lè),,不如早還家。
蜀道之難,,難于上青天,,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟!
噫吁嚱,,危乎高哉,!
唉呀呀!多么高峻偉岸,!
蜀道之難,,難于上青天!
蜀道難以攀越,,簡(jiǎn)直難于上青天,。
蠶叢及魚(yú)鳧,開(kāi)國(guó)何茫然,!
傳說(shuō)中蠶叢和魚(yú)鳧建立了蜀國(guó),,開(kāi)國(guó)的年代實(shí)在久遠(yuǎn)無(wú)法詳談。
爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,,不與秦塞通人煙,。
從那時(shí)至今約有四萬(wàn)八千年了吧,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返,。
西當(dāng)太白有鳥(niǎo)道,,可以橫絕峨眉巔。
西邊太白山高峻無(wú)路只有飛鳥(niǎo)可以飛過(guò)此山,,直到蜀國(guó)的峨眉山巔,。
地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連,。
山崩地裂,,埋葬了五位開(kāi)山英雄壯士,這樣以后高險(xiǎn)的山路和棧道才相互勾連,。
上有六龍回日之高標(biāo),,下有沖波逆折之回川,。
蜀中上有擋住太陽(yáng)神六龍車(chē)的山巔,下有激浪排空迂回曲折的大川,。
黃鶴之飛尚不得過(guò),猿猱欲度愁攀援,。
善于高飛的黃鶴尚且無(wú)法飛過(guò),,即使猢猻要想翻過(guò)也愁于攀援。
青泥何盤(pán)盤(pán),,百步九折縈巖巒,。
青泥嶺的泥路曲曲彎彎,百步九折縈繞著山巒,。
捫參歷井仰脅息,,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆。
屏住呼吸仰頭就可觸摸參星和井星,,緊張得透不過(guò)氣來(lái),,用手撫胸驚恐不已徒長(zhǎng)吁短嘆。
問(wèn)君西游何時(shí)還,?畏途巉巖不可攀,。
好朋友呵請(qǐng)問(wèn)你西游何時(shí)回還?這蜀道的峭巖險(xiǎn)道實(shí)在難以登攀,!
但見(jiàn)悲鳥(niǎo)號(hào)古木,,雄飛雌從繞林間。
只見(jiàn)那悲鳥(niǎo)在古樹(shù)上哀鳴啼叫,,雄雌相隨飛翔在茂密樹(shù)叢之間,。
又聞子規(guī)啼夜月,愁空山,。
月夜又聽(tīng)到杜鵑凄涼悲啼,,在空山中傳響回蕩,令人愁思綿綿無(wú)窮盡,!
蜀道之難,,難于上青天,使人聽(tīng)此凋朱顏,!
蜀道難以攀越,,簡(jiǎn)直難于上青天,使人聽(tīng)到這些怎么不臉色突變,?
連峰去天不盈尺,,枯松倒掛倚絕壁。
山峰座座相連離天還不到一尺,,枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間,。
飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗,,砯崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷。
漩渦飛轉(zhuǎn)瀑布飛瀉爭(zhēng)相喧鬧著,,飛流撞擊著巨石在山谷中滾動(dòng)像萬(wàn)壑鳴雷一般,。
其險(xiǎn)也如此,嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來(lái)哉,!(也如此一作:也若此)
這樣危險(xiǎn)的地方,,唉呀呀你這個(gè)遠(yuǎn)方而來(lái)的客人,為什么非要來(lái)這里不可呀,?
劍閣崢嶸而崔嵬,,一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi),。
劍閣所在崇峻巍峨高入云端,,只要一人把守千軍萬(wàn)馬難攻占。
所守或匪親,,化為狼與豺,。
駐守的官員倘若不是可信賴(lài)的人,難免要變?yōu)椴蚶?,?jù)險(xiǎn)作亂,。
朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇,,磨牙吮血,,殺人如麻。
每日每夜都要躲避猛虎和長(zhǎng)蛇,,它們磨牙吮血,,殺人如麻。
錦城雖云樂(lè),,不如早還家,。
錦官城雖然說(shuō)是個(gè)快樂(lè)的所在;如此險(xiǎn)惡還不如早早地把家還,。
蜀道之難,,難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟,!
蜀道難以攀越呵簡(jiǎn)直難于上青天,,側(cè)身西望令人不免感慨與長(zhǎng)嘆!
噫(yī)吁(xū)嚱(xī),,危乎高哉,!
噫吁嚱:驚嘆聲,蜀方言,表示驚訝的聲音,。
蜀道之難,,難于上青天!
蠶叢及魚(yú)鳧(fú),,開(kāi)國(guó)何茫然,!
蠶叢、魚(yú)鳧:傳說(shuō)中古蜀國(guó)兩位國(guó)王的名字,。何茫然:完全不知道的樣子,。何:多么。茫然:渺茫遙遠(yuǎn)的樣子,。
爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,,不與秦塞(sài)通人煙,。
爾來(lái):從那時(shí)以來(lái),。四萬(wàn)八千歲:極言時(shí)間之漫長(zhǎng),夸張而大約言之,。秦塞:秦的關(guān)塞,,指秦地。秦地四周有山川險(xiǎn)阻,,故稱(chēng)"四塞之地",。通人煙:人員往來(lái)。
西當(dāng)太白有鳥(niǎo)道,,可以橫絕峨眉巔(diān),。
西當(dāng):西對(duì)。當(dāng):對(duì)著,,向著,。太白:太白山,又名太乙山,,在長(zhǎng)安西(今陜西眉縣,、太白縣一帶)。鳥(niǎo)道:指連綿高山間的低缺處,,只有鳥(niǎo)能飛過(guò),,人跡所不能至。橫絕:橫越,。峨眉巔:峨眉頂峰,。
地崩山摧壯士死,然后天梯石棧(zhàn)相鉤連,。
摧:倒塌,。天梯:非常陡峭的山路。石棧:棧道。
上有六龍回日之高標(biāo),,下有沖波逆折之回川,。
高標(biāo):指蜀山中可作一方之標(biāo)識(shí)的最高峰。沖波:水流沖擊騰起的`波浪,,這里指激流,。逆折:水流回旋?;卮ǎ河袖鰷u的河流,。
黃鶴之飛尚不得過(guò),猿猱(náo)欲度愁攀援,。
黃鶴:黃鵠(hú),,善飛的大鳥(niǎo)。尚:尚且,。得:能,。猿猱:蜀山中最善攀援的猴類(lèi)。
青泥何盤(pán)盤(pán),,百步九折縈(yíng)巖巒,。
青泥:青泥嶺,在今甘肅徽縣南,,陜西略陽(yáng)縣北,。盤(pán)盤(pán):曲折回旋的樣子。百步九折:百步之內(nèi)拐九道彎,??M:盤(pán)繞。巖巒:山峰,。
捫(mén)參(shēn)歷井仰脅息,,以手撫膺(yīng)坐長(zhǎng)嘆。
捫參歷井:參,、井是二星宿名,。古人把天上的星宿分別指配于地上的州國(guó),叫做“分野”,,以便通過(guò)觀察天象來(lái)占卜地上所配州國(guó)的吉兇,。參星為蜀之分野,井星為秦之分野,。捫:用手摸,。歷:經(jīng)過(guò)。脅息:屏氣不敢呼吸,。膺:胸,。坐:徒,空。
問(wèn)君西游何時(shí)還,?畏途巉(chán)巖不可攀,。
君:入蜀的友人。畏途:可怕的路途,。巉巖:險(xiǎn)惡陡峭的山壁,。
但見(jiàn)悲鳥(niǎo)號(hào)(háo )古木,雄飛雌從繞林間,。
但見(jiàn):只聽(tīng)見(jiàn),。號(hào)古木:在古樹(shù)木中大聲啼鳴。號(hào):拖長(zhǎng)聲音大聲呼叫,。從:跟隨,。
又聞子規(guī)啼夜月,愁空山,。
子規(guī):即杜鵑鳥(niǎo),,蜀地最多,鳴聲悲哀,,若云“不如歸去”,。
蜀道之難,,難于上青天,,使人聽(tīng)此凋(diāo)朱顏!
凋朱顏:紅顏帶憂色,,如花凋謝,。凋,使動(dòng)用法,,使.....凋謝,,這里指臉色由紅潤(rùn)變成鐵青。
連峰去天不盈尺,,枯松倒掛倚絕壁,。
去:距離。盈:滿,。
飛湍(tuān)瀑流爭(zhēng)喧豗(huī),,砯(pīng)崖轉(zhuǎn)(zhuàn)石萬(wàn)壑(hè)雷。
飛湍:飛奔而下的急流,。喧豗:喧鬧聲,,這里指急流和瀑布發(fā)出的巨大響聲。砯崖:水撞石之聲,。砯,,水沖擊石壁發(fā)出的響聲,這里作動(dòng)詞用,沖擊的意思,。轉(zhuǎn),,使?jié)L動(dòng)。壑:山谷,。
其險(xiǎn)也如此,,嗟(jiē)爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來(lái)哉!(也如此一作:也若此)
嗟:感嘆聲,。爾:你,。胡為:為什么。來(lái):指入蜀,。
劍閣崢(zhēng)嶸(róng)而崔嵬(wéi),,一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi),。
劍閣:又名劍門(mén)關(guān),,在四川劍閣縣北,是大,、小劍山之間的一條棧道,,長(zhǎng)約三十余里。崢嶸,、崔嵬,,都是形容山勢(shì)高大雄峻的樣子。一夫:一人,。當(dāng)關(guān):守關(guān),。莫開(kāi):不能打開(kāi)。
所守或匪(fēi)親,,化為狼與豺(chái),。
所守:指把守關(guān)口的人?;蚍擞H:倘若不是可信賴(lài)的人,。匪,同“非”,。
朝避猛虎,,夕避長(zhǎng)蛇,磨牙吮(shǔn)血(xuè),,殺人如麻,。
朝:早上。吮:吸,。
錦城雖云樂(lè),,不如早還家,。
錦城:成都古代以產(chǎn)錦聞名,朝廷曾經(jīng)設(shè)官于此,,專(zhuān)收錦織品,,故稱(chēng)錦城或錦官城。今四川成都市,。
蜀道之難,,難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨(zī)嗟(jiē),!
咨嗟:嘆息,。
這首詩(shī)是襲用樂(lè)府舊題,意在送友人入蜀,。詩(shī)人以浪漫主義的手法,,展開(kāi)豐富的想象,藝術(shù)地再現(xiàn)了蜀道崢嶸,,突兀,,強(qiáng)悍、崎嶇等奇麗驚險(xiǎn)和不可凌越的磅礴氣勢(shì),,借以歌詠蜀地山川的壯秀,,顯示出祖國(guó)山河的雄偉壯麗。
至于本詩(shī)是否有更深的寓意,,歷代有各種不同看法,。然而就詩(shī)論詩(shī),不一定強(qiáng)析有寓意,。但從詩(shī)中,,“所守或匪親,,化為狼與豺”看,,卻是在寫(xiě)蜀地山川峻美的同時(shí),告誡當(dāng)局,,蜀地險(xiǎn)要,,應(yīng)好好用人防守。
詩(shī)采用律體與散文間雜,,文句參差,,筆意縱橫,豪放灑脫,。全詩(shī)感情強(qiáng)烈,,一唱三嘆,回環(huán)反復(fù),,讀來(lái)令人心潮激蕩,。
這首詩(shī)大約是天寶(唐玄宗年后,,742~756)初年,李白第一次到長(zhǎng)安時(shí)寫(xiě)的,?!妒竦离y》是他襲用樂(lè)府古題,展開(kāi)豐富的想象,,著力描繪了秦蜀道路上奇麗驚險(xiǎn)的山川,,并從中透露了對(duì)社會(huì)的某些憂慮與關(guān)切。
詩(shī)人大體按照由古及今,,自秦入蜀的線索,,抓住各處山水特點(diǎn)來(lái)描寫(xiě),以展示蜀道之難,。
從“噫吁嚱”到“然后天梯石棧相鉤連”為一個(gè)段落,。一開(kāi)篇就極言蜀道之難,以感情強(qiáng)烈的詠嘆點(diǎn)出主題,,為全詩(shī)奠定了雄放的基調(diào),。以下隨著感情的起伏和自然場(chǎng)景的變化,“蜀道之難,,難于上青天”的詠嘆反復(fù)出現(xiàn),,像一首樂(lè)曲的主旋律一樣激蕩著讀者的心弦。
說(shuō)蜀道的難行比上天還難,,這是因?yàn)樽怨乓詠?lái)秦,、蜀之間被高山峻嶺阻擋,由秦入蜀,,太白峰則是第一道屏障,,只有高飛的鳥(niǎo)兒能從低缺處飛過(guò)。太白峰在秦都咸陽(yáng)西南,,是關(guān)中一帶的最高峰,。民諺云:“武公太白,去天三百,?!痹?shī)人以夸張的筆墨寫(xiě)出了歷史上不可逾越的險(xiǎn)阻,并融匯了五丁開(kāi)山的神話,,點(diǎn)染了神奇色彩,,猶如一部樂(lè)章的前奏,具有引人入勝的妙用,。下面即著力刻畫(huà)蜀道的高危難行了,。
從“上有六龍回日之高標(biāo)”至“使人聽(tīng)此凋朱顏”為又一段落。這一段極寫(xiě)山勢(shì)的高危,,山高寫(xiě)得愈充分,,愈可見(jiàn)路之難行,。你看那突兀而立的高山,高標(biāo)接天,,擋住了太陽(yáng)神的運(yùn)行,;山下則是沖波激浪、曲折回旋的河川,。詩(shī)人不但把夸張和神話融為一體,,直寫(xiě)山高,而且襯以“回川”之險(xiǎn),。唯其水險(xiǎn),,更見(jiàn)山勢(shì)的高危。詩(shī)人意猶未足,,又借黃鶴與猿猱來(lái)反襯,。山高得連千里翱翔的黃鶴也不得飛度,輕疾敏捷的猿猴也愁于攀援,,不言而喻,,人行走就難上加難了。以上用虛寫(xiě)手法層層映襯,,下面再具體描寫(xiě)青泥嶺的難行,。
青泥嶺,“懸崖萬(wàn)仞,,山多云雨”,,為唐代入蜀要道。詩(shī)人著重就其峰路的縈回和山勢(shì)的峻危來(lái)表現(xiàn)人行其上的艱難情狀和畏懼心理,,捕捉了在嶺上曲折盤(pán)桓,、手捫星辰、呼吸緊張,、撫胸長(zhǎng)嘆等細(xì)節(jié)動(dòng)作加以摹寫(xiě),,寥寥數(shù)語(yǔ),便把行人艱難的步履,、惶悚的神情,,繪聲繪色地刻畫(huà)出來(lái),困危之狀如在目前,。
至此蜀道的難行似乎寫(xiě)到了極處。但詩(shī)人筆鋒一轉(zhuǎn),,借“問(wèn)君”引出旅愁,,以憂切低昂的旋律,把讀者帶進(jìn)一個(gè)古木荒涼,、鳥(niǎo)聲悲凄的境界,。杜鵑鳥(niǎo)空谷傳響,,充滿哀愁,使人聞聲失色,,更覺(jué)蜀道之難,。詩(shī)人借景抒情,用“悲鳥(niǎo)號(hào)古木”“子規(guī)啼夜月”等感情色彩濃厚的自然景觀,,渲染了旅愁和蜀道上空寂蒼涼的環(huán)境氣氛,,有力地烘托了蜀道之難。
然而,,逶迤千里的蜀道,,還有更為奇險(xiǎn)的風(fēng)光。自“連峰去天不盈尺”至全篇結(jié)束,,主要從山川之險(xiǎn)來(lái)揭示蜀道之難,,著力渲染驚險(xiǎn)的氣氛。如果說(shuō)“連峰去天不盈尺”是夸飾山峰之高,,“枯松倒掛倚絕壁”則是襯托絕壁之險(xiǎn),。
詩(shī)人先托出山勢(shì)的高險(xiǎn),然后由靜而動(dòng),,寫(xiě)出水石激蕩,、山谷轟鳴的驚險(xiǎn)場(chǎng)景。好像一串電影鏡頭:開(kāi)始是山巒起伏,、連峰接天的遠(yuǎn)景畫(huà)面,;接著平緩地推成枯松倒掛絕壁的特寫(xiě);而后,,跟蹤而來(lái)的是一組快鏡頭,,飛湍、瀑流,、懸崖,、轉(zhuǎn)石,配合著萬(wàn)壑雷鳴的音響,,飛快地從眼前閃過(guò),,驚險(xiǎn)萬(wàn)狀,目不暇接,,從而造成一種勢(shì)若排山倒海的強(qiáng)烈藝術(shù)效果,,使蜀道之難的描寫(xiě),簡(jiǎn)直達(dá)到了登峰造極的地步,。如果說(shuō)上面山勢(shì)的高危已使人望而生畏,,那此處山川的險(xiǎn)要更令人驚心動(dòng)魄了。
風(fēng)光變幻,,險(xiǎn)象叢生,。在十分驚險(xiǎn)的氣氛中,,最后寫(xiě)到蜀中要塞劍閣,在大劍山和小劍山之間有一條三十里長(zhǎng)的棧道,,群峰如劍,,連山聳立,削壁中斷如門(mén),,形成天然要塞,。因其地勢(shì)險(xiǎn)要,易守難攻,,歷史上在此割據(jù)稱(chēng)王者不乏其人,。詩(shī)人從劍閣的險(xiǎn)要引出對(duì)政治形勢(shì)的描寫(xiě)。他化用西晉張載《劍閣銘》中“形勝之地,,匪親勿居”的語(yǔ)句,,勸人引為鑒戒,警惕戰(zhàn)亂的發(fā)生,,并聯(lián)系當(dāng)時(shí)的社會(huì)背景,,揭露了蜀中豺狼的“磨牙吮血,殺人如麻”,,從而表達(dá)了對(duì)國(guó)事的憂慮與關(guān)切,。唐天寶初年,太平景象的背后正潛伏著危機(jī),,后來(lái)發(fā)生的安史之亂,,證明詩(shī)人的憂慮是有現(xiàn)實(shí)意義的。
李白以變化莫測(cè)的筆法,,淋漓盡致地刻畫(huà)了蜀道之難,,藝術(shù)地展現(xiàn)了古老蜀道逶迤、崢嶸,、高峻,、崎嶇的面貌,描繪出一幅色彩絢麗的山水畫(huà)卷,。詩(shī)中那些動(dòng)人的景象宛如歷歷在目,。
李白之所以描繪得如此動(dòng)人,還在于融貫其間的浪漫主義激情,。詩(shī)人寄情山水,,放浪形骸。他對(duì)自然景物不是冷漠的觀賞,,而是熱情地贊嘆,,借以抒發(fā)自己的理想感受。那飛流驚湍,、奇峰險(xiǎn)壑,,賦予了詩(shī)人的情感氣質(zhì),因而才呈現(xiàn)出飛動(dòng)的靈魂和瑰偉的姿態(tài),。詩(shī)人善于把想象,、夸張和神話傳說(shuō)融為一體進(jìn)行寫(xiě)景抒情。言山之高峻,,則曰“上有六龍回日之高標(biāo)”,;狀道之險(xiǎn)阻,則曰“地崩山摧壯士死,,然后天梯石棧相鉤連”,。詩(shī)人“馳走風(fēng)云,鞭撻海岳”(陸時(shí)雍《詩(shī)鏡總論》評(píng)李白七古語(yǔ)),,從蠶叢開(kāi)國(guó)說(shuō)到五丁開(kāi)山,,由六龍回日寫(xiě)到子規(guī)夜啼,天馬行空般地馳騁想象,,創(chuàng)造出博大浩渺的藝術(shù)境界,,充滿了浪漫主義色彩。透過(guò)奇麗峭拔的山川景物,,仿佛可以看到詩(shī)人那“落筆搖五岳,、笑傲凌滄洲”的高大形象。
唐以前的《蜀道難》作品,,簡(jiǎn)短單薄,。李白對(duì)東府古題有所創(chuàng)新和發(fā)展,用了大量散文化詩(shī)句,,字?jǐn)?shù)從三言,、四言、五言,、七言,,直到十一言,參差錯(cuò)落,,長(zhǎng)短不齊,,形成極為奔放的語(yǔ)言風(fēng)格。詩(shī)的用韻,,也突破了梁陳時(shí)代舊作一韻到底的程式,。后面描寫(xiě)蜀中險(xiǎn)要環(huán)境,一連三換韻腳,,極盡變化之能事,。所以殷璠編《河岳英靈集》稱(chēng)此詩(shī)“奇之又奇,自騷人以還,鮮有此體調(diào)”,。
關(guān)于此篇,,前人有種種寓意之說(shuō),斷定是專(zhuān)為某人某事而作的,。明人胡震亨,、顧炎武認(rèn)為,李白“自為蜀詠”,,“別無(wú)寓意”,。今人有謂此詩(shī)表面寫(xiě)蜀道艱險(xiǎn),實(shí)則寫(xiě)仕途坎坷,,反映了詩(shī)人在長(zhǎng)期漫游中屢逢躓礙的生活經(jīng)歷和懷才不遇的憤懣,,迄無(wú)定論。?
第一段從開(kāi)頭到“相鉤連”,,用了四韻,,為全詩(shī)定下豪放的基調(diào),并用五丁開(kāi)山的神話,,點(diǎn)染了神奇色彩,。《蜀王本紀(jì)》中記載了一個(gè)關(guān)于蜀道的神話,。據(jù)說(shuō)當(dāng)年秦惠王時(shí),,蜀王部下有五個(gè)大力士,稱(chēng)為“五丁力士”,。他們力大無(wú)窮,。于是秦惠王送給蜀王五個(gè)美女,蜀王就命五丁力士移山開(kāi)路,,迎娶美女,。在回行路上,見(jiàn)一條大蛇躥入山洞,,五丁力士上前拉住蛇尾,,用力往外拖,忽然地動(dòng)山搖,,山嶺崩塌,,壓死了五丁力士。秦國(guó)的五個(gè)美女都奔上山去,,化為石人,。這個(gè)神話,反映著古代有許多勞動(dòng)人民,,鑿山開(kāi)路,,犧牲了不少人,,終于打開(kāi)了秦蜀通道。李白運(yùn)用這個(gè)神話的母題,,寫(xiě)了第五韻二句:“地崩山摧壯士死”,,也可以說(shuō)是指五丁力士,也可以說(shuō)是指成千累萬(wàn)為開(kāi)山辟路而犧牲的勞動(dòng)人民,。他們死了,,然后從秦入蜀才有山路和棧道連接起來(lái),。第一段詩(shī)到此為止,,用四韻八句敘述了蜀道的起源。
第二段共享九個(gè)韻,,描寫(xiě)天梯石棧的蜀道,。“六龍回日”也是一個(gè)神話故事,,據(jù)說(shuō)太陽(yáng)之神羲和駕著六條龍每天早晨從扶桑西馳,,直到若木。左思《蜀都賦》有兩句描寫(xiě)蜀中的高山:“羲和假道于峻坂,,陽(yáng)烏回翼乎高標(biāo),。”羲和和陽(yáng)烏都是太陽(yáng)的代詞,。文意是說(shuō):太陽(yáng)也得向高山借路,。而最高的山還使太陽(yáng)回飛避開(kāi)?!吧嫌辛埢厝罩邩?biāo)”,這一句就是說(shuō):上面有連太陽(yáng)都過(guò)不去的高峰,?!案邩?biāo)”是高舉、高聳之意,,但作名詞用,,因而可以解作高峰。蕭士赟注引《圖經(jīng)》云:高標(biāo)是山名,。這是后代人誤讀李白詩(shī),,或有意附會(huì),硬把一座山名為高標(biāo),。原詩(shī)以“高標(biāo)”和“回川”對(duì)舉,,可知決不是專(zhuān)名。
這兩句詩(shī)有一個(gè)不同的文本,。《河岳英靈集》、《極玄集》這兩個(gè)唐人的選本,、敦煌石室中發(fā)現(xiàn)的唐人寫(xiě)本,還有北宋初的《唐文粹》,,這兩句卻不是“上有六龍回日之高標(biāo),,下有沖波逆折之回川”,而是“上有橫河斷海之浮云,,下有逆折沖波之流川”。從對(duì)偶來(lái)看,,后者較為工整,,若論句子的氣魄,則前者更為壯健,??赡芎笳呤钱?dāng)時(shí)流傳的初稿,而前者是作者的最后改定本,。故當(dāng)時(shí)的選本作“橫河斷海”,,而李陽(yáng)冰編定的集本作“六龍回日”,。
以下一大段又形容蜀山之高且險(xiǎn)。黃鶴都飛不過(guò),,猿猴也怕攀緣之苦,。青泥嶺,在陜西略陽(yáng)縣,,是由秦入蜀的必經(jīng)之路,。這條山路百步九曲,在山巖上紆回盤(pán)繞,,行旅極為艱苦,。參和井都是二十八宿之一。蜀地屬于參宿的分野,,秦地屬于井宿的分野,。在高險(xiǎn)的山路上,從秦入蜀,,就好似仰面朝天,,屏住呼吸,,摸著星辰前進(jìn)。在這樣艱難困苦的旅程中,,行人都手按著胸膛,,為此而長(zhǎng)嘆。這個(gè)“坐”字,,不是坐立的坐,,應(yīng)該講作“因此”。
以上是第二段的前半,,四韻八句,,一氣貫注,渲染了蜀道之難,。下面忽然接一句“問(wèn)君西游何時(shí)還”,,這就透露了贈(zèng)行的主題。作者不像作一般送行詩(shī)那樣,,講些臨別的話,而在描寫(xiě)蜀道艱難中間,,插入一句“你什么時(shí)候才能回來(lái)呀,?”由此反映了來(lái)去都不容易。這一句本身也成為蜀道難的描寫(xiě)部分了,。
“畏途巉巖”以下四韻七句,,仍然緊接著上文四韻寫(xiě)下去,不過(guò)改變了描寫(xiě)的對(duì)象?,F(xiàn)在不寫(xiě)山高路險(xiǎn),,而寫(xiě)山中的禽鳥(niǎo)了。詩(shī)人說(shuō):這許多不可攀登的崢嶸的山巖,,真是旅人怕走的道路(畏途),。在這一路上,你能見(jiàn)到的只是古樹(shù)上悲鳴的鳥(niǎo),,雌的跟著雄的在幽林中飛繞,。還有蜀地著名的子規(guī)鳥(niǎo),常在月下悲鳴,。據(jù)說(shuō)古代有一個(gè)蜀王,,名叫杜宇,號(hào)為望帝,。他因亡國(guó)而死,,死后化為子規(guī)鳥(niǎo),每天夜里在山中悲鳴,,好像哭泣一樣,。
以下還有一韻二句,,是第二段的結(jié)束語(yǔ)。先重復(fù)一句“蜀道之難難于上青天”,,接著說(shuō):使人聽(tīng)了這些情況,,會(huì)驚駭?shù)米兞四樕,!暗蛑祛仭痹谶@里只能講作因驚駭而“色變”的意思,,雖然在別處應(yīng)當(dāng)講作“衰老”。
第二段以下,,韻法與章法似乎有點(diǎn)參差,。依韻法來(lái)寫(xiě),分為三段,。但如果從思想內(nèi)容的結(jié)構(gòu)來(lái)看,,實(shí)在只能說(shuō)是兩段。從“連峰去天不盈尺”到“胡為乎來(lái)哉”是一段,,即全詩(shī)的第三段,。從“劍閣崢嶸而崔嵬”到末句是又一段,即全詩(shī)的第四段,,第三段前四句仍是描寫(xiě)蜀道山水之險(xiǎn),,但作者分用兩個(gè)韻?!俺摺?、“壁”一韻,只有二句,,接下去立刻就換韻,,使讀者到此,有氣氛短促之感,。在長(zhǎng)篇歌行中忽然插入這樣的短韻句法,,一般都認(rèn)為是缺點(diǎn)。盡管李白才氣大,,自由用韻,,不受拘束,但這兩句韻既急促,,思想又不成段落,,在講究詩(shī)法的人看來(lái),終不是可取的,。
這一段前二句形容高山絕壁上有倒掛的枯松,,下二句形容山泉奔瀑,沖擊崖石的猛勢(shì),,如萬(wàn)壑雷聲,。最后結(jié)束一句“其險(xiǎn)也如此”,。這個(gè)“如此”,并不單指上面二句,,而是總結(jié)“上有六龍回日之高標(biāo)”以下的一切描寫(xiě),。在山水形勢(shì)方面的蜀道之險(xiǎn),到此結(jié)束,。此下就又接一個(gè)問(wèn)句:你這個(gè)遠(yuǎn)路客人為什么到這里來(lái)呢?這又是出人意外的句子,。如果從蜀中人的立場(chǎng)來(lái)講,就是說(shuō):我們這地方,,路不好走,,你何必來(lái)呢?如果站在送行人的立場(chǎng)來(lái)講,,就是說(shuō):如此危險(xiǎn)的旅途,,你有什么必要到那里去呢?
接下去轉(zhuǎn)入第四段,,忽然講到蜀地的軍事形勢(shì),。“一夫當(dāng)關(guān),,萬(wàn)夫莫開(kāi)”,,易于固守,難于攻入,。像這樣的地方,如果沒(méi)有親信可靠的人去鎮(zhèn)守,,就非常危險(xiǎn)了,。這幾句詩(shī)完全用晉代張載的《劍閣銘》中四句:“一人荷戟,萬(wàn)夫趑趄,,形勝之地,,匪親弗居?!崩畎酌鑼?xiě)蜀道之難行,,聯(lián)系到蜀地形勢(shì)所具有的政治意義,事實(shí)上已越出了樂(lè)府舊題“蜀道難”的范圍,。巴蜀物產(chǎn)富饒,,對(duì)三秦的經(jīng)濟(jì)供應(yīng),甚為重要,。所以王勃《送杜少府之任蜀川》詩(shī)第一句就說(shuō)蜀地“城闕輔三秦”,,也是指出了這一點(diǎn)。李白作樂(lè)府詩(shī),,雖然都用舊題,,卻常常注入有現(xiàn)實(shí)意義的新意,。這一段詩(shī)反映了初唐以來(lái),蜀地因所守非親,,屢次引起吐蕃,、南蠻的入侵,導(dǎo)致生靈涂炭的戰(zhàn)爭(zhēng),,使三秦震動(dòng),。
這一段詩(shī),在李白是順便提到,,作為描寫(xiě)蜀道難的一部分,。但卻使后世讀者誤認(rèn)為全詩(shī)的主題所在。有人以為此詩(shī)諷刺章仇兼瓊,,有人以為諷刺嚴(yán)武,,有人以為諷刺一般恃險(xiǎn)割據(jù)的官吏,都是為這一段詩(shī)所迷惑,,而得出這些結(jié)論,。但是,這幾句詩(shī),,確是破壞了全詩(shī)的統(tǒng)一性,,寫(xiě)在贈(zèng)友人入蜀的詩(shī)中,實(shí)在使人有主題兩歧之感,。然詩(shī)作本是詩(shī)人感情之流露:蜀中勢(shì)力盤(pán)根錯(cuò)節(jié),,險(xiǎn)要的地勢(shì)更成為滋生割據(jù)野心的土壤,李白害怕友人誤入是非之地,,命喪宵小之手,,故有“一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)”“錦城雖云樂(lè),,不如早還家”之語(yǔ),。
《蜀道難》的原文及翻譯篇六
噫,吁嚱,,危乎高哉!蜀道之難,,難于上青天!
蠶叢及魚(yú)鳧,開(kāi)國(guó)何茫然!爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,,不與秦塞通人煙,。西當(dāng)太白有鳥(niǎo)道,可以橫絕峨嵋?guī)p,。地崩山摧壯士死,,然后天梯石棧方鉤連。
上有六龍回日之高標(biāo),,下有沖波逆折之回川,。黃鶴之飛尚不得過(guò),,猿猱欲度愁攀援。青泥何盤(pán)盤(pán),,百步九折縈巖巒,。捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆,。問(wèn)君西游何時(shí)還?畏途巉巖不可攀,。
但見(jiàn)悲鳥(niǎo)號(hào)古木,雄飛從雌繞林間,。又聞子規(guī)啼夜月,,愁空山。蜀道之難,,難于上青天,,使人聽(tīng)此凋朱顏。連峰去天不盈尺,,枯松倒掛倚絕壁,。飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷,。其險(xiǎn)也若此,,嗟爾遠(yuǎn)道之人,胡為乎來(lái)哉,。
劍閣崢嶸而崔嵬,,一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi),。所守或匪親,,化為狼與豺。朝避猛虎,,夕避長(zhǎng)蛇,磨牙吮血,,殺人如麻,。錦城雖云樂(lè),不如早還家,。
蜀道之難,,難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟,。
噫,,哎呀,好高啊好險(xiǎn)啊!蜀道之難,,難于上青天!
蠶叢和魚(yú)鳧是古蜀國(guó)的帝王,,他們開(kāi)國(guó)的事業(yè)何等茫然,。從古到今四萬(wàn)八千年,秦蜀二地從不通人煙,。西面太白山上只有鳥(niǎo)飛的路線,,可以通往峨眉山巔。多少壯士在地裂山崩中死去,,然后才有一條天梯似的棧道互相鉤連,。
上有那駕著六龍的日車(chē)也要回頭的高峰,下有那奔騰澎湃的激流也要倒退的迴川,。連高飛的黃鶴也不得過(guò)啊,,猿猴要過(guò)也無(wú)法攀援。青泥嶺上路,,盤(pán)旋又盤(pán)旋,,百步九折繞山巒。抬起頭來(lái)不敢出大氣,,手摸星辰頭頂天,。只好坐下來(lái)手按胸口發(fā)長(zhǎng)嘆:“西行的人啊,你什么時(shí)候回來(lái)呢?這可怕的蜀道,,實(shí)在難以登攀!”
只聽(tīng)見(jiàn)鳥(niǎo)兒在古樹(shù)上哀號(hào),,雌的跟著雄的飛繞在林間。又聽(tīng)見(jiàn)子規(guī)在月下哭泣:“不如歸去!不如歸去!……”一聲聲,,愁滿空山,。蜀道之難,難于上青天!聽(tīng)一聽(tīng)也會(huì)使人失去青春的容顏,。山峰連著山峰,,離天還不到一尺遠(yuǎn),千年枯枝倒掛在懸?guī)r上邊,。激流和瀑布各把神通顯,,沖得山巖震,推著巨石轉(zhuǎn),,好一似雷霆回響在這萬(wàn)壑千山,。“蜀道是這樣的艱險(xiǎn)啊!可嘆(你們這些)遠(yuǎn)道而來(lái)的人,,不知是為了什么?”
劍門(mén)關(guān)氣象非凡,,但也格外高險(xiǎn)。一人來(lái)把守,,萬(wàn)人難過(guò)關(guān),。把關(guān)的人若是不可靠,他反而成為禍患。行人來(lái)到這里,,早上要防備猛虎的襲擊,,晚上要警惕長(zhǎng)蛇的暗算。它們磨快了牙齒,,時(shí)刻要擺人肉宴,。被它們殺害的人啊,密密麻麻,,成千上萬(wàn),。“錦城雖說(shuō)是個(gè)好地方,,倒不如早早回家去!”
蜀道之難,,難于上青天!當(dāng)我踏上歸途回身西望,還止不住連聲長(zhǎng)嘆,。
這首詩(shī)是襲用樂(lè)府舊題,,意在送友人入蜀。詩(shī)人以浪漫主義的手法,,展開(kāi)豐富的想象,,藝術(shù)地再現(xiàn)了蜀道崢嶸,突兀,,強(qiáng)悍,、崎嶇等奇麗驚險(xiǎn)和不可凌越的磅礴氣勢(shì),借以歌詠蜀地山川的壯秀,,顯示出祖國(guó)山河的雄偉壯麗,。
至于本詩(shī)是否有更深的寓意,歷代有各種不同看法,。然而就詩(shī)論詩(shī),,不一定強(qiáng)析有寓意。但從詩(shī)中,,“所守或匪親,,化為狼與豺”看,卻是在寫(xiě)蜀地山川峻美的同時(shí),,告誡當(dāng)局,,蜀地險(xiǎn)要,應(yīng)好好用人防守,。
詩(shī)采用律體與散文間雜,文句參差,,筆意縱橫,,豪放灑脫。全詩(shī)感情強(qiáng)烈,一唱三嘆,,回環(huán)反復(fù),,讀來(lái)令人心潮激蕩。