人的記憶力會隨著歲月的流逝而衰退,,寫作可以彌補(bǔ)記憶的不足,,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來,也便于保存一份美好的回憶。寫范文的時候需要注意什么呢,?有哪些格式需要注意呢?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,,希望能夠幫助到大家,,我們一起來看一看吧。
《蜀道難》的原文及翻譯篇1
噫吁嚱,,危乎高哉,!
蜀道之難,難于上青天,!
蠶叢及魚鳧,,開國何茫然!
爾來四萬八千歲,,不與秦塞通人煙,。
西當(dāng)太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔,。
地崩山摧壯士死,,然后天梯石棧相鉤連。
上有六龍回日之高標(biāo),,下有沖波逆折之回川,。
黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援,。
青泥何盤盤,,百步九折縈巖巒。
捫參歷井仰脅息,,以手撫膺坐長嘆,。
問君西游何時還?畏途巉巖不可攀,。
但見悲鳥號古木,,雄飛雌從繞林間。
又聞子規(guī)啼夜月,,愁空山,。
蜀道之難,,難于上青天,使人聽此凋朱顏,!
連峰去天不盈尺,,枯松倒掛倚絕壁。
飛湍瀑流爭喧豗,,砯崖轉(zhuǎn)石萬壑雷,。
其險也如此,嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來哉,!(也如此 一作:也若此)
劍閣崢嶸而崔嵬,,一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開,。
所守或匪親,,化為狼與豺。
朝避猛虎,,夕避長蛇,,磨牙吮血,殺人如麻,。
錦城雖云樂,,不如早還家。
蜀道之難,,難于上青天,,側(cè)身西望長咨嗟!
《蜀道難》的原文及翻譯篇2
譯文
唉呀呀,!多么高峻偉岸,!
蜀道難以攀越,簡直難于上青天,。
傳說中蠶叢和魚鳧建立了蜀國,,開國的年代實(shí)在久遠(yuǎn)無法詳談。
從那時至今約有四萬八千年了吧,,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返,。
西邊太白山高峻無路只有飛鳥可通行,此山可以直通峨眉山巔,。
山崩地裂,,埋葬了五位開山英雄壯士,這樣以后高險的山路和棧道才相互勾連,。
蜀中上有擋住太陽神六龍車的山巔,,下有激浪排空迂回曲折的大川。
善于高飛的黃鶴尚且無法飛過,,即使猢猻要想翻過也愁于攀援,。
青泥嶺的泥路曲曲彎彎,,百步九折縈繞著山巒。
屏住呼吸仰頭就可觸摸參星和井星,,緊張得透不過氣來,用手撫胸驚恐不已徒長吁短嘆,。
好朋友呵請問你西游何時回還,?這蜀道的峭巖險道實(shí)在難以登攀!
只見那悲鳥在古樹上哀鳴啼叫,;雄雌相隨飛翔在茂密樹叢之間,。
月夜又聽到杜鵑凄涼悲啼,在空山中傳響回蕩,,令人愁思綿綿無窮盡,!
蜀道難以攀越,簡直難于上青天,,使人聽到這些怎么不臉色突變,?
山峰座座相連離天還不到一尺,枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間,。
漩渦飛轉(zhuǎn)瀑布飛瀉爭相喧鬧著,,飛流撞擊著巨石在山谷中滾動像萬壑鳴雷一般。
這樣危險的地方,,唉呀呀你這個遠(yuǎn)方而來的客人,,為什么非要來這里不可呀?
劍閣所在崇峻巍峨高入云端,,只要一人把守千軍萬馬難攻占,。
駐守的官員倘若不是可信賴的人,難免要變?yōu)椴蚶?,?jù)險作亂,。
每日每夜都要躲避猛虎和長蛇,它們磨牙吮血,,殺人如麻,。
錦官城雖然說是個快樂的所在,如此險惡還不如早早地把家還,。
蜀道難以攀越呵簡直難于上青天,,側(cè)身西望令人不免感慨與長嘆!
注釋
《蜀道難》:古樂府題,,屬《相和歌·瑟調(diào)曲》,。
噫吁嚱:驚嘆聲,蜀方言,,表示驚訝的聲音,。
蠶叢,、魚鳧:傳說中古蜀國兩位國王的名字。
何茫然:完全不知道的樣子,。何:多么,。茫然:渺茫遙遠(yuǎn)的樣子。
爾來:從那時以來,。
四萬八千歲:極言時間之漫長,,夸張而大約言之。
秦塞:秦的關(guān)塞,,指秦地,。秦地四周有山川險阻,故稱“四塞之地”,。
通人煙:人員往來,。
西當(dāng):西對。當(dāng):對著,,向著,。
太白:太白山,又名太乙山,,在長安西(今陜西眉縣,、太白縣一帶)。
鳥道:指連綿高山間的低缺處,,只有鳥能飛過,,人跡所不能至。
橫絕:橫越,。
峨眉巔:峨眉頂峰,。
摧:倒塌。
天梯:非常陡峭的山路,。
石棧:棧道,。
高標(biāo):指蜀山中可作一方之標(biāo)識的最高峰。
沖波:水流沖擊騰起的波浪,,這里指激流,。
逆折:水流回旋?;卮ǎ河袖鰷u的河流,。
黃鶴:黃鵠(Hú),善飛的大鳥,。
尚:尚且,。
得:能。
猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴類。
青泥:青泥嶺,,在今甘肅徽縣南,,陜西略陽縣北。
盤盤:曲折回旋的樣子,。
百步九折:百步之內(nèi)拐九道彎,。
縈:盤繞。
巖巒:山峰,。
捫參歷井:參(shēn),、井是二星宿名。古人把天上的星宿分別指配于地上的州國,,叫做“分野”,以便通過觀察天象來占卜地上所配州國的吉兇,。參星為蜀之分野,,井星為秦之分野。捫(mén):用手摸,。歷:經(jīng)過,。
脅息:屏氣不敢呼吸。
膺:胸,。
坐:徒,,空。
君:入蜀的友人,。
畏途:可怕的路途,。巉巖:險惡陡峭的山壁。
但見:只聽見,。
號古木:在古樹木中大聲啼鳴,。
從:跟隨。
子規(guī):即杜鵑鳥,,蜀地最多,,鳴聲悲哀,若云“不如歸去”,。
凋朱顏:紅顏帶憂色,,如花凋謝。凋,,使動用法,,使.....凋謝,這里指臉色由紅潤變成鐵青,。
去:距離,。
盈:滿。
飛湍(tuān):飛奔而下的急流,。
喧豗(huī):喧鬧聲,,這里指急流和瀑布發(fā)出的巨大響聲,。
砯(pīng)崖:水撞石之聲。砯,,水沖擊石壁發(fā)出的響聲,,這里作動詞用,沖擊的意思,。
轉(zhuǎn):使?jié)L動,。
壑:山谷。
嗟:感嘆聲,。
爾:你,。
胡為:為什么。
來:指入蜀,。
劍閣:又名劍門關(guān),,在四川劍閣縣北,是大,、小劍山之間的一條棧道,,長約三十余里。
崢嶸,、崔嵬:都是形容山勢高大雄峻的樣子,。
一夫:一人。
當(dāng)關(guān):守關(guān),。
莫開:不能打開,。
所守:指把守關(guān)口的人。
或匪親:倘若不是可信賴的人,。
匪親:不是親信,。
朝:早上。吮:吸,。
錦城:成都古代以產(chǎn)錦聞名,,朝廷曾經(jīng)設(shè)官于此,專收錦織品,,故稱錦城或錦官城,。今四川成都市。
咨嗟:嘆息,。
《蜀道難》的原文及翻譯篇3
對《蜀道難》的創(chuàng)作背景,,從唐代開始人們就多有猜測,主要有四種說法:甲,、此詩系為房琯,、杜甫二人擔(dān)憂,希望他們早日離開四川,免遭劍南節(jié)度使嚴(yán)武的毒手,;乙,、此詩是為躲避安史之亂逃亡至蜀的唐玄宗李隆基而作,,勸喻他歸返長安,,以免受四川地方軍閥挾制,;丙、此詩旨在諷刺當(dāng)時蜀地長官章仇兼瓊想憑險割據(jù),,不聽朝廷節(jié)制,;丁,此詩純粹歌詠山水風(fēng)光,,并無寓意,。
這首詩最早見錄于唐人殷璠所編的《河岳英靈集》,該書編成于唐玄宗天寶十二載(753年),,由此可知李白這首詩的寫作年代最遲也應(yīng)該在《河岳英靈集》編成之前,。而那時,安史之亂尚未發(fā)生,,唐玄宗安居長安,,房(琯),、杜甫也都還未入川,,所以,甲,、乙兩說顯然錯誤,。至于諷刺章仇兼瓊的說法,從一些史書的有關(guān)記載來看,,也缺乏依據(jù),。章仇兼瓊鎮(zhèn)蜀時一直理想去長安做官。
唐孟棨《本事詩》及五代王定?!短妻浴肪匈R知章在太子賓客任上讀到此詩的記載,,據(jù)此,則李白此詩當(dāng)作于天寶元年(742)奉詔入京供奉翰林之時,。這可能是一首贈友詩,。詹锳認(rèn)為此詩是李白天寶年間在長安時為送友人王炎入蜀而寫的,目的是規(guī)勸王炎不要羈留蜀地,,早日回歸長安,,避免遭到嫉妒小人不測之手;也有學(xué)者認(rèn)為此詩是開元年間李白初入長安無成而歸時,,送友人寄意之作,。
《蜀道難》的原文及翻譯篇4
整體評析
這首詩是襲用樂府舊題,意在送友人入蜀。詩人以浪漫主義的手法,,展開豐富的想象,,藝術(shù)地再現(xiàn)了蜀道崢嶸,突兀,,強(qiáng)悍,、崎嶇等奇麗驚險和不可凌越的磅礴氣勢,借以歌詠蜀地山川的壯秀,,顯示出祖國山河的雄偉壯麗,。
至于本詩是否有更深的寓意,歷代有各種不同看法,。然而就詩論詩,,不一定強(qiáng)析有寓意。但從詩中,,“所守或匪親,,化為狼與豺”看,卻是在寫蜀地山川峻美的同時,,告誡當(dāng)局,,蜀地險要,應(yīng)好好用人防守,。
詩采用律體與散文間雜,,文句參差,筆意縱橫,,豪放灑脫,。全詩感情強(qiáng)烈,一唱三嘆,,回環(huán)反復(fù),,讀來令人心潮激蕩。
整體把握
這首詩大約是天寶(唐玄宗年后,,742~756)初年,,李白第一次到長安時寫的?!妒竦离y》是他襲用樂府古題,,展開豐富的想象,著力描繪了秦蜀道路上奇麗驚險的山川,,并從中透露了對社會的某些憂慮與關(guān)切,。
詩人大體按照由古及今,自秦入蜀的線索,,抓住各處山水特點(diǎn)來描寫,,以展示蜀道之難,。
從“噫吁嚱”到“然后天梯石棧相鉤連”為一個段落。一開篇就極言蜀道之難,,以感情強(qiáng)烈的詠嘆點(diǎn)出主題,,為全詩奠定了雄放的基調(diào)。以下隨著感情的起伏和自然場景的變化,,“蜀道之難,,難于上青天”的詠嘆反復(fù)出現(xiàn),像一首樂曲的主旋律一樣激蕩著讀者的心弦,。
說蜀道的難行比上天還難,,這是因?yàn)樽怨乓詠砬亍⑹裰g被高山峻嶺阻擋,,由秦入蜀,,太白峰則是第一道屏障,只有高飛的鳥兒能從低缺處飛過,。太白峰在秦都咸陽西南,,是關(guān)中一帶的最高峰。民諺云:“武公太白,,去天三百,。”詩人以夸張的筆墨寫出了歷史上不可逾越的險阻,,并融匯了五丁開山的神話,,點(diǎn)染了神奇色彩,猶如一部樂章的前奏,,具有引人入勝的妙用,。下面即著力刻畫蜀道的高危難行了,。
從“上有六龍回日之高標(biāo)”至“使人聽此凋朱顏”為又一段落,。這一段極寫山勢的高危,山高寫得愈充分,,愈可見路之難行,。你看那突兀而立的高山,高標(biāo)接天,,擋住了太陽神的運(yùn)行,;山下則是沖波激浪、曲折回旋的河川,。詩人不但把夸張和神話融為一體,,直寫山高,而且襯以“回川”之險,。唯其水險,,更見山勢的高危,。詩人意猶未足,又借黃鶴與猿猱來反襯,。山高得連千里翱翔的黃鶴也不得飛度,,輕疾敏捷的猿猴也愁于攀援,不言而喻,,人行走就難上加難了,。以上用虛寫手法層層映襯,下面再具體描寫青泥嶺的難行,。
青泥嶺,,“懸崖萬仞,山多云雨”,,為唐代入蜀要道,。詩人著重就其峰路的縈回和山勢的峻危來表現(xiàn)人行其上的艱難情狀和畏懼心理,捕捉了在嶺上曲折盤桓,、手捫星辰,、呼吸緊張、撫胸長嘆等細(xì)節(jié)動作加以摹寫,,寥寥數(shù)語,,便把行人艱難的步履、惶悚的神情,,繪聲繪色地刻畫出來,,困危之狀如在目前。
至此蜀道的難行似乎寫到了極處,。但詩人筆鋒一轉(zhuǎn),,借“問君”引出旅愁,以憂切低昂的旋律,,把讀者帶進(jìn)一個古木荒涼,、鳥聲悲凄的境界。杜鵑鳥空谷傳響,,充滿哀愁,,使人聞聲失色,更覺蜀道之難,。詩人借景抒情,,用“悲鳥號古木”“子規(guī)啼夜月”等感情色彩濃厚的自然景觀,渲染了旅愁和蜀道上空寂蒼涼的環(huán)境氣氛,,有力地烘托了蜀道之難,。
然而,逶迤千里的蜀道,,還有更為奇險的風(fēng)光,。自“連峰去天不盈尺”至全篇結(jié)束,,主要從山川之險來揭示蜀道之難,著力渲染驚險的氣氛,。如果說“連峰去天不盈尺”是夸飾山峰之高,,“枯松倒掛倚絕壁”則是襯托絕壁之險。
詩人先托出山勢的高險,,然后由靜而動,,寫出水石激蕩、山谷轟鳴的驚險場景,。好像一串電影鏡頭:開始是山巒起伏,、連峰接天的遠(yuǎn)景畫面;接著平緩地推成枯松倒掛絕壁的特寫,;而后,,跟蹤而來的是一組快鏡頭,飛湍,、瀑流,、懸崖、轉(zhuǎn)石,,配合著萬壑雷鳴的音響,,飛快地從眼前閃過,驚險萬狀,,目不暇接,,從而造成一種勢若排山倒海的強(qiáng)烈藝術(shù)效果,使蜀道之難的描寫,,簡直達(dá)到了登峰造極的地步,。如果說上面山勢的高危已使人望而生畏,那此處山川的險要更令人驚心動魄了,。
風(fēng)光變幻,,險象叢生。在十分驚險的氣氛中,,最后寫到蜀中要塞劍閣,,在大劍山和小劍山之間有一條三十里長的棧道,,群峰如劍,,連山聳立,削壁中斷如門,,形成天然要塞,。因其地勢險要,易守難攻,,歷史上在此割據(jù)稱王者不乏其人,。詩人從劍閣的險要引出對政治形勢的描寫,。他化用西晉張載《劍閣銘》中“形勝之地,匪親勿居”的語句,,勸人引為鑒戒,,警惕戰(zhàn)亂的發(fā)生,并聯(lián)系當(dāng)時的社會背景,,揭露了蜀中豺狼的“磨牙吮血,,殺人如麻”,從而表達(dá)了對國事的憂慮與關(guān)切,。唐天寶初年,,太平景象的背后正潛伏著危機(jī),后來發(fā)生的安史之亂,,證明詩人的憂慮是有現(xiàn)實(shí)意義的,。
李白以變化莫測的筆法,淋漓盡致地刻畫了蜀道之難,,藝術(shù)地展現(xiàn)了古老蜀道逶迤,、崢嶸、高峻,、崎嶇的面貌,,描繪出一幅色彩絢麗的山水畫卷。詩中那些動人的景象宛如歷歷在目,。
李白之所以描繪得如此動人,,還在于融貫其間的浪漫主義激情。詩人寄情山水,,放浪形骸,。他對自然景物不是冷漠的觀賞,而是熱情地贊嘆,,借以抒發(fā)自己的理想感受,。那飛流驚湍、奇峰險壑,,賦予了詩人的情感氣質(zhì),,因而才呈現(xiàn)出飛動的靈魂和瑰偉的姿態(tài)。詩人善于把想象,、夸張和神話傳說融為一體進(jìn)行寫景抒情,。言山之高峻,則曰“上有六龍回日之高標(biāo)”,;狀道之險阻,,則曰“地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連”,。詩人“馳走風(fēng)云,,鞭撻海岳”(陸時雍《詩鏡總論》評李白七古語),,從蠶叢開國說到五丁開山,由六龍回日寫到子規(guī)夜啼,,天馬行空般地馳騁想象,,創(chuàng)造出博大浩渺的藝術(shù)境界,充滿了浪漫主義色彩,。透過奇麗峭拔的山川景物,,仿佛可以看到詩人那“落筆搖五岳、笑傲凌滄洲”的高大形象,。
唐以前的《蜀道難》作品,,簡短單薄。李白對東府古題有所創(chuàng)新和發(fā)展,,用了大量散文化詩句,,字?jǐn)?shù)從三言、四言,、五言,、七言,直到十一言,,參差錯落,,長短不齊,形成極為奔放的語言風(fēng)格,。詩的用韻,,也突破了梁陳時代舊作一韻到底的程式。后面描寫蜀中險要環(huán)境,,一連三換韻腳,,極盡變化之能事。所以殷璠編《河岳英靈集》稱此詩“奇之又奇,,自騷人以還,,鮮有此體調(diào)”。
關(guān)于此篇,,前人有種種寓意之說,,斷定是專為某人某事而作的。明人胡震亨,、顧炎武認(rèn)為,,李白“自為蜀詠”,“別無寓意”,。今人有謂此詩表面寫蜀道艱險,,實(shí)則寫仕途坎坷,反映了詩人在長期漫游中屢逢躓礙的生活經(jīng)歷和懷才不遇的憤懣,,迄無定論,。?
逐段分析
第一段從開頭到“相鉤連”,用了四韻,,為全詩定下豪放的基調(diào),,并用五丁開山的神話,點(diǎn)染了神奇色彩,?!妒裢醣炯o(jì)》中記載了一個關(guān)于蜀道的神話。據(jù)說當(dāng)年秦惠王時,,蜀王部下有五個大力士,,稱為“五丁力士”。他們力大無窮,。于是秦惠王送給蜀王五個美女,,蜀王就命五丁力士移山開路,迎娶美女,。在回行路上,,見一條大蛇躥入山洞,五丁力士上前拉住蛇尾,,用力往外拖,,忽然地動山搖,山嶺崩塌,,壓死了五丁力士,。秦國的五個美女都奔上山去,化為石人,。這個神話,,反映著古代有許多勞動人民,鑿山開路,,犧牲了不少人,,終于打開了秦蜀通道。李白運(yùn)用這個神話的母題,,寫了第五韻二句:“地崩山摧壯士死”,,也可以說是指五丁力士,也可以說是指成千累萬為開山辟路而犧牲的勞動人民,。他們死了,,然后從秦入蜀才有山路和棧道連接起來。第一段詩到此為止,,用四韻八句敘述了蜀道的起源,。
第二段共享九個韻,描寫天梯石棧的蜀道?!傲埢厝铡币彩且粋€神話故事,,據(jù)說太陽之神羲和駕著六條龍每天早晨從扶桑西馳,直到若木,。左思《蜀都賦》有兩句描寫蜀中的高山:“羲和假道于峻坂,,陽烏回翼乎高標(biāo)?!濒撕秃完枮醵际翘柕拇~,。文意是說:太陽也得向高山借路。而最高的山還使太陽回飛避開,?!吧嫌辛埢厝罩邩?biāo)”,這一句就是說:上面有連太陽都過不去的高峰,?!案邩?biāo)”是高舉、高聳之意,,但作名詞用,,因而可以解作高峰。蕭士赟注引《圖經(jīng)》云:高標(biāo)是山名,。這是后代人誤讀李白詩,,或有意附會,硬把一座山名為高標(biāo),。原詩以“高標(biāo)”和“回川”對舉,,可知決不是專名。
這兩句詩有一個不同的文本,?!逗釉烙㈧`集》、《極玄集》這兩個唐人的選本,、敦煌石室中發(fā)現(xiàn)的唐人寫本,,還有北宋初的《唐文粹》,這兩句卻不是“上有六龍回日之高標(biāo),,下有沖波逆折之回川”,,而是“上有橫河斷海之浮云,下有逆折沖波之流川”,。從對偶來看,,后者較為工整,若論句子的氣魄,,則前者更為壯健,。可能后者是當(dāng)時流傳的初稿,而前者是作者的最后改定本,。故當(dāng)時的選本作“橫河斷?!保铌柋幎ǖ募咀鳌傲埢厝铡?。
以下一大段又形容蜀山之高且險,。黃鶴都飛不過,,猿猴也怕攀緣之苦,。青泥嶺,在陜西略陽縣,,是由秦入蜀的必經(jīng)之路,。這條山路百步九曲,在山巖上紆回盤繞,,行旅極為艱苦,。參和井都是二十八宿之一。蜀地屬于參宿的分野,,秦地屬于井宿的分野,。在高險的山路上,從秦入蜀,,就好似仰面朝天,,屏住呼吸,摸著星辰前進(jìn),。在這樣艱難困苦的旅程中,,行人都手按著胸膛,為此而長嘆,。這個“坐”字,,不是坐立的坐,應(yīng)該講作“因此”,。
以上是第二段的前半,,四韻八句,一氣貫注,,渲染了蜀道之難,。下面忽然接一句“問君西游何時還”,這就透露了贈行的主題,。作者不像作一般送行詩那樣,,講些臨別的話,而在描寫蜀道艱難中間,,插入一句“你什么時候才能回來呀,?”由此反映了來去都不容易。這一句本身也成為蜀道難的描寫部分了。
“畏途巉巖”以下四韻七句,,仍然緊接著上文四韻寫下去,,不過改變了描寫的對象。現(xiàn)在不寫山高路險,,而寫山中的禽鳥了,。詩人說:這許多不可攀登的崢嶸的山巖,真是旅人怕走的道路(畏途),。在這一路上,,你能見到的只是古樹上悲鳴的鳥,雌的跟著雄的在幽林中飛繞,。還有蜀地著名的子規(guī)鳥,,常在月下悲鳴。據(jù)說古代有一個蜀王,,名叫杜宇,,號為望帝。他因亡國而死,,死后化為子規(guī)鳥,,每天夜里在山中悲鳴,好像哭泣一樣,。
以下還有一韻二句,,是第二段的結(jié)束語。先重復(fù)一句“蜀道之難難于上青天”,,接著說:使人聽了這些情況,,會驚駭?shù)米兞四樕,!暗蛑祛仭痹谶@里只能講作因驚駭而“色變”的意思,,雖然在別處應(yīng)當(dāng)講作“衰老”。
第二段以下,,韻法與章法似乎有點(diǎn)參差,。依韻法來寫,分為三段,。但如果從思想內(nèi)容的結(jié)構(gòu)來看,,實(shí)在只能說是兩段。從“連峰去天不盈尺”到“胡為乎來哉”是一段,,即全詩的第三段,。從“劍閣崢嶸而崔嵬”到末句是又一段,即全詩的第四段,,第三段前四句仍是描寫蜀道山水之險,,但作者分用兩個韻,。“尺”,、“壁”一韻,,只有二句,接下去立刻就換韻,,使讀者到此,,有氣氛短促之感。在長篇歌行中忽然插入這樣的短韻句法,,一般都認(rèn)為是缺點(diǎn),。盡管李白才氣大,自由用韻,,不受拘束,,但這兩句韻既急促,,思想又不成段落,,在講究詩法的人看來,終不是可取的,。
這一段前二句形容高山絕壁上有倒掛的枯松,,下二句形容山泉奔瀑,沖擊崖石的猛勢,,如萬壑雷聲,。最后結(jié)束一句“其險也如此”。這個“如此”,,并不單指上面二句,,而是總結(jié)“上有六龍回日之高標(biāo)”以下的一切描寫。在山水形勢方面的蜀道之險,,到此結(jié)束,。此下就又接一個問句:你這個遠(yuǎn)路客人為什么到這里來呢?這又是出人意外的句子。如果從蜀中人的立場來講,,就是說:我們這地方,,路不好走,你何必來呢,?如果站在送行人的立場來講,,就是說:如此危險的旅途,你有什么必要到那里去呢,?
接下去轉(zhuǎn)入第四段,,忽然講到蜀地的軍事形勢?!耙环虍?dāng)關(guān),,萬夫莫開”,,易于固守,難于攻入,。像這樣的地方,,如果沒有親信可靠的人去鎮(zhèn)守,就非常危險了,。這幾句詩完全用晉代張載的《劍閣銘》中四句:“一人荷戟,,萬夫趑趄,形勝之地,,匪親弗居,。”李白描寫蜀道之難行,,聯(lián)系到蜀地形勢所具有的政治意義,,事實(shí)上已越出了樂府舊題“蜀道難”的范圍。巴蜀物產(chǎn)富饒,,對三秦的經(jīng)濟(jì)供應(yīng),,甚為重要。所以王勃《送杜少府之任蜀川》詩第一句就說蜀地“城闕輔三秦”,,也是指出了這一點(diǎn),。李白作樂府詩,雖然都用舊題,,卻常常注入有現(xiàn)實(shí)意義的新意,。這一段詩反映了初唐以來,蜀地因所守非親,,屢次引起吐蕃,、南蠻的入侵,導(dǎo)致生靈涂炭的戰(zhàn)爭,,使三秦震動,。
這一段詩,在李白是順便提到,,作為描寫蜀道難的一部分,。但卻使后世讀者誤認(rèn)為全詩的主題所在。有人以為此詩諷刺章仇兼瓊,,有人以為諷刺嚴(yán)武,,有人以為諷刺一般恃險割據(jù)的官吏,都是為這一段詩所迷惑,,而得出這些結(jié)論,。但是,這幾句詩,,確是破壞了全詩的統(tǒng)一性,,寫在贈友人入蜀的詩中,,實(shí)在使人有主題兩歧之感。然詩作本是詩人感情之流露:蜀中勢力盤根錯節(jié),,險要的地勢更成為滋生割據(jù)野心的土壤,,李白害怕友人誤入是非之地,命喪宵小之手,,故有“一夫當(dāng)關(guān),,萬夫莫開”“錦城雖云樂,不如早還家”之語,。