每個(gè)人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí),、工作和生活中寫(xiě)一篇文章。寫(xiě)作是培養(yǎng)人的觀察、聯(lián)想,、想象,、思維和記憶的重要手段。范文書(shū)寫(xiě)有哪些要求呢,?我們?cè)鯓硬拍軐?xiě)好一篇范文呢,?接下來(lái)小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫(xiě),我們一起來(lái)看一看吧,。
清史繆燧傳翻譯 繆昌期繆氏家訓(xùn)篇一
寒窯賦原文注解及譯文
推薦度:
魯迅《孔乙己》原文及賞析
推薦度:
寒窯賦原文解讀
推薦度:
魯迅《吶喊》賞析
推薦度:
蒹葭賞析
推薦度:
相關(guān)推薦
繆昌期,,字當(dāng)時(shí),江陰人,。為諸生有盛名,,舉萬(wàn)歷四十一年進(jìn)士,,改庶吉士,,年五十有二矣。張差梃擊事,,劉廷元倡言瘋癲,,劉光復(fù)和之,疏詆發(fā)訐者,,謂不當(dāng)詫之為奇貨,,居之為元功。昌期憤,,語(yǔ)朝士曰:“奸徒狙擊青宮,,此何等事,乃以‘瘋癲’二字庇天下亂臣賊子,,以‘奇貨元功’四字沒(méi)天下忠臣義士哉,!”廷元輩聞其語(yǔ),深疾之,。給事中劉文炳劾大學(xué)士吳道南,,遂陰詆昌期。時(shí)方授檢討,,文炳再疏顯攻,,昌期即稱(chēng)疾去。天啟元年還朝,,一燝以次輔當(dāng)國(guó),。其冬,首輔葉向高至,。小人間一燝于向高,,謂欲沮其來(lái),向高不悅,。會(huì)給事中孫杰承魏忠賢指,,劾一燝及周嘉謨,忠賢遽傳旨允放。昌期急詣向高,,力言二人顧命重臣,,不可輕逐,內(nèi)傳不可奉,。向高怫然曰:“上所傳,,何敢不奉?”昌期曰:“公,,三朝老臣,。始至之日,以去就力爭(zhēng),,必可得也,。若一傳而放兩大臣,異日天子手滑,,不復(fù)可止矣,。”向高默然,。昌期因備言一燝質(zhì)直無(wú)他腸,,會(huì)顧大章亦為向高言之,一燝乃得善去,。楊漣劾忠賢疏上昌期適過(guò)向高向高曰楊君此疏太率易其人于上前時(shí)有匡正是疏行安得此小心謹(jǐn)慎之人在上左右昌期愕然曰:“誰(shuí)為此言以誤公,?可斬也?!毕蚋呙芫呓?,請(qǐng)帝允忠賢辭,忠賢大慍,。會(huì)有言漣疏乃昌期代草者,,忠賢遂深怒不可解。及向高去,,韓爌秉政,,忠賢逐趙南星、高攀龍,、魏大中及漣,、光斗,爌皆具揭懇留,。忠賢及其黨謂昌期實(shí)左右之,。而昌期于諸人去國(guó),率送之郊外,,執(zhí)手太息,,由是忠賢益恨,。五年春,以汪文言獄詞連及,,削職提問(wèn),。忠賢恨不置。明年二月,,復(fù)于他疏責(zé)昌期已削籍猶冠蓋延賓,令緹騎逮問(wèn),。逾月,,復(fù)入之李實(shí)疏中,下詔獄,。四月晦,,斃于獄。
(節(jié)選自《明史·繆昌期傳》)
a.劉光復(fù)和之,,疏詆發(fā)訐者訐:攻擊,。
b.謂不當(dāng)詫之為奇貨,居之為元功元:原來(lái),。
c.廷元輩聞其語(yǔ),深疾之 疾:痛恨,。
d.小人間一燝于向高,,謂欲沮其來(lái)沮:阻止
a.楊漣劾忠賢疏上/昌期適過(guò)向高/向高曰/楊君此疏太率易/其人于上前時(shí)有匡正/是疏行/安得此小心謹(jǐn)慎之人在上左右/
b.楊漣劾忠賢疏上/昌期適過(guò)向高/向高曰/楊君此疏太率易/其人于上/前時(shí)有匡正/是疏行/安得此小心謹(jǐn)慎之人在上左右/
c.楊漣劾忠賢/疏上昌期/適過(guò)向高/向高曰/楊君此疏太率易/其人于上前時(shí)有匡正/是疏行/安得此小心謹(jǐn)慎之人在上左右/
d.楊漣劾忠賢/疏上昌期/適過(guò)向高/向高曰/楊君此疏太率易/其人于上/前時(shí)有匡正/是疏行/安得此小心謹(jǐn)慎之人在上左右/
a.繆昌期正直敢言,挺身揭露丑惡,。張差梃擊事,,劉廷元等欲以“瘋癲”掩蓋真相,繆昌期對(duì)朝士直言揭露,,受到劉廷元之流的.打擊報(bào)復(fù),,稱(chēng)病去官。
b.繆昌期赤膽忠誠(chéng),,誠(chéng)心挽留賢良,。魏忠賢指使人彈劾劉一燝和周嘉謨并準(zhǔn)許上報(bào),繆昌期急勸葉向高以自身去就力爭(zhēng)阻止,,后來(lái)使劉一燝免遭流放,。
c.繆昌期嫉惡如仇,盡力去除奸佞,。楊漣上疏彈劾魏忠賢,,葉向高認(rèn)為魏是難得的能扶正皇帝的人,繆昌期力言反駁,,致使葉密請(qǐng)皇帝準(zhǔn)許魏忠賢辭職,。
d.繆昌期剛正不阿,不惜身死冤獄。他因不肯與魏忠賢之流同流合污,,同情,、保護(hù)賢良大臣,遭到魏忠賢等人的忌恨,,被羅織罪名下詔獄,,最終死在獄中。
(1)昌期急詣向高,,力言二人顧命重臣,,不可輕逐,內(nèi)傳不可奉,。(5分)
(2)而昌期于諸人去國(guó),,率送之郊外,執(zhí)手太息,,由是忠賢益恨,。(5分)
4.b(元:首要。)
5.a(chǎn)
6.b(“準(zhǔn)許上報(bào)”表述錯(cuò)誤,,應(yīng)為“傳旨準(zhǔn)許流放”,。)
7.(1) 繆昌期急忙拜見(jiàn)葉向高,極力申說(shuō)二人是受先帝遺詔的重臣,,不可輕易流放,,內(nèi)宮傳旨不可遵奉。
(“詣”“顧命重臣”“奉”各1分,,大意2分,。)
(2)而繆昌期在眾人離開(kāi)京城時(shí),全都送到郊外,,拉著手嘆息,,因此魏忠賢更加仇恨他。
(“去國(guó)”“率”“執(zhí)”各1分,,'大意2分,。)
繆昌期,字當(dāng)時(shí),,江陰人,。作諸生時(shí)有盛名,萬(wàn)歷四十一年考中進(jìn)士,,后改任庶吉士,,這時(shí)年齡已五十二歲了。張差梃擊東宮事件,,劉廷元首先說(shuō)是瘋癲,,劉光復(fù)附和他,,上疏攻擊揭發(fā)的人,說(shuō)不應(yīng)當(dāng)驚詫地把它當(dāng)作奇貨,,以此取得首功,。繆昌期憤怒,,對(duì)朝士說(shuō):“奸徒攻擊東宮太子,,這是何等大事,卻用‘瘋癲’二字庇護(hù)天下的亂臣賊子,,用‘奇貨元功’四字辱沒(méi)天下的忠臣義士!”劉廷元之流聽(tīng)到他的話(huà),,深深地忌恨他。給事中劉文炳彈劾大學(xué)士吳道南,,于是暗中詆毀繆昌期,。當(dāng)時(shí)他剛?cè)螜z討,劉文炳第二次上疏公開(kāi)攻擊,,繆昌期就稱(chēng)病離職了,。天啟元年繆昌期回到朝廷。劉一燝以次輔當(dāng)權(quán),。這年冬天,,首輔葉向高到任。
小人向葉向高離間劉一燝,,說(shuō)劉一燝想阻止他來(lái)京,,葉向高不高興。恰逢給事中孫杰秉承魏忠賢旨意,,彈劾劉一燝和周嘉謨,魏忠賢立刻傳旨準(zhǔn)許流放,??姴诩泵Π菀?jiàn)葉向高,極力申說(shuō)二人是受先帝遺詔的重臣,,不可輕易流放,,內(nèi)宮傳旨不可遵奉。葉向高生氣地說(shuō):“皇上所傳,,怎敢不遵奉?”繆昌期說(shuō):“你是三朝老臣,。剛到朝廷那天,拿自身去就力爭(zhēng),,一定能成功,。如果一傳旨就流放兩位大臣,以后天子行事不加節(jié)制,,便再也不能阻止了,?!比~向高沉默不語(yǔ)。
繆昌期于是詳細(xì)陳說(shuō)劉一燝質(zhì)樸正直沒(méi)有其他企圖,,葉向高怒意稍微緩解,。恰逢顧大章也為此事向葉向高進(jìn)言,劉一燝才得以平安離去,。楊漣彈劾魏忠賢的奏疏呈上,,繆昌期正好拜見(jiàn)葉向高。葉向高說(shuō):“楊先生這奏疏太輕率,。魏在皇上面前時(shí)有扶正,,這道疏果真施行,怎能得到這種小心謹(jǐn)慎的人在皇上的身邊?”繆昌期驚愕地說(shuō):“誰(shuí)說(shuō)這樣的話(huà)來(lái)誤導(dǎo)你?可以處斬,?!庇谑侨~向高秘密呈上揭帖,請(qǐng)求皇帝允許魏忠賢辭去,,魏忠賢大怒,。恰逢有人說(shuō)楊漣的奏疏是繆昌期代為起草的,魏忠賢于是對(duì)他深恨不可解,。到葉向高離去,,韓爌執(zhí)政,魏忠賢趕走趙南星,、高攀龍,、魏大中及楊漣、左光斗,,韓爌都寫(xiě)揭帖懇留,。
魏忠賢和他的同黨認(rèn)為實(shí)際上是繆昌期在左右他們。而繆昌期在眾人離開(kāi)京城時(shí),,全都送到郊外,,拉著手嘆息,因此魏忠賢更加仇恨他,。天啟五年春天,,繆昌期因汪文言案件訟詞牽連,被削去官職傳訊審問(wèn),。魏忠賢怨恨不能解除,。第二年二月,又在其他奏疏中譴責(zé)繆昌期已經(jīng)削去官籍仍然穿官服乘官車(chē)延請(qǐng)賓客,,命令緹騎逮捕審問(wèn),。過(guò)了一個(gè)月,又把他列入李實(shí)疏中,,投入欽犯牢獄,。四月底,,死在獄中。
s("content_relate");【《明史繆昌期傳》原文及譯文賞析】相關(guān)文章:
《明史熊浹傳》原文及譯文賞析
03-28
《明史·翟鑾傳》原文及譯文賞析
08-10
《明史李震傳》的原文及譯文賞析
08-10
《明史·戚繼光列傳》原文及譯文賞析
08-14
《明史楊士奇?zhèn)鳌吩募百p析
06-08
明史青文勝列傳的原文及譯文賞析
08-14
《明史·齊之鸞傳》閱讀訓(xùn)練及譯文賞析
08-08
《南史·杜驥傳》原文及譯文賞析
08-14
明史·徐謂傳賞析
06-17