無論是身處學(xué)校還是步入社會,大家都嘗試過寫作吧,,借助寫作也可以提高我們的語言組織能力,。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎,?下面是小編幫大家整理的優(yōu)質(zhì)范文,,僅供參考,,大家一起來看看吧,。
柳枝詞譯文及注釋篇一
亭亭畫舸系春潭,,直到行人酒半酣,。
不管煙波與風(fēng)雨,載將離恨過江南,。
《柳枝詞》譯文
高高的畫船系在岸邊的柳樹上,,行人與友人依依不舍,直到半醉才離去,。
不管煙波浩渺,,也不管雨打風(fēng)吹,帶著行人遠(yuǎn)去,,滿載著離恨去到那遙遠(yuǎn)的江南,。
《柳枝詞》注釋
亭亭:高高聳立的樣子。
畫舸(gě):即畫船,。
半酣:半醉,。
《柳枝詞》賞析
該詩首句是說一只漂亮的畫船系在岸邊的柳樹上,表現(xiàn)的是一個(gè)“等”字,?!巴ねぁ倍嘤脕硇稳莨媚镏鐥l、靚麗,,作者卻用來描寫船,,可見作者的構(gòu)思不同一般?!跋怠钡暮竺媸÷粤速e語,與劉禹錫的“只有垂楊綰別離”手法相同,,且暗切題意,,手法不同凡響。“春潭”化用李白的“桃花潭水深千尺”,,用筆老到,,布局精巧。該句中沒有正面寫柳,,但“系”字和詩題相照應(yīng),,已暗示了所系之處。古代有折柳贈別的風(fēng)俗,,因?yàn)椤傲敝C“留”音,,寓有惜別之意,因此,,首聯(lián)所展示的系舟楊柳岸的畫面,,恰是一幅春江送別圖。
“直到行人酒半酣”以“直待”接續(xù),,回答了等的對象:行人,,也就是將要離開家鄉(xiāng)的人。在船將發(fā)未發(fā)之際,,送行者和行人依依話別,,做最后一刻的流連。珍重彼此的友誼,,珍重這別離的時(shí)刻,,送行的人殷勤勸酒,“直到行人酒半酣”,,這里含有“勸君更盡一杯酒,,西出陽關(guān)無故人”的意思。同時(shí)也表明,,行人所以喝得半醉,,一來是朋友情重,二來是為了排遣離憂,。作者在上一句“亭亭畫舸”停在水中這一特寫背景下,,創(chuàng)立了似乎是游春的場面,而下句轉(zhuǎn)入離別,,出現(xiàn)心理的反差,,離別的黯然銷魂的意況隱現(xiàn)在句中。這兩句語言很含蓄,,意思卻很明白,。這里不說人有情而怨別,卻怪畫船無情,,無理而妙,。
三四句作者直寫離別,。第三句在首句“點(diǎn)染的畫船上做文章,說不管煙波浩渺,,不管風(fēng)風(fēng)雨雨,,行人終將離去,畫船帶走的只是離愁別恨,。包含了送行者相留不住的怨情,,也表現(xiàn)了行人欲留不能,不得不走的無奈,,像是友人對行者的埋怨,,又像是行者的自怨自艾,寫得情意盎然,。
最后一句“載將離恨過江南”將抽象的離恨,,化為有形體、有重量的東西,,使人分外感到離恨的深刻沉重,,意象非常新奇。作者不寫船帶走行人,,也不寫行人的離恨,,而是說船帶走的是離恨,多了一層轉(zhuǎn)折,,加深了意境,。同時(shí)把離愁悲恨這一抽象的情態(tài)想象成實(shí)在的物質(zhì),可以放在船上運(yùn)走,,就更為奇妙,。此詩在新巧上做文章。作者把離愁別恨變成有分量的東西,,可用船來載,,在“愁”的分量上做文章,更加深切地表現(xiàn)了心中的凄苦,,為人所稱道,。這一手法為后代詩人借鑒。好的比喻,,好的意境,,是不怕重復(fù)的。
《柳枝詞》這一題目是后人加的,。古代有折柳贈別的風(fēng)俗,,所以寫柳也多與敘別相聯(lián)系。詩第一句中的“系”字,,就包涵著楊柳,。其實(shí)此詩中心不在詠柳,,而在詠別。
如何把無形的別情直觀可感地寫出來,,這首詩的構(gòu)思有三點(diǎn)值得稱道的地方:
一是第四句中的“載”字,把抽象的別情化為有形的,,可以被運(yùn)載的東西,,同時(shí)也顯示出別情的沉重。
二是移情于物,。清人吳喬說此詩,,“人自離別,卻怨畫舸”,,似乎是這無情的畫舸,,在經(jīng)過一段沉默難耐的等待之后,只等行人上了船,,便毫不遲疑地把人載向江南,。人情無奈,遷怨于物,,如此言情,,深婉蘊(yùn)藉。
三是“此詩首句一頓,,下三句連作一氣說,,體格獨(dú)別”。七絕詩通常分為兩節(jié),,前兩句與后兩句間有一個(gè)轉(zhuǎn)折,,而此詩一氣而下,使我們直覺得相別之干脆,、舟行之飛速,,不容人有絲毫的纏綿悱惻,有力地烘托出濃重的怨別之意,。
《柳枝詞》創(chuàng)作背景
公元975年(北宋開寶八年)宋滅南唐后,,鄭文寶仍被宋朝廷錄用,被任命廣文館生,。為此詩乃作者宦途中所作,,抒寫詩人在運(yùn)河之上、隋堤之畔的客舟之中的一段離情別恨,。
柳枝詞譯文及注釋篇二
亭亭畫舸系春潭,,直到行人酒半酣。
不管煙波與風(fēng)雨,,載將離恨過江南,。
一艘艘畫船系著楊柳樹枝??吭诎哆叄哆叺臈盍鴺潆S風(fēng)搖擺,。詩人看著岸上的行人在附近的酒家飲酒送別還沒喝到一半,,船家卻已經(jīng)載著朋友起錨遠(yuǎn)走了。不管煙波浩渺,,也不管雨打風(fēng)吹,,無情的畫船帶著行人離去了,將越走越遠(yuǎn),,滿載著離恨去遙遠(yuǎn)的江南,。
鄭文寶的《柳枝詞》是寫離恨,用了反襯手法,,“畫舸”“春潭”等美景寄寓離別時(shí)的不舍,。同時(shí),詩人還描繪了一個(gè)生活畫面:“酒半酣”酒只半酣,,船卻起錨,,多么的不舍和無奈啊,!三四句,,字面上是說行人“不管煙波與風(fēng)雨”,依然遠(yuǎn)去,,實(shí)際上是借對友人的毫無道理的埋怨進(jìn)一步抒發(fā)自己依依不舍的真摯情誼,。
這首詩抒寫離情別恨?!巴ねぁ本涫钦f一只漂亮的畫船系在岸邊的柳樹上,,句中沒有正面寫柳,但“系”字和詩題相照應(yīng),,已暗示了所系之處,。古代有折柳贈別的風(fēng)俗,因?yàn)椤傲敝C“留”音,,寓有惜別之意,。劉禹錫《楊柳枝詞》其八說:“長安陌上無窮柳,惟有垂楊管別離”,。因此,,本詩第一句所展示的系舟楊柳岸的畫面,恰是一幅春江送別圖,。我們可以想見,,在船將發(fā)未發(fā)之際,送行者和行人依依話別,,作最后一刻的流連,。珍重彼此的友誼,,珍重這別離的時(shí)刻,送行的人殷勤勸酒,,“直到行人酒半酣”,,這里含有“勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人”(王維《送元二使安西》)的意思,。同時(shí)也表明,,行人所以喝得半醉,一來是朋友情重,,二來是為了排遣離憂。語言很含蓄,,意思卻很明白,。三四句是說,不管煙波浩渺,,也不管雨打風(fēng)吹,,無情的畫船帶著行人離去了,將越走越遠(yuǎn),,滿載著離恨去遙遠(yuǎn)的江南,。這里不說人有情而怨別,卻怪畫船無情,,真是無理而妙,。“不管”兩個(gè)字,,包含了送行者相留不住的怨情,,也表現(xiàn)了行人欲留不能,不得不走的無奈,,像是友人對行者的埋怨,,又像是行者的自怨自艾,寫得情意盎然,。末句將抽象的離恨,,化為有形體、有重量的東西,,使人分外感到離恨的深刻沉重,,意象非常新奇。
此詩用清新柔婉的筆調(diào),,描寫了一個(gè)生動的送別場面,,極富詩情畫意,詩風(fēng)委婉細(xì)膩,,情真意切,,為后來許多詞曲作者所仿效,。周邦彥把這首詩改寫為《尉遲杯》詞:“無情畫舸,都不管煙波前浦,,等行人醉擁重衾,,載得離恨歸去?!崩钋逭铡段淞甏骸罚骸爸豢蛛p溪舴艋舟,,載不動,許多愁”,;王實(shí)甫《西廂記》“遍人間煩惱填胸臆,,量這些大小車兒如何載得起?!边@些詞句顯見地都是受了本詩的影響寫出的,。
這是首詩味雋永,意境優(yōu)美,,情致深婉的佳作,。送別詩的風(fēng)流早已被唐人占盡,但這一首確實(shí)是可以和唐人比美,?!恫虒挿蛟娫挕氛f鄭文寶的詩“須在王摩詰伯仲之間,劉禹錫,、杜牧之不足多也,。”盡管這一評價(jià)有夸大其詞之嫌,,但還是有些道理,。
首句很有詩情畫意,“亭亭”多用來形容姑娘之苗條,、靚麗,,作者卻用來描寫船,可見構(gòu)思不同一般,;“系”的后面省略了賓語,,讓人聯(lián)想起劉禹錫的“只有垂楊綰別離”,且暗切題意,,手法不同凡響,;“春潭”自然使人想起李白的“桃花潭水深千尺”,春潭的美麗景象一下子就浮上了讀者的腦海,,確實(shí)是用筆老到,,布局精巧。這樣一幅春潭送別圖就非常完美地展現(xiàn)了出來。第二句寫送別時(shí)的情景,,自然使人想到王維的“勸君更盡一杯酒”,,而不是白居易的“醉不成歡慘將別”,因?yàn)橹?、客都只有“半酣”,,且臨別時(shí)“帳飲無緒”,怕“酒入愁腸,,化作相思淚”,。第三句一下子就讓人想起柳永的“念去去千里,暮靄沉沉楚天闊”和崔顥的“煙波江上使人愁”,,以及王維的“西出陽關(guān)無故人”,,別情充溢宇宙。
最值得贊賞的是末句,。恨也好,,愁也好,怨也好,,都是無形的,既看不見,,也摸不著,,沒有點(diǎn)創(chuàng)造性思維,是難以形容的,。前人曾把愁,、怨、恨“物化”,,說它可以量——“誰知一寸心,,乃有萬斛愁”,可以拋——“故已拋愁與后人”,,可以剪——“剪不斷,,理還亂,是離愁”,,可以割——“美酒如刀割斷愁”…鄭文寶用“載”是一個(gè)創(chuàng)新,,他把愁恨搬上了船,后來李清照反過來說,,這船“載不動許多愁”,,王實(shí)甫又把它搬上了車,“量這些大小車兒如何載得起”,,筆者也曾把它搬上飛機(jī),,“波音縱愿馱奴怨,載向云霄當(dāng)墜”。這一個(gè)看似簡單的“載”字,,不知為后人的創(chuàng)作提供了多少空間,!
《柳枝詞》這一題目是后人加的。古代有折柳贈別的風(fēng)俗,,所以寫柳也多與敘別相聯(lián)系,。劉一禹錫《柳枝詞》說:“長安陌上無窮樹,只有垂楊綰離別,?!?/p>
詩第一句中的“系”字,,就包涵著楊柳,。《竹莊詩話》卷十七引《詩事》里的話說:“終篇了不道著‘柳’,,唯一‘系’字是工夫,,學(xué)者思之?!逼鋵?shí)此詩中心不在詠柳,,而在詠別。
如何把無形的別情直觀可感地寫出來,,這首詩的構(gòu)思有三點(diǎn)值得稱道的地方:
一是第四句中的“載”字,,把抽象的別情化為有形的,可以被運(yùn)載的東西,,同時(shí)也顯示出別情的沉重,。這一形象化的說法,后來常被詩人所仿效,,如周邦彥用入其《尉遲杯》一詞中:“無情畫舸,,都不管煙波隔南浦。等行人,,醉擁重衾,,載將離恨歸去?!?/p>
二是移情于物,。清人吳喬說此詩,“人自離別,,卻怨畫舸”,,似乎是這無情的畫舸,在經(jīng)過一段沉默難耐的等待之后,,只等行人上了船,,便毫不遲疑地把人載向江南。人情無奈,遷怨于物,,如此言情,,深婉蘊(yùn)藉。
三是如清人陳衍《宋詩精華錄》所說,,“此詩首句一頓,,下三句連作一氣說,體格獨(dú)別”,。七絕詩通常分為兩節(jié),,前兩句與后兩句間有一個(gè)轉(zhuǎn)折,而此詩一氣而下,,使我們直覺得相別之干脆,、舟行之飛速,不容人有絲毫的纏綿悱惻,,有力地烘托出濃重的怨別之意,。
柳枝詞譯文及注釋篇三
唐代:白居易
一樹春風(fēng)千萬枝,嫩于金色軟于絲,。
永豐西角荒園里,,盡日無人屬阿誰?
一樹春風(fēng)千萬枝,,嫩于金色軟于絲,。
春風(fēng)吹拂,千絲萬縷的柳枝隨風(fēng)起舞,,枝頭嫩芽一片鵝黃,飄蕩的柳枝比絲縷還要柔軟,。
千萬枝:一作“萬萬枝”,。
永豐西角荒園里,盡日無人屬阿(ā)誰,?
永豐坊西角的荒園里,,沒有一人光顧,這美好的柳枝又能屬于誰呢,?
永豐:永豐坊,,唐代東都洛陽坊名。阿誰:疑問代詞,。猶言誰,,何人。
春風(fēng)吹拂,,千絲萬縷的柳枝隨風(fēng)起舞,,枝頭嫩芽一片鵝黃,飄蕩的柳枝比絲縷還要柔軟。
永豐坊西角的荒園里,,沒有一人光顧,,這美好的柳枝又能屬于誰呢?
千萬枝:一作“萬萬枝”,。
永豐:永豐坊,,唐代東都洛陽坊名。
阿(?。┱l:疑問代詞,。猶言誰,何人,。
關(guān)于這首詩,,當(dāng)時(shí)河南尹盧貞有一首和詩。白居易于公元842年致仕后寓居洛陽,,直至公元846年卒,;盧貞公元844年七月為河南尹。白詩寫成到傳至京都,,須一段時(shí)間,,然后有詔旨下達(dá)洛陽,盧貞始作和詩,。據(jù)此推知,,白氏此詩約作于公元843-845年(會昌三年至五年)之間。
這是一首寫景寓意詩,,前兩句寫景,,極寫柳樹的美態(tài),詩人所抓的著眼點(diǎn)是柳條,,寫出了動態(tài),、形態(tài)和色澤顯出它的材質(zhì)之美。后兩句寫的是詩人對柳樹遭遇及自己的評價(jià),,因?yàn)榱鴺渌夭坏闷湮?,而不能得到人的欣賞,寓意懷才不遇而鳴不平,,含蓄地抨擊了當(dāng)時(shí)的人才選拔機(jī)制和相關(guān)政府官員,。
此詩前兩句寫柳的風(fēng)姿可愛,后兩句抒發(fā)感慨,,是一首詠物言志的七絕,。
詩中寫的是春日的垂柳。最能表現(xiàn)垂柳特色的,,是它的枝條,,此詩亦即于此著筆,。首句寫枝條之盛,舞姿之美,?!按猴L(fēng)千萬枝”,是說春風(fēng)吹拂,,千絲萬縷的柳枝,,隨風(fēng)起舞。一樹而千萬枝,,可見柳之繁茂,。次句極寫柳枝之秀色奪目,柔嫩多姿,。春風(fēng)和煦,,柳枝綻出細(xì)葉嫩芽,望去一片嫩黃,;細(xì)長的柳枝,,隨風(fēng)飄蕩,比絲縷還要柔軟,?!敖鹕薄ⅰ敖z”,,比譬形象,,寫盡早春新柳又嫩又軟之嬌態(tài)。此句上承春風(fēng),,寫的仍是風(fēng)中情景,,風(fēng)中之柳,才更能顯出枝條之軟,。句中疊用兩個(gè)“于”字,,接連比況,更加突出了“軟”和“嫩”,,而且使節(jié)奏輕快流動,,與詩中欣喜贊美之情非常協(xié)調(diào),。這兩句把垂柳之生機(jī)橫溢,,秀色照人,輕盈裊娜,,寫得極生動,。《唐宋詩醇》稱此詩“風(fēng)致翩翩”,,確是中肯之論,。
這樣美好的一株垂柳,,照理應(yīng)當(dāng)受到人們的贊賞,為人珍愛,;但詩人筆鋒一轉(zhuǎn),,寫的卻是它荒涼冷落的處境。
詩于第三句才交代垂柳生長之地,,有意給人以突兀之感,,在詩意轉(zhuǎn)折處加重特寫,強(qiáng)調(diào)垂柳之不得其地,?!拔鹘恰睘楸酬栮幒兀盎膱@”為無人所到之處,,生長在這樣的場所,,垂柳再好,又有誰來一顧呢,?只好終日寂寞了,。反過來說,那些不如此柳的,,因?yàn)樯闷涞?,卻備受稱贊,為人愛惜,。詩人對垂柳表達(dá)了深深的惋惜,。這里的孤寂落寞,同前兩句所寫的動人風(fēng)姿,,正好形成鮮明的對比,;而對比越是鮮明,越是突出了感嘆的強(qiáng)烈,。
這首詠物詩,,抒發(fā)了對永豐柳的痛惜之情,實(shí)際上就是對當(dāng)時(shí)政治腐敗,、人才埋沒的感慨,。白居易生活的時(shí)期,由于朋黨斗爭激烈,,不少有才能的人都受到排擠,。詩人自己,也為避朋黨傾軋,,自請外放,,長期遠(yuǎn)離京城。此詩所寫,,亦當(dāng)含有詩人自己的身世感慨在內(nèi),。
此詩將詠物和寓意熔在一起,,不著一絲痕跡。全詩明白曉暢,,有如民歌,,加以描寫生動傳神,當(dāng)時(shí)就“遍流京都”,。后來蘇軾寫《洞仙歌》詞詠柳,,有“永豐坊那畔,盡日無人,,誰見金絲弄晴晝”之句,,隱括此詩,讀來仍然令人有無限低回之感,,足見其藝術(shù)力量感人至深了,。
柳枝詞譯文及注釋篇四
楊柳枝詞九首·其一
塞北梅花羌笛吹,淮南桂樹小山詞,。
請君莫奏前朝曲,,聽唱新翻楊柳枝。
塞北的《梅花落》用羌笛吹奏,,淮南小山為楚辭《招隱士》作詞,。
請你不要再吹奏前朝的曲子,來聽聽新創(chuàng)作的《楊柳枝》,。
梅花:指漢樂府橫吹曲中的《梅花落》,。
桂樹:指西漢淮南王劉安的門客小山作的《招隱士》,其首句為“桂樹叢生兮山之幽”,。
翻:改編,;一說演奏。
楊柳乃北方風(fēng)物,,詩中明言長安及洛陽金谷園,、銅駝陌、煬帝行宮等,,可推知是晚年在東西二京時(shí)期所作,。劉禹錫晚年與白居易唱和酬答,白居易有組詩《楊柳枝詞八首》,,劉禹錫的《楊柳枝》組詩九首,,就是與白居易唱和之作。本詩即是其中的第一首,。
劉禹錫的樂府小章《楊柳枝詞》,,一共有九首,,這是其中的第一首,,可說是這組詩的序曲,,鮮明地表現(xiàn)了他在文學(xué)創(chuàng)作上的革新精神。
首句“梅花”,,指漢樂府橫吹曲中的《梅花落》曲,,用笛子吹奏(羌笛是笛的一種),其曲調(diào)流行后世,,南朝以至唐代文人鮑照,、吳均、徐陵,、盧照鄰,、沈佺期等都有《梅花落》歌詞,內(nèi)容都與梅花有關(guān),。(見《樂府詩集》卷二四)這句意思說,,起源于塞北的《梅花落》是用笛子吹奏的樂曲。
次句講的是《楚辭》中的《招隱士》篇,。相傳西漢淮南王劉安門客小山之徒作《招隱士》篇來表現(xiàn)對屈原的哀悼,。《招隱士》首句云,,“桂樹叢生兮山之幽”,,下文又兩處有“攀援桂枝兮聊淹留”之句,所以劉禹錫詩中以桂樹指代《招隱士》篇,?!墩须[士》雖然篇章短小,但情辭悱惻動人,,為后代所傳誦,。篇中“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”兩句尤為后世文人所賞愛,,樂府雜曲歌辭有《王孫游》曲,,南齊謝朓與王融、唐崔國輔均有歌詞,,即從此兩句衍化出來,。(見《樂府詩集》卷七四)次句意思是說,《招隱士》是淮南小山的歌詞,?!睹坊洹非鋈保柙伱坊?,《招隱士》出自淮南王門下,,屢屢詠及桂樹,它們與《楊柳枝詞》(詠柳)都以樹木為歌詠對象,,在內(nèi)容上有相通的地方,,所以劉禹錫拿它們來與《楊柳枝詞》相比,。
《梅花落》、《招隱士》雖是產(chǎn)生于西漢的作品,,但長久流傳后世,,到唐朝仍為人們所吟唱傳誦。唐代文士不但寫《梅花落》,、《王孫游》樂府古題詩,,而且在其他篇什中也常詠及這兩個(gè)作品。如李白詩云:“黃鶴樓中吹玉笛,,江城五月落梅花,。”(《與史郎中欽聽黃鶴樓上吹笛》)“落梅花”即指奏《梅花落》曲,。王維詩云:“春草明年綠,,王孫歸不歸?”(《送別》)即化用《招隱士》句意,。這都可以說明這兩個(gè)作品在唐代的影響,。
劉禹錫固然也重視這兩個(gè)作品的歷史地位和長遠(yuǎn)影響,但他本著文學(xué)必須創(chuàng)新的原則,,向時(shí)人提出:“請君莫奏前朝曲,,聽唱新翻楊柳枝?!敝赋觯骸睹坊洹?、《招隱士》這兩個(gè)作品畢竟是前朝之曲,不要再奏了,,現(xiàn)在還是聽他改舊翻新的《楊柳枝詞》吧,。《折楊柳》原來也是樂府舊曲,。樂府橫吹曲中有《折楊柳》曲,,鼓角橫吹曲中有《折楊柳歌辭》、《折楊柳枝詞》,,相和歌辭中有《折楊柳行》,,清商曲辭中有《月節(jié)折楊柳歌》,其歌辭大抵是漢魏六朝的作品,,都用五言古體來抒寫,。唐代不少文人所作《楊柳枝詞》,從白居易,、劉禹錫以至晚唐的李商隱,、溫庭筠、薛能等的許多作品,卻都用七言近體的七絕形式來寫作,,雖然內(nèi)容仍詠楊柳或與楊柳有關(guān)的事物,,在形式上確是翻新了。唐人常用絕句配樂演唱,,七絕尤多?!稑犯娂范季幦虢o,,表明它們是隋唐時(shí)代的新曲調(diào)。
劉禹錫晚年與白居易唱和酬答,,白居易有《楊柳枝》組詩八首,,其第一首云:“《六么》《水調(diào)》家家唱,《白雪》《梅花》處處吹,。古歌舊曲君休聽,,聽取新翻《楊柳枝》?!眲⒂礤a的《楊柳枝》組詩九首,,就是與白居易唱和之作,因此首篇“塞北梅花”一章,,在構(gòu)思,、造語上都非常接近。比較起來,,劉的“請君莫奏”二句比白的“古歌舊曲”二句,,語言更為精警動人,因而贏得更多讀者的喜愛,。這兩句詩,,不僅概括了詩人的創(chuàng)作精神,而且那些致力于推陳出新的人們,,也都可以借用它們來抒發(fā)自己的胸懷,,因此可說含蘊(yùn)豐富,饒有啟發(fā)意義,。
此篇上下兩聯(lián)都接近對偶,,每聯(lián)意思都對稱,詞語則是大部分對稱,,于大體整齊勻稱中顯出流動自然之美,。
柳枝詞譯文及注釋篇五
一樹春風(fēng)千萬枝,嫩于金色軟于絲,。
永豐西角荒園里,,盡日無人屬阿誰?
《楊柳枝詞》是唐代詩人白居易創(chuàng)作的一首七言絕句。這是一首寫景寓意詩,,前兩句寫景,,極寫柳樹的美態(tài),詩人所抓的著眼點(diǎn)是柳條,,寫出了動態(tài),、形態(tài)和色澤顯出它的材質(zhì)之美。后兩句寫的是詩人對柳樹遭遇及自己的評價(jià),,因?yàn)榱鴺渌夭坏闷湮?,而不能得到人的欣賞,寓意懷才不遇而鳴不平,,含蓄地抨擊了當(dāng)時(shí)的人才選拔機(jī)制和相關(guān)政府官員,。
春風(fēng)吹拂柳枝隨風(fēng)起舞,綻出嫩芽一片嫩黃比絲柔軟,。
永豐坊西角的荒園里,,整日都沒有人,這柳枝屬于誰,?
⑴千萬枝:一作“萬萬枝”,。
⑵永豐:永豐坊,唐代東都洛陽坊名,。
⑶阿(?。┱l:疑問代詞。猶言誰,,何人,。
關(guān)于這首詩,當(dāng)時(shí)河南尹盧貞有一首和詩,,并寫了題序說:“永豐坊西南角園中,,有垂柳一株,柔條極茂,。白尚書曾賦詩,,傳入樂府,遍流京都,。近有詔旨,,取兩枝植于禁苑。乃知一顧增十倍之價(jià),,非虛言也,。”白居易于武宗會昌二年(842)以刑部尚書致仕后寓居洛陽,,直至?xí)耆ナ?;盧貞于會昌四年七月任河南尹(治所在洛陽),。白詩寫成到傳至京都,須一段時(shí)間,,然后詔旨下達(dá)洛陽,,盧貞始作和詩。據(jù)此推知,,白居易此詩約作于公元會昌三年至五年之間,。移植永豐柳詔下達(dá)后,他還寫了一首《詔取永豐柳植禁苑感賦》的詩,。
此詩前兩句寫柳的風(fēng)姿可愛,,后兩句抒發(fā)感慨,是一首詠物言志的七絕,。
詩中寫的是春日的垂柳,。最能表現(xiàn)垂柳特色的,,是它的枝條,,此詩亦即于此著筆。首句寫枝條之盛,,舞姿之美,。“春風(fēng)千萬枝”,,是說春風(fēng)吹拂,,千絲萬縷的柳枝,隨風(fēng)起舞,。一樹而千萬枝,,可見柳之繁茂。次句極寫柳枝之秀色奪目,,柔嫩多姿,。春風(fēng)和煦,柳枝綻出細(xì)葉嫩芽,,望去一片嫩黃,;細(xì)長的柳枝,隨風(fēng)飄蕩,,比絲縷還要柔軟,。“金色”,、“絲”,,比譬形象,寫盡早春新柳又嫩又軟之嬌態(tài),。此句上承春風(fēng),,寫的仍是風(fēng)中情景,,風(fēng)中之柳,才更能顯出枝條之軟,。句中疊用兩個(gè)“于”字,,接連比況,更加突出了“軟”和“嫩”,,而且使節(jié)奏輕快流動,,與詩中欣喜贊美之情非常協(xié)調(diào)。這兩句把垂柳之生機(jī)橫溢,,秀色照人,,輕盈裊娜,寫得極生動,?!短扑卧姶肌贩Q此詩“風(fēng)致翩翩”,確是中肯之論,。
這樣美好的一株垂柳,,照理應(yīng)當(dāng)受到人們的贊賞,為人珍愛,;但詩人筆鋒一轉(zhuǎn),,寫的卻是它荒涼冷落的處境。詩于第三句才交代垂柳生長之地,,有意給人以突兀之感,,在詩意轉(zhuǎn)折處加重特寫,強(qiáng)調(diào)垂柳之不得其地,?!拔鹘恰睘楸酬栮幒兀盎膱@”為無人所到之處,,生長在這樣的場所,,垂柳再好,無人來一顧,,只好終日寂寞了,。反過來說,那些不如此柳的,,因?yàn)樯闷涞?,卻備受稱贊,為人愛惜,。詩人對垂柳表達(dá)了深深的惋惜,。這里的孤寂落寞,同前兩句所寫的動人風(fēng)姿,,正好形成鮮明的對比,;而對比越是鮮明,,越是突出了感嘆的強(qiáng)烈。
這首詠物詩,,抒發(fā)了對永豐柳的痛惜之情,,實(shí)際上就是對當(dāng)時(shí)政治腐敗、人才埋沒的感慨,。白居易生活的時(shí)期,,由于朋黨斗爭激烈,不少有才能的人都受到排擠,。詩人自己,,也為避朋黨傾軋,自請外放,,長期遠(yuǎn)離京城,。此詩所寫,亦當(dāng)含有詩人自己的身世感慨在內(nèi),。
此詩將詠物和寓意熔在一起,,不著一絲痕跡。全詩明白曉暢,,有如民歌,,加以描寫生動傳神,,當(dāng)時(shí)就“遍流京都”,。后來蘇軾寫《洞仙歌》詞詠柳,有“永豐坊那畔,,盡日無人,,誰見金絲弄晴晝”之句,隱括此詩,,讀來仍然令人有無限低回之感,,足見其藝術(shù)力量感人至深了。
柳枝詞譯文及注釋篇六
:
碧玉妝成一樹高,,萬條垂下綠絲絳,。
不知細(xì)葉誰裁出,二月春風(fēng)似剪刀,。
如同碧玉裝扮成的高高的柳樹,,長長的柳條柔嫩輕盈,像千萬條綠色的絲帶低垂著,在春風(fēng)中婆娑起舞,。這一片 片纖細(xì)柔美的柳葉,,是誰精心裁剪出來的呢?就是這早春二月的風(fēng),,溫暖和煦,,恰似神奇靈巧的剪刀,,裁剪出了一絲絲柳葉,裝點(diǎn)出錦繡大地,。
{1}柳:柳樹,,落葉喬木或灌木,葉子狹長,,種類很多,。此詩描寫的是垂柳。{2}碧玉:碧綠色的玉,。這里用以比喻春天嫩綠的柳葉的顏色如碧綠色的玉,。{3}妝成:裝飾,打扮,。{4}一樹:滿樹,。一,滿,,全,。在中國古典詩詞和文章中,數(shù)量詞在使用中并不一定表示確切的數(shù)量,。下一句的“萬”,,就是表示很多的意思。{5}絳(tāo):用絲編成的繩帶,。絲絳:形容一絲絲像絲帶般的柳條,。{6}裁:裁剪,用刀或剪子把物體分成若干部分,。{7}二月:二月,,正是初春時(shí)節(jié)。{8}似:好像,,如同,,似乎。
楊柳的形象美是在于那曼長披拂的枝條,。一年一度,,它長出了嫩綠的新葉,絲絲下垂,,在春風(fēng)吹拂中,,有著一種迷人的意態(tài)。這是誰都能欣賞的,。古典詩詞中,,借用這種形象美來形容、比擬美人苗條的身段,,婀娜的腰身,,也是讀者所經(jīng)??吹降摹_@詩別出新意,,翻轉(zhuǎn)過來,。“碧玉妝成一樹高”,,一開始,,楊柳就化身為美人而出現(xiàn):“萬條垂下綠絲絳”,這千條萬縷的垂絲,,也隨之而變成了她的裙帶,。上句的“高”字,襯托出美人婷婷裊裊的風(fēng)姿,;下句的“垂”字,,暗示出纖腰在風(fēng)中款擺。詩中沒有“楊柳”和“腰支”字樣,,然而這早春的垂柳以及柳樹化身的美人,,卻給寫活了?!赌鲜贰氛f劉悛之為益州刺史,,獻(xiàn)蜀柳數(shù)株,“條甚長,,狀若絲縷,。”齊武帝把這些楊柳種植在太昌云和殿前,,玩賞不置,,說它“風(fēng)流可愛”,。這里把柳條說成“綠絲絳”,,可能是暗用這個(gè)關(guān)于楊柳的著名典故。但這是化用,,看不出一點(diǎn)痕跡的,。
“碧玉妝成”引出了“綠絲絳”,“綠絲絳”引出了“誰裁出”,,最后,,那視之無形的不可捉摸的“春風(fēng)”,也被用“似剪刀”形象化地描繪了出來,。這“剪刀”裁制出嫩綠鮮紅的花花草草,,給大地?fù)Q上了新妝,它正是自然活力的象征,,是春給予人們美的啟示,。從“碧玉妝成”到“剪刀”,,讀者可以看出詩人藝術(shù)構(gòu)思一系列的過程。詩歌里所出現(xiàn)的一連串的形象,,是一環(huán)緊扣一環(huán)的,。
我國古代有不少著名的美女,柳,,為什么單單要用碧玉來比呢,?這有兩層意思:一是碧玉這名字和柳的顏色有關(guān),“碧”和下句的“綠”是互相生發(fā),、互為補(bǔ)充的,。二是碧玉這個(gè)人在人們頭腦中永遠(yuǎn)留下年輕的印象。提起碧玉,,人們就會聯(lián)想到“碧玉破瓜時(shí)”這首廣泛流傳的《碧玉歌》,,還有“碧玉小家女”(肖繹《采蓮賦》)之類的詩句。碧玉在古代文學(xué)作品里,,幾乎成了年輕貌美的女子的泛稱,。用碧玉來比柳,人們就會想象到這美人還未到豐容盛鬋的年華,;這柳也還是早春稚柳,,沒有到密葉藏鴉的時(shí)候;和下文的“細(xì)葉”“二月春風(fēng)”又是有聯(lián)系的,。
“碧玉妝成一樹高,,萬條垂下綠絲絳”,深深地抓著了垂柳的特征,,在詩人的.眼中,,它似美女的化身。高高的樹干,,就像她亭亭玉立的風(fēng)姿,,下垂的柳條,就像她裙擺上的絲帶,。在這里,,柳就是人,人就是柳,,兩者之間仿佛沒有什么截然的分別,。而且“碧玉”也有雙關(guān)的意義。既在字面上與柳樹的翠色相合,,又指年輕貌美的少女,,與下面的“二月春風(fēng)”恰相呼應(yīng)——這是早春的垂柳,還未到夏秋之際亭亭如蓋、樹蔭清圓的時(shí)候,。然而,,更妙的以下兩句:“不知細(xì)葉誰載出,二月春風(fēng)似剪刀,?!痹谫R知章之前,有誰想過春風(fēng)像剪刀,?把乍暖還寒的二月春風(fēng)由無形化為有形,,它顯示了春風(fēng)的神奇靈巧,并使《詠柳》成為詠物詩的典范之作,。
此詩借柳樹歌詠春風(fēng),,把春風(fēng)比作剪刀,說她是美的創(chuàng)造者,,贊美她裁出了春天,。詩中洋溢著人逢早春的欣喜之情。比擬和比喻新奇貼切是此詩的成功之處,。因此《唐詩箋注》云:“賦物入妙,,語意溫柔?!?/p>