在日常的學(xué)習(xí)、工作,、生活中,,肯定對各類范文都很熟悉吧。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎,?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,,希望對大家有所幫助,下面我們就來了解一下吧,。
文言文南轅北轍原文及翻譯拼音篇一
魏王欲攻邯鄲,,季梁聞之,中道而反,衣焦不申,,頭塵不去,,往見王曰:"今者臣來,見人于大行,,方北面而持其駕,,告臣曰:‘我欲之楚?!荚唬骸?,將奚為北面?’曰:‘吾馬良,?!荚唬骸R雖良,此非楚之路也,?!唬骸嵊枚唷,!荚唬骸秒m多,,此非楚之路也?!唬骸嵊呱?。’此數(shù)者愈善,,而離楚愈遠耳,。今王動欲成霸王,舉欲信于天下,。恃王國之大,,兵之精銳,而攻邯鄲,,以廣地尊名,。王之動愈數(shù),而離王愈遠耳,。猶至楚而北行也,。"
衣焦:衣裳皺縮不平。
申:伸展,,舒展,。后作“伸”。
大行:大路,。
方:正在,。
北:面向北方,。
持其駕:駕著他的車。
之:到,。
將:又,。
奚:為何。
用:費用,,錢財,。
御者善:車夫駕車的技術(shù)高超。御,,駕馭車馬,。者,…的人,。善,,好。
數(shù)者:幾樣,。
而:卻(表轉(zhuǎn)折),。
恃:依靠,依仗,。
廣:使動用法,,使……廣大,擴展,。
猶:如同,,好像。
尊名 :好的名聲,。
魏王想要攻打邯鄲,,季梁聽說這件事后,半路返回,,來不及抻平皺縮的衣服和去除頭上的塵土,,去拜見魏王說:“今天我來的時候,在路上遇見了一個人,,正在面朝北面駕著他的車,,他告訴我說:‘我想到楚國去?!艺f:‘您去楚國去,為什么往北走呢,?’他說:‘我的馬很精良,。’我說:‘你的馬雖然很精良,,可這不是去楚國的路,?!f:‘我的路費很多?!艺f:‘你的路費雖然多,,可這不是去楚國的路?!f:‘我的馬夫善于駕車,。’這幾個條件越是好,,就離楚國越遠了?,F(xiàn)在大王的行動是想成為霸王,舉止是想取信于天下,。依仗魏國[2]的強大,,軍隊的精銳,而去攻打邯鄲,,以使土地擴展,,有好的名聲。大王這樣的行動越多,,那么(您)距離稱王的事業(yè)就越來越遠了,。這就好像到楚國卻向北走一樣?!?/p>
季梁為了打動魏王,,來了個現(xiàn)身說法,以自己的經(jīng)歷,,帶出了南轅北轍的故事,,形象地說明了魏王的`行動與自己的目的背道而馳的道理。其實這個故事并不一定就發(fā)生在季梁身上,,他之所以與自己的親身經(jīng)歷相聯(lián)系,,是為了讓故事顯得生動和真實,從而更具有說服力,。
文言文南轅北轍原文及翻譯拼音篇二
今者臣來,,見人于大行,方北面而持其駕,,告臣曰:“我欲之楚,。”臣曰:“君之楚,,將奚為北面,?”曰:“吾馬良?!背荚唬骸榜R雖良,,此非楚之路也,。”曰:“吾用多,?!背荚唬骸坝秒m多,此非楚之路也,?!痹唬骸拔嵊呱啤,!?/p>
此數(shù)者愈善,,而離楚愈遠耳。
(季梁對魏王說)今天我來上朝的時候,,在大道上看見一個人,,讓他的馬車正對著北面,對我說:“我想去楚國,?!蔽艺f:“您去楚國,怎么要朝北邊走,?”(他)說:“我的馬是良馬,。”我說:“馬雖然是良馬,,(但是)這不是去楚國的路,。”(他)說:“我(準備)的路費很多,?!蔽艺f:“路費雖然多,這不是去楚國的路,?!保ㄋ┱f:“我的車夫很善于駕御?!?/p>
這些條件越好,,那么(他)將離楚國越遠啊。