無論是身處學(xué)校還是步入社會,大家都嘗試過寫作吧,,借助寫作也可以提高我們的語言組織能力。范文書寫有哪些要求呢?我們怎樣才能寫好一篇范文呢?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,,希望對大家有所幫助,下面我們就來了解一下吧,。
高考全國甲卷語文作文命題方向篇一
窮形盡相的描寫,、令物態(tài)生輝的刻畫,當(dāng)然有一種活色生香的美,。超以象外,,緩緩心醉,是另一種無形無象的絕美,?!澳吧匣ㄩ_,可緩緩歸矣”,,魏晉風(fēng)度,,遺韻猶存。有些美,,有些情,,很含蓄,。觀“沁”字字形即知:“沁”是像水一樣滲透入心靈?!扒摺钡谋玖x就是指香氣,、液體等滲入或透出,內(nèi)涵重在無形有意,,重在心靈感覺,。
世上除了死去活來的熱戀,還有溫馨的親情,、友情,;除了一見如故的熱忱,還有相見亦無事,、不來又憶君的雋永,。有詞牌名曰“沁園春”,聞名即半醉,?!皾M園春色關(guān)不住,一枝紅杏出墻來”,,美則美矣,,可惜太實(shí)了,沒有想象空間,。其實(shí)即使春色沒有“一枝紅杏出墻來”的顯擺,,香、味,、清新空氣也是關(guān)不住的,。尤其是園子有了人,有了思念,,不僅關(guān)不住,,“春”還會主動(dòng)往外面蹦呢。搭梯__,、尺素傳書,古代戀人們的私奔,,就是因相思而蹦出園子的常見方式,。“天街小雨潤如酥”,,以“酥”寫春雨,,是通感,感覺也很妙,,而“沁園春”則更空靈,,滿園的春色春意春香浸濡著五官六臟乃至精神,,哪里還需要去細(xì)究滿園子種的是紅杏白梨,還是桃李玫瑰呢,?管他“紅了櫻桃”,,還是“綠了芭蕉”!我等凡人,,只管緩緩淺酌或痛飲深醉就行了,。
喜讀《西廂記》的賈寶玉,深得情深忘象,、愛深忘我之意,,所以為亭子命名卓然不群。
“翼然”是牽強(qiáng)而不恰當(dāng)?shù)?。平地水池的亭子哪有“翼然”之感,?《醉翁亭記》“有亭翼然”,那是因?yàn)椤芭R于泉上”,,醉翁亭的特殊位置,,真的帶來了如鳥翼然的特殊感覺,歐陽修說的是大實(shí)話,。大觀園這個(gè)亭子并沒有高低錯(cuò)落起伏之感,,以“翼然”命名就有東施效顰之嫌。賈政估計(jì)讀書不多,,總在《醉翁亭記》文中轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,,他盯上的是《醉翁亭記》“瀉出于兩峰之間”這句。歐陽修筆下的“瀉”,,是真瀉,,是實(shí)寫瀑布。賈政身邊的逢迎附和者以“瀉玉”命名,,一門心思往富貴寓意上靠,、往賈政的立意上靠,與亭景不符,。平地起園,、園中掘湖、湖上建亭,,靜景靜水,,何來“瀉”?文字似雅而大俗,,且“瀉玉”二字含不祥之意,。鐘鳴鼎食之家、富貴祥和之氣,宜含宜斂不宜瀉,,更何況“玉”是下一代家主賈寶玉的命根子,,怎能“瀉”之?命此名者,,其才輕浮,、其心當(dāng)誅!
而“沁”就不同了,,“沁”是奔著心靈深處去的,,不打扮、不矯情,,也沒有高冷與傲驕,。“春色惱人眠不得,,月移花影上欄干”是王安石被春色“沁”惱了,,他只好去靜觀月光來排遣情緒?!爸豢忠股罨ㄋ?,故燒高燭照紅妝”是蘇東坡被春色“沁”激動(dòng)了,他選擇親近春色伴美而眠,。經(jīng)常被美,、被愛、被“芳”熏陶“沁”過的人,,心靈會不由發(fā)生變化,,變得柔軟而晶瑩。家中的親人,,或許不帥,、不靚,但卻最善“沁”,。甚至家中寵物,,有時(shí)也在不經(jīng)意間“沁”你一下,治愈你的小創(chuàng)傷,。
在寶玉心中,,元妃首先是姐姐,小時(shí)候時(shí)常抱寶玉的姐姐,,寶玉自然記得姐姐沁人心脾的氣息,,這個(gè)“芳”字是屬于女性的。元妃省親,,其實(shí)就是寶玉的姐姐回娘家,,寶玉命名園中橋上亭子為“沁芳”,,不攀皇家,、不彰富貴,,只見親情的馨香,親情,、景致銜接得天衣無縫,。寶玉的命名,非才力能勝,,妙在因親情真情而來的性靈之美,,親切暖人,直入靈魂,。
賈府為元妃造了園,、修了亭,寶玉為亭子取了一個(gè)好名,,元妃何日歸,?暖男弟弟寶玉盼著呢。
高考全國甲卷語文作文命題方向篇二
從“沁芳”說起……
龍子期
記得高中讀《紅樓夢》原著時(shí),,很快就被這本奇書吸引住了,。然后還找了大量關(guān)于“紅評”的書籍,如周汝昌,、王蒙,、劉心武等關(guān)于《紅樓夢》的評論。至今回憶起那段讀書時(shí)光,,依然懷念,。
讀到“大觀園試才題對額”情節(jié)時(shí),當(dāng)時(shí)對于“翼然”“瀉玉”“沁芳”這三個(gè)詞不怎么理解,,有點(diǎn)晦澀難懂,。那時(shí)候互聯(lián)網(wǎng)沒有普及,不能上網(wǎng)查找,,只能翻開詞典之類的工具書,,但依然不太懂。于是,,“沁芳”這個(gè)詞就一直藏在腦海里……直到今天,,看來高考作文題之后,才猛然覺得“沁芳”一詞,,實(shí)在妙不可言,。
歐陽修《醉翁亭記》中寫道,“翼然臨于泉上”,?!币砣弧爸饧此慕锹N起,像鳥張開翅膀一樣,緊靠在泉水邊,。這不得不說,,”翼然“一詞,非常形象,,醉翁亭躍然紙上,。賈政為什么覺得不合適呢?很明顯,,這是直接套用,、移用,完全不切實(shí)際,。賈政自然不滿意,,指出問題所在,”此亭壓水而成“,,并非”臨于泉上“,,故不妥。于是,,按照慣性思維,,”翼然“不可,那繼續(xù)在《醉翁亭記》中找唄,,主張”瀉出于兩峰之間“拈出一個(gè)”瀉“字,,于是有了”瀉玉“。不直接套用,,而是借鑒,,可否?且看《醉翁亭記》原文:”環(huán)滁皆山也,。其西南諸峰,,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,,瑯琊也,。山行六七里,漸聞水聲潺潺,,而瀉出于兩峰之間者,,釀泉也?!边@里提到,,四面都是山,而且還有瀑布傾瀉而下,。這與大觀園的環(huán)境截然不同,,故寶玉說道,,“當(dāng)日歐陽公題釀泉用一‘瀉’字則妥,今日此泉若亦用‘瀉’字,,則覺不妥,。況此處雖為省親駐蹕別墅,亦當(dāng)入于應(yīng)制之例,,用此等字眼,亦覺粗陋不雅,?!倍送さ奈恢萌绾文兀俊罢f著,,進(jìn)入石洞來……再進(jìn)數(shù)步,,漸向北邊,平坦寬豁,,兩邊飛樓插空,,雕甍繡檻,皆隱于山坳樹杪之間,?!蓖ぷ又暗木包c(diǎn)是“石洞”,曲徑通幽處,,這跟四面環(huán)山,、瀑布傾瀉的醉翁亭完全不是一回事,題為“瀉玉”自然不合適,。借鑒不行,,那只有創(chuàng)新了。所以,,寶玉認(rèn)為“沁芳”更為新雅,,賈政聽了也點(diǎn)頭默許。
“沁芳”一詞妙在哪里呢,?“沁”有三種解釋:1,。(香氣、液體等)滲入或透出,。2,。頭向下垂。3,。往水里放,。這就符合“此亭壓水而成”,“白石為欄,,環(huán)抱池沿,,石橋三港,,獸面銜吐。橋上有亭,?!边@座亭四周都是池水,而且建在三孔橋之上,,大家想象一下這座亭子的位置,,就會覺得“沁”字實(shí)在是貼切絕妙。此外,,“沁”字除了有水,,還有“心”字,大觀園是元妃省親而建,,自然要用“心”,,此亭還是大觀園的“中心”位置,還寓意著“女子都是水做的”,,故“沁”字實(shí)在妙極,。
另,加上“芳”字,,組成“沁芳”,,意為水中飽含花之芳香,水潤花,,花澤水,;一水一花,花指大觀園的女子,,實(shí)在太貼切,!另外,為何要與“水”有關(guān),,上善若水,,水利萬物,這是吉兆,;“芳”指芳華,,女子最美好的年齡,芳華得到水之滋潤,,這個(gè)寓意簡直不好太好,!中國漢字綠色作文網(wǎng),博大精深,,妙不可言,。換一個(gè)字都沒有這種意境!
這就是“沁芳”之妙,,亦是根據(jù)情境獨(dú)創(chuàng)產(chǎn)生的藝術(shù)效果,。故“直用”“化用”“創(chuàng)新”三者之中,,獨(dú)倡“創(chuàng)新”?!耙砣弧笔钦瞻嶂髁x,,連搬都沒搬對。就好像考試想抄書,,都找不到該抄哪里,。這是極度懶惰、僵化,、形式主義,、教條主義,也可以叫做停留于表面化的應(yīng)付,。“瀉玉”是過份相信權(quán)威,,未全面考慮當(dāng)前的形勢和實(shí)際需要,,貌似引章?lián)洌瑢?shí)際上會貽笑大方,。就像很多磚家,拿著科學(xué)數(shù)據(jù),說著讓人噴飯的“建議”,?!扒叻肌眲t是秉承著積極勇敢的態(tài)度,光明美好的理想,,去創(chuàng)造,,去追求,去否定一切落后的,、僵化的,、不合時(shí)宜的東西。
寶玉從“翼然”“瀉玉”想到了“沁芳”,,這是一種創(chuàng)新,,得到了大家的肯定與贊賞。創(chuàng)新,,不正是我們這個(gè)偉大的新時(shí)代所倡導(dǎo)的價(jià)值觀嗎,?習(xí)主席曾多次強(qiáng)調(diào),“創(chuàng)新是引領(lǐng)發(fā)展的第一動(dòng)力,!”“創(chuàng)新是一個(gè)民族進(jìn)步的靈魂,,是一個(gè)國家興旺發(fā)達(dá)的不竭動(dòng)力,也是中華民族最深沉的民族稟賦,。在激烈的國際競爭中,,惟創(chuàng)新者進(jìn),,惟創(chuàng)新者強(qiáng),惟創(chuàng)新者勝,?!?/p>
由此可見,創(chuàng)新對于一個(gè)國家,、一個(gè)民族的長遠(yuǎn)發(fā)展有著至關(guān)重要的作用,。如果沒有自主創(chuàng)新,1964年10月16日,,中國自行制造的第一顆原子彈就不會在羅布泊爆炸成功,;如果沒有創(chuàng)新,中國的超級計(jì)算機(jī)神威·太湖之光就不可能問世,;如果沒有創(chuàng)新,,中國的高鐵不可能布滿全國;如果沒有創(chuàng)新,,網(wǎng)上支付,、網(wǎng)絡(luò)購物等就不可能實(shí)現(xiàn)……在回顧歷史吧,百余年前,,中國的四大發(fā)明火藥,,被西方化用為武器,炸開了清政府閉關(guān)鎖國的大門,,也炸醒了無數(shù)仁人志士,,他們開始了“師夷長技以制夷”的移用,或君主立憲制或改良或變法般的化用,,但最后都以失敗告終,,唯獨(dú)具有創(chuàng)新精神的中國共產(chǎn)黨開辟了一條嶄新的救國之路,終于在1949年,,中國人民從此站起來了,!再到小崗村的家庭聯(lián)產(chǎn)承包責(zé)任制的創(chuàng)新行動(dòng),徹底解放了勞動(dòng)人民的雙手,,改革開放的春風(fēng)拂滿神州大地,,從此,中國人民富起來了,!走進(jìn)新時(shí)代,,站在中華民族偉大復(fù)興的新征程起點(diǎn)上,無論是“東風(fēng)快遞”,,還是“蛟龍入?!保瑹o論是量子通信,,還是5g技術(shù),,無論是天宮一號,,還是天問一號……這些科技創(chuàng)新技術(shù),都在告訴世人,,中國人民從此強(qiáng)起來了,!
寫到這里,我又想起了方志敏同志寫的一段話,,“朋友,,我相信,到那時(shí),,到處都是活躍的創(chuàng)造,,到處都是日新月異的進(jìn)步……”現(xiàn)在,面對無數(shù)革命烈士的墓碑,,我們終于可以驕傲的向先烈們匯報(bào):盛世中國,,如您所愿。作為新時(shí)代的青年,,也可以自豪地宣誓:請黨放心,,強(qiáng)國有我!
我不知道,,曹公當(dāng)初嘔心瀝血,,著作《紅樓夢》時(shí),,是否想到,,他書中的故事,會成為這一代人津津樂道的話題,。但,,我想,曹公一定理解,,為什么寶玉會題“沁芳”二字,,并寫下一聯(lián):繞堤柳借三篙翠,隔岸花分一脈香,。
如今重讀,,這“一脈香”真是沁人心脾,芳香四溢……
高考全國甲卷語文作文命題方向篇三
《“瀉玉”化用借古 “改編”融匯新故》
2022年高考全國甲卷語文作文題以《紅樓夢》中匾額題名的故事為引,,其中提到了“借鑒化用”的手法,。筆者由此聯(lián)想:“借鑒化用”是否屬于再創(chuàng)作?“借鑒化用”在什么情況下構(gòu)成著作權(quán)法意義上的“改編”,?若構(gòu)成“改編”,,“借鑒化用”的法律邊界何在?
“借鑒化用”不一定構(gòu)成“改編”
文學(xué)藝術(shù)領(lǐng)域的“化用”含義豐富,,既包括借表達(dá)上的詞句,,又包括借思想上的文意或語境,。但并非任何一種“化用”都能構(gòu)成著作權(quán)法意義上的“改編”。
事實(shí)上,,后人的創(chuàng)作總是站在前人的肩膀上,,難以避免地要利用前人的思想成果。倘若將思想私有化,、壟斷化,,會打擊創(chuàng)作熱情。因此,,“改編”作為《著作權(quán)法》中的術(shù)語也只討論表達(dá)上的借,,而不糾結(jié)思想上的借。換言之,,“改編”須以原作的基本表達(dá)為創(chuàng)作基礎(chǔ),,如果后作與原作在表達(dá)上已不存在實(shí)質(zhì)性的相似,只有思想上的相似,,那么此時(shí)后作可能構(gòu)成“獨(dú)創(chuàng)”,,而不再是“改編”。在“瀉玉”一題中,,“瀉”字雖取自歐陽修的“瀉出于兩峰之間”,,但只拈出了其中一字,難謂是原作的基本表達(dá),,而更多的是承載水流飛瀉而下之意象,。
新增獨(dú)創(chuàng)性表達(dá)的“化用”構(gòu)成“改編”?!吨鳈?quán)法》保護(hù)的是智力成果,,獨(dú)創(chuàng)性則是人類精神文明之花得以綻放的智力源泉。根據(jù)我國《著作權(quán)法》第十條的規(guī)定,,改編權(quán)是指“改變作品,,創(chuàng)作出具有獨(dú)創(chuàng)性的新作品的權(quán)利”。這意味著改編不是毫無門檻,,而是要在原作的表達(dá)基礎(chǔ)上進(jìn)一步進(jìn)行獨(dú)立的創(chuàng)作,,且新創(chuàng)作的表達(dá)須擁有最低限度的創(chuàng)造性。
反之,,如果新增表達(dá)不符合獨(dú)創(chuàng)性要求,,則其整體仍屬于對前作的復(fù)制,不構(gòu)成新的改編作品,。就“瀉玉”二字而言,,摘“瀉”添“玉”,雖傳達(dá)了創(chuàng)作者以玉比水的聯(lián)想,但是表達(dá)太短,,難以完整且個(gè)性化地展現(xiàn)創(chuàng)作者的思想情感,、文藝美感或是傳遞一定量的信息。故“瀉玉”之匾額題名難謂新增獨(dú)創(chuàng)性的表達(dá),。
構(gòu)成“改編”不一定屬于合法“改編”
改編判斷獨(dú)立于侵權(quán)認(rèn)定,,構(gòu)成改編亦可能涉嫌侵權(quán)。是否構(gòu)成改編屬于作品判斷,,只要后作相對于原作具有一定的獨(dú)創(chuàng)性,,即可構(gòu)成改編作品,而改編行為是否侵犯他人著作權(quán)則是侵權(quán)認(rèn)定,。改編者在曾接觸過原作的條件下,,如果未經(jīng)原作著作權(quán)人許可使用原作的表達(dá),且增加了新的獨(dú)創(chuàng)性內(nèi)容,,在作品判斷層面,,新作完全可能構(gòu)成改編作品;在侵權(quán)認(rèn)定層面,,改編者仍然會侵犯原作著作權(quán)人的復(fù)制權(quán)和改編權(quán),。
改編的法律邊界不僅限于尊重原作者改編權(quán),還需尊重原作者的保護(hù)作品完整權(quán),。保護(hù)作品完整權(quán)屬于著作人身權(quán),,是指保護(hù)作品不受歪曲、篡改的權(quán)利,,而改編必然涉及對原作的改變,。此時(shí),二者便可能發(fā)生沖突,。為平衡原作者的人格利益與文學(xué)藝術(shù)的創(chuàng)作自由,,實(shí)踐中要求改編人的改編須控制在合理的限度之內(nèi),。
具體而言,,改編人在主觀上不能帶有貶損原作或原作者聲譽(yù)的故意,在客觀上沒有造成原作或原作者聲譽(yù)受損的結(jié)果,。因此,,改編人應(yīng)盡量在事前與原作者協(xié)商,明確改編權(quán)的行使邊界,,以最大可能降低侵權(quán)風(fēng)險(xiǎn),。
綜上所述,“瀉玉”式創(chuàng)作,,盡管沒有直接復(fù)制,,在一定程度上體現(xiàn)了創(chuàng)作者的努力和創(chuàng)新,值得提倡。但是,,“改編”不是簡單的小添小改,,而是需要滿足獨(dú)創(chuàng)性的要求,且須尊重原作者的復(fù)制權(quán),、改編權(quán)與保護(hù)作品完整權(quán),。社會主義文化事業(yè)需要新內(nèi)容、新血液,,一方面應(yīng)鼓勵(lì)改編創(chuàng)作,,在繼承中創(chuàng)寫新的詩篇;另一方面也應(yīng)注意權(quán)利行使的邊界,,在合法,、健康的環(huán)境中培養(yǎng)可持續(xù)的創(chuàng)新。