欧美成人永久免费_欧美日本五月天_A级毛片免看在线_国产69无码,亚洲无线观看,精品人妻少妇无码视频,777无码专区,色大片免费网站大全,麻豆国产成人AV网,91视频网络,亚洲色无码自慰

當前位置:網(wǎng)站首頁 >> 作文 >> 最新蘇武傳文言文翻譯及注釋(九篇)

最新蘇武傳文言文翻譯及注釋(九篇)

格式:DOC 上傳日期:2024-03-20 22:25:43
最新蘇武傳文言文翻譯及注釋(九篇)
時間:2024-03-20 22:25:43     小編:zdfb

人的記憶力會隨著歲月的流逝而衰退,,寫作可以彌補記憶的不足,,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來,也便于保存一份美好的回憶,。那么我們該如何寫一篇較為完美的范文呢?下面是小編幫大家整理的優(yōu)質(zhì)范文,,僅供參考,大家一起來看看吧,。

蘇武傳文言文翻譯及注釋篇一

1、父:指蘇武的父親蘇建,,有功封平陵侯,做過代郡太守,。

2、兄弟:指蘇武和他的兄蘇嘉,,弟蘇賢,。郎:官名,,漢代專指職位較低皇帝侍從,。漢制年俸二千石以上,可保舉其子弟為郎,。

3、稍遷:逐漸提升,。栘(yí)中廄(jiù):漢宮中有栘園,園中有馬廄(馬棚),,故稱。監(jiān):此指管馬廄的官,,掌鞍馬、鷹犬等,。

4、通使:派遣使者往來,。

5、郭吉:元封元年(前110年),,漢武帝親統(tǒng)大軍十八萬到北地,派郭吉到匈奴,,曉諭單于歸順,單于大怒,,扣留了郭吉。路充國:元封四年(前107年),,匈奴派遣使者至漢,,病故,。漢派路充國送喪到匈奴,,單于以為是被漢殺死,扣留了路充國,。事見《史記·匈奴列傳》《漢書·匈奴傳》。輩:批,。

6、相當:相抵,。

7,、天漢元年:即公元前100年,。天漢,漢武帝年號,。

8、且(jū)鞮(dī)侯:單于嗣位前的封號,。單(chán)于:匈奴首領(lǐng)的稱號。

9,、中郎將:皇帝的侍衛(wèi)長。節(jié):使臣所持信物,,以竹為桿,柄長八尺,,栓上旄牛尾,共三層,,故又稱“旄節(jié)”。

10,、假吏:臨時委任的使臣屬官,。斥候:軍中擔任警衛(wèi)的偵察人員,。

11、緱王:匈奴的一個親王,。長水:水名,在今陜西省藍田縣西北,。虞常:長水人,后投降匈奴,。

12、昆(hún)邪(yé)王:匈奴一個部落的王,,其地在河西(今甘肅省西北部),。昆邪王于漢武帝元狩二年(前121年)降漢,。

13,、浞(zhuó)野侯:漢將趙破奴的封號,。漢武帝太初二年(前103年)率二萬騎擊匈奴,,兵敗而降,,全軍淪沒,。

14、衛(wèi)律:本為長水胡人,但長于漢,,被協(xié)律都尉李延年薦為漢使出使匈奴。回漢后,,正值延年因罪全家被捕,衛(wèi)律怕受牽連,,又逃奔匈奴,被封為丁零王,。將:率領(lǐng),。

15,、閼(yān)氏(zhī):匈奴王后封號。

16,、左伊秩訾(zī):匈奴的王號,有“左”“右”之分,。

17、受辭:受審訊,。

18、輿:轎子,。此用作動詞,猶“抬”,。

19、相坐:連帶治罪,。古代法律規(guī)定,凡犯謀反等大罪者,,其親屬也要跟著治罪,叫做連坐,或相坐,。

20,、彌山:滿山,。

21、膏:肥美滋潤,,此用作動詞,。

22,、女(rǔ):即“汝”,下同,。

23,、斗兩主:使?jié)h皇帝和匈奴單于相斗,。斗,用為使動詞,。

24,、南越:國名,,今廣東、廣西南部一帶,。屠:平定?!妒酚洝つ显搅袀鳌份d,武帝元鼎五年(前112年),,南越王相呂嘉殺其國王及漢使者,,叛漢,。武帝發(fā)兵討伐,,活捉呂嘉,,因?qū)⑵涞馗臑橹檠?、南海等九郡?/p>

25,、宛王:指大宛國王毋寡,。北闕:宮殿的北門,?!妒酚洝ご笸鹆袀鳌份d,,漢武帝太初元年(前104年),宛王毋寡派人殺前來求良馬的漢使,。武帝即命李廣利討伐大宛,,大宛諸貴族乃殺毋寡而降漢。

26,、“朝鮮”二句:《史記·朝鮮列傳》載,,武帝元封二年(前109年)派遣涉何出使朝鮮,,涉何暗害了伴送他的朝鮮人,,謊報為殺了朝鮮武將,,因而被封為遼東東部都尉。朝鮮王右渠梟殺涉何,。于是武帝發(fā)兵討伐,。朝鮮相殺王右渠降漢,。

27,、旃(zhān):通“氈”,,毛氈。

28,、北海:當時在匈奴北境,,即今貝加爾湖。

29,、羝(dī):公羊。乳:用作動詞,,生育,,指生小羊。公羊不可能生小羊,,故此句是說蘇武永遠沒有歸漢的希望。

30,、去:通“弆”(jǔ),收藏,。

31、於(wū)靬(qián)王:且鞮單于之弟,,為匈奴的一個親王,。弋射:射獵,。

32,、武能網(wǎng)紡繳:此句“網(wǎng)”前應(yīng)有“結(jié)”字。繳,,系在箭上的絲繩,。

33,、檠(qíng):矯正弓箭的工具。此作動詞,,猶“矯正”,。

34,、服匿:盛酒酪的容器,,類似今天的壇子。穹廬:圓頂大篷帳,,猶今之蒙古包。

35,、丁令:即丁靈,,匈奴北邊的一個部族,。

36,、李陵:字少卿,,西漢隴西成紀(今甘肅秦安)人,,李廣之孫,,武帝時曾為侍中。天漢二年(前99年)出征匈奴,,兵敗投降,后病死匈奴,。侍中:官名,皇帝的侍從,。

37、長君:指蘇武的長兄蘇嘉,。奉車:官名,即“奉車都尉”,,皇帝出巡時,負責車馬的侍從官,。

38、雍:漢代縣名,,在今陜西鳳翔縣南,。棫(yù)陽宮:秦時所建宮殿,,在雍東北。

39,、輦(niǎn):皇帝的坐車。除:宮殿的臺階,。

40、劾(hé):彈劾,,漢時稱判罪為劾,。大不敬:不敬皇帝的罪名,,為一種不可赦免的重罪。

41,、孺卿:蘇武弟蘇賢的字。河?xùn)|:郡名,,在今山西夏縣北。后土:地神,。

42、宦騎:騎馬的宦官,。黃門駙馬:宮中掌管車輦馬匹的官。

43,、太夫人:指蘇武的母親。

44,、陽陵:漢時有陽陵縣,在今陜西咸陽市東,。

45、女弟:妹妹,。

46、保宮:本名“居室”,,太初元年更名“保宮”,囚禁犯罪大臣及其眷屬之處,。

47、春秋高:年老,。春秋:指年齡。

48,、位:指被封的爵位,。列將:一般將軍的總稱,。蘇武父子曾被任為右將軍、中郎將等,。

49、通侯:漢爵位名,,本名徹侯,因避武帝諱改,。蘇武父蘇建曾封為平陵侯。

50,、斧鉞(yuè):古時用以殺犯人的斧子。鉞,,大斧。湯:沸水,。鑊(huò):大鍋。湯鑊:指把人投入開水鍋煮死,。此泛指酷刑。

51,、區(qū)(ōu)脫:接近漢地的一個匈奴部落名。云中:郡名,,在今山西省北部和內(nèi)蒙自治區(qū)南部一帶地區(qū),。生口:活口,即俘虜,。

52、上崩:指后元二年(前87年)漢武帝死,。

53,、昭帝:武帝少子劉弗陵。昭帝即位次年改元始元,。始元六年(前81年),與匈奴達成和議,。

54,、上林:即上林苑,。故址在今陜西省西安市附近,。漢朝皇帝游玩射獵的園林。

55,、竹帛:古代以竹片或帛綢記事,此代指史籍,。

56、丹:硃砂,。青:青艧(huò)。都是繪畫所用的顏色,。此指繪畫。

57,、駑怯:無能和膽怯。

58,、貰(shì):赦免。

59、曹柯之盟:《史記·刺客列傳》載,,春秋時,曹沬魯將,,與齊作戰(zhàn),三戰(zhàn)三敗,,魯莊公割地求和,但仍用曹沬為將,。后齊桓公與魯莊公會盟于柯邑(時為齊邑,在今山東省陽谷縣東北),,曹沬持匕首脅迫齊桓公,齊桓公只得歸還魯?shù)?。李陵引此以自比,表示要立功贖罪,。

60、京師:京都,,指長安。

61,、太牢:祭品,即牛,、羊、豕三牲,。園:陵園。廟:祭祀祖先的祠廟,。

62、典屬國:官名,,掌管依附漢朝的各屬國事務(wù)。

63,、秩:官俸。中(zhòng)二千石:官俸的等級之一,,即每月一百八十石,一年合計二千一百六十石,。此舉整數(shù)而言。

64,、“武留”句:蘇武漢武帝天漢元年(前100年)出使,至漢昭帝始元六年(前81年)還,,共十九年。

65,、上官桀:武帝末年封安陽侯,與大將霍光同輔昭帝,。其子上官安,娶霍光女,,生女,為昭帝皇后,,安被封桑樂侯。后桀父子欲廢昭帝,,殺霍光,立燕王,。事敗,滅宗族,。桑弘羊:武帝時任治粟都尉,后因與上官桀等謀立燕王,,奪霍光權(quán)而被殺,。燕王:名旦,武帝第三子,。蓋主:武帝長女,封鄂邑長公主,,因嫁蓋侯(王信),故又稱蓋主,。謀反事敗,與燕王皆自殺,。

66、霍光:字子孟,。武帝時為奉車都尉,后受武帝遺詔輔昭帝,。昭帝死,迎立昌邑王劉賀,。后又廢之,改立宣帝,。一切政事都由其決定。

67,、大將軍:指霍光。長史:指大將軍屬下的長史官楊敏,。

68、廷尉:掌管刑獄的官,。

69、寢:擱置不理,。

70、故二千石:即前二千石,。宣帝:漢武帝曾孫劉詢,。

71,、食邑:又名采邑,、采地,。因食其封邑的租稅而稱,。

72、張安世:張湯子,,宣帝時拜大司馬。故事:指典章制度,。

73、先帝:指昭帝,。

74、宦者暑:宦者令的衙門,。

75、右曹:漢時尚書令下面的加官,,為空銜。

76,、祭酒:古代祭祀時,必先推年高有德者舉酒以祭,。后即稱年高有德者為“祭酒”。這里是對蘇武的尊稱,。

77、平恩侯:許廣漢(一說是許伯)的封號,。許是漢宣帝皇后的父親,,平昌侯:王無故的封號,。王是漢宣帝的舅舅,。樂昌侯:王武的封號。武是王無故的弟弟,。韓增、魏相,、丙吉:都是宣帝初年的功臣。

78,、武弟子:蘇賢的兒子。

79,、神爵二年:即公元前60年。神爵,,漢宣帝年號。

80,、股肱之美:輔佐大臣的功績,。

蘇武傳文言文翻譯及注釋篇二

兩漢:班固

武字子卿,少以父任,,兄弟并為郎,稍遷至栘中廄監(jiān),。時漢連伐胡,數(shù)通使相窺觀,。匈奴留漢使郭吉、路充國等前后十余輩,,匈奴使來,漢亦留之以相當,。天漢元年,且鞮侯單于初立,,恐漢襲之,乃曰:“漢天子我丈人行也,。”盡歸漢使路充國等,。武帝嘉其義,,乃遣武以中郎將使持節(jié)送匈奴使留在漢者,,因厚賂單于,答其善意,。

武與副中郎將張勝及假吏?;莸饶际砍夂虬儆嗳司恪<戎列倥?,置幣遺單于;單于益驕,,非漢所望也。方欲發(fā)使送武等,,會緱王與長水虞常等謀反匈奴中。緱王者,,昆邪王姊子也,,與昆邪王俱降漢,,后隨浞野侯沒胡中,,及衛(wèi)律所將降者,,陰相與謀,劫單于母閼氏歸漢,。會武等至匈奴,。虞常在漢時,素與副張勝相知,,私候勝曰:“聞漢天子甚怨衛(wèi)律,常能為漢伏弩射殺之,,吾母與弟在漢,幸蒙其賞賜,。”張勝許之,,以貨物與常,。后月余,單于出獵,,獨閼氏子弟在。虞常等七十余人欲發(fā),,其一人夜亡告之。單于子弟發(fā)兵與戰(zhàn),,緱王等皆死,虞常生得,。

單于使衛(wèi)律治其事。張勝聞之,,恐前語發(fā),以狀語武,。武曰:“事如此,此必及我,,見犯乃死,,重負國!”欲自殺,,勝惠共止之。虞常果引張勝,。單于怒,,召諸貴人議,欲殺漢使者,。左伊秩訾曰:“即謀單于,,何以復(fù)加?宜皆降之,。”單于使衛(wèi)律召武受辭,。武謂惠等:“屈節(jié)辱命,雖生何面目以歸漢,?”引佩刀自刺。衛(wèi)律驚,,自抱持武,。馳召醫(yī),,鑿地為坎,,置煴火,覆武其上,,蹈其背,,以出血。武氣絕,,半日復(fù)息?;莸瓤蓿洑w營,。單于壯其節(jié),朝夕遣人候問武,,而收系張勝。

武益愈,。單于使使曉武,會論虞常,,欲因此時降武。劍斬虞常已,,律曰:“漢使張勝謀殺單于近臣,當死,;單于募降者,赦罪?!迸e劍欲擊之,勝請降,。律謂武曰:“副有罪,,當相坐?!蔽湓唬骸氨緹o謀,又非親屬,,何謂相坐?”復(fù)舉劍擬之,,武不動。律曰:“蘇君,,律前負漢歸匈奴,,幸蒙大恩,,賜號稱王,,擁眾數(shù)萬,,馬畜彌山,,富貴如此。蘇君今日降,,明日復(fù)然。空以身膏草野,,誰復(fù)知之,?”武不應(yīng),。律曰:“君因我降,,與君為兄弟,;今不聽吾計,,后雖復(fù)欲見我,尚可得乎,?”武罵律曰:“汝為人臣子,不顧恩義,,畔主背親,為降虜于蠻夷,,何以女為見?且單于信女,,使決人死生,不平心持正,,反欲斗兩主觀禍敗。南越殺漢使者,,屠為九郡,;宛王殺漢使者,,頭縣北闕,;朝鮮殺漢使者,即時誅滅,。獨匈奴未耳。若知我不降明,,欲令兩國相攻,匈奴之禍,,從我始矣!”律知武終不可脅,,白單于。單于愈益欲降之,。乃幽武置大窖中,絕不飲食,。天雨雪,。武臥,嚙雪與旃毛并咽之,,數(shù)日不死。匈奴以為神,,乃徙武北海上無人處,使牧羝,。羝乳,,乃得歸。別其官屬?;莸?,各置他所,。

武既至海上,廩食不至,,掘野鼠去屮實而食之。杖漢節(jié)牧羊,,臥起操持,節(jié)旄盡落,。積五,、六年,單于弟于靬王弋射海上,。武能網(wǎng)紡繳,檠弓弩,,于靬王愛之,給其衣食,。三歲余,王病,,賜武馬畜,、服匿、穹廬,。王死后,人眾徙去,。其冬,,丁令盜武牛羊,,武復(fù)窮厄。

初,,武與李陵俱為侍中。武使匈奴明年,,陵降,不敢求武,。久之,,單于使陵至海上,為武置酒設(shè)樂,。因謂武曰:“單于聞陵與子卿素厚,故使陵來說足下,,虛心欲相待。終不得歸漢,空自苦亡人之地,,信義安所見乎,?前長君為奉車,從至雍棫陽宮,,扶輦下除,觸柱,,折轅,,劾大不敬,,伏劍自刎,,賜錢二百萬以葬,。孺卿從祠河?xùn)|後土,宦騎與黃門駙馬爭船,,推墮駙馬河中,,溺死,宦騎亡,。詔使孺卿逐捕。不得,,惶恐飲藥而死。來時太夫人已不幸,,陵送葬至陽陵。子卿婦年少,,聞已更嫁矣。獨有女弟二人,,兩女一男,今復(fù)十余年,,存亡不可知。人生如朝露,,何久自苦如此?陵始降時,,忽忽如狂,自痛負漢,;加以老母系保宮,。子卿不欲降,,何以過陵,?且陛下春秋高,法令亡常,,大臣亡罪夷滅者數(shù)十家,安危不可知,。子卿尚復(fù)誰為乎?愿聽陵計,,勿復(fù)有云!”

武曰:“武父子亡功德,,皆為陛下所成就,位列將,,爵通侯,兄弟親近,,常愿肝腦涂地。今得殺身自效,,雖蒙斧鉞湯鑊,誠甘樂之,。臣事君,,猶子事父也。子為父死,,亡所恨,愿無復(fù)再言?!绷昱c武飲數(shù)日,復(fù)曰:“子卿,,壹聽陵言?!蔽湓唬骸白苑忠阉谰靡?!王必欲降武,請畢今日之歡,,效死于前!”陵見其至誠,,喟然嘆曰:“嗟呼,!義士!陵與衛(wèi)律之罪上通于天,!”因泣下沾衿,與武決去,。

陵惡自賜武,使其妻賜武牛羊數(shù)十頭,。后陵復(fù)至北海上,語武:“區(qū)脫捕得云中生口,,言太守以下吏民皆白服,曰:‘上崩,。’”武聞之,,南鄉(xiāng)號哭,歐血,,旦夕臨。數(shù)月,,昭帝即位。數(shù)年,,匈奴與漢和親。漢求武等,。匈奴詭言武死。后漢使復(fù)至匈奴,。常惠請其守者與俱,,得夜見漢使,具自陳道,。教使者謂單于言:“天子射上林中,得雁足有系帛書,,言武等在某澤中?!笔拐叽笙玻缁菡Z以讓單于,。單于視左右而驚,謝漢使曰:“武等實在,。”于是李陵置酒賀武曰:“今足下還歸,,揚名于匈奴,功顯于漢室,,雖古竹帛所載,丹青所畫,何以過子卿,!陵雖駑怯,令漢且貰陵罪,,全其老母,使得奮大辱之積志,,庶幾乎曹柯之盟。此陵宿昔之所不忘也,!收族陵家,為世大戮,,陵尚復(fù)何顧乎,?已矣!令子卿知吾心耳,!異域之人,壹別長絕,!”陵起舞,歌曰:“徑萬里兮度沙幕,,為君將兮奮匈奴。路窮絕兮矢刃摧,,士眾滅兮名已隤,老母已死,,雖欲報恩將安歸?”

陵泣下數(shù)行,,因與武決。單于召會武官屬,,前以降及物故,凡隨武還者九人。武以始元六年春至京師,,詔武奉一太牢謁武帝園廟,拜為典屬國,,秩中二千石,賜錢二百萬,,公田二頃,宅一區(qū),。常惠徐圣趙終根皆拜為中郎,,賜帛各二百匹。其余六人,,老歸家,賜錢人十萬,,復(fù)終身。?;莺笾劣覍④?,封列侯,自有傳,。武留匈奴凡十九歲,始以強壯出,,及還,須發(fā)盡白,。

蘇武傳文言文翻譯及注釋篇三

蘇武字子卿,年輕時,,因為父親職任的關(guān)系而被任用,,兄弟都作了皇帝的侍從官,。蘇武逐漸被提升為漢宮栘園中管馬廄的官。當時漢朝廷不斷討伐匈奴,,多次互派使節(jié)彼此暗中偵察。匈奴扣留了漢使節(jié)郭吉,、路充國等前后十余人,。匈奴使節(jié)前來,漢朝廷也扣留了人來抵押,。 天漢元年,且鞮剛剛立為單于,,唯恐受到漢的襲擊,于是說:“漢皇帝,,是我的長輩?!比克瓦€了漢廷使節(jié)路充國等人,。漢武帝贊許他這種合乎情理的做法,,于是派遣蘇武以中郎將的身份出使,持旄節(jié)護送扣留在漢的匈奴使者回國,,趁便送給單于很豐厚的禮物,以答謝他的好意,。 蘇武同副中郎將張勝以及臨時委派的使臣屬官常惠等,,加上招募來的士卒,、偵察人員百多人一同前往,。已經(jīng)到了匈奴那里,,備辦了一些財物送給單于。單于漸漸倨傲,,不是漢所期望的(那樣),。

單于正要派使節(jié)護送蘇武等人回漢朝的時候,,適逢緱王與長水人虞常等人在匈奴內(nèi)部謀反,。緱王是昆邪王姐姐的兒子,,與昆邪王一起降漢,,后來又跟隨浞野侯陷沒在匈奴,,以及衛(wèi)律所帶領(lǐng)的那些被迫投降匈奴的人中,,暗中共同策劃綁架單于的母親閼氏歸漢。正好碰上蘇武等人到匈奴,。虞常在漢的時候,一向與副使張勝有交往,,私下拜訪張勝,說:“聽說漢天子很怨恨衛(wèi)律,,我虞常能為漢廷埋伏弩弓將他射死,。我的母親與弟弟都在漢,,希望得到皇帝的賞賜,。”張勝許諾了他,,把財物送給了虞常,。

一個多月后,單于外出打獵,,只有閼氏和單于的子弟在家。虞常等七十余人將要起事,,其中一人夜晚逃走,告發(fā)了這件事,。單于子弟發(fā)兵與他們交戰(zhàn),緱王等都戰(zhàn)死,;虞常被活捉。單于派衛(wèi)律審理這一案件,。張勝聽到這個消息,擔心他和虞常私下所說的那些話被揭發(fā),便把事情經(jīng)過告訴了蘇武,。蘇武說:“事情到了如此地步,這樣一定會牽連到我們,。受到侮辱才去死,更對不起國家,!”因此想自殺,。張勝,、?;菀黄鹬浦沽怂S莩9还┏隽藦垊?。單于大怒,,召集許多貴族前來商議,想殺掉漢使者,。左伊秩訾說:“假如是謀殺單于,,又該用什么更嚴的刑法呢?應(yīng)當都叫他們投降,?!?/p>

單于派衛(wèi)律召喚蘇武來受審訊。蘇武對?;菡f:“喪失氣節(jié)、玷辱使命,,即使活著,,還有什么臉面回到家鄉(xiāng)去呢,!”說著拔出佩帶的刀自刎,,衛(wèi)律大吃一驚,親自抱住,、扶好蘇武,(派人)騎快馬去找醫(yī)生,。醫(yī)生在地上挖一個坑,在坑中點燃微火,,然后把蘇武臉朝下放在坑上,踩他的背部,,讓淤血流出來,。蘇武本來已經(jīng)斷了氣,,這樣過了好半天才恢復(fù)氣息,。常惠等人哭泣著,,把蘇武抬回營帳,。單于認為蘇武的氣節(jié)值得敬佩,早晚派人探望,、問候蘇武,,而把張勝逮捕監(jiān)禁起來。

蘇武的傷勢逐漸好了,。單于派使者通知蘇武,,一起來審處虞常,,想借這個機會使蘇武投降。劍斬虞常后,,衛(wèi)律說:“漢使張勝,,謀殺單于親近的大臣,,判處死罪,。單于招降的人,,赦免他們的罪,。”舉劍要擊殺張勝,,張勝請求投降,。衛(wèi)律對蘇武說:“副使有罪,應(yīng)該連坐到你,。”蘇武說:“我本來就沒有參與謀劃,,又不是他的親屬,,怎么談得上連坐,?”衛(wèi)律又舉劍對準蘇武,,蘇武巋然不動。衛(wèi)律說:“蘇君,!我衛(wèi)律以前背棄漢廷,,歸順匈奴,幸運地受到單于的大恩,,賜我爵號,,讓我稱王;擁有奴隸數(shù)萬,、馬和其他牲畜滿山,,如此富貴!蘇君你今日投降,,明日也是這樣。白白地用身體給草地做肥料,,又有誰知道你呢,!”蘇武毫無反應(yīng)。衛(wèi)律說:“你通過我而投降,,我與你結(jié)為兄弟;今天不聽我的安排,,以后再想見我,還能得到機會嗎,?” 蘇武痛罵衛(wèi)律說:“你做人家的臣下,不顧及恩德義理,,背叛皇上,、拋棄親人,在異族那里做投降的奴隸,,我為什么要見你!況且單于信任你,,讓你決定別人的死活,而你卻居心不平,,不主持公道,,反而想要使?jié)h皇帝和匈奴單于二主相斗,,旁觀兩國的災(zāi)禍和損失,!南越王殺漢使者,結(jié)果九郡被平定,。宛王殺漢使者,自己頭顱被懸掛在宮殿的北門。朝鮮王殺漢使者,,隨即被討平。唯獨匈奴未受懲罰,。你明知道我決不會投降,,想要使?jié)h和匈奴互相攻打。匈奴的災(zāi)禍,,將從(殺死)我蘇武開始了!”

衛(wèi)律知道蘇武終究不可脅迫投降,,報告了單于,。單于越發(fā)想要使他投降,就把蘇武囚禁起來,,放在大地穴里面,,斷絕供應(yīng),不給他喝的,、吃的,。天下雪,蘇武臥著嚼雪,,同氈毛一起吞下充饑,幾日不死,。匈奴認為這是神在幫他,,就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方,,讓他放牧公羊,,公羊生了小羊才能回來,。分開他的隨從官吏?;莸热耍謩e投放到另外的地方。蘇武遷移到北海后,,公家發(fā)給的糧食不來,掘野鼠,、收草實來吃。拄著漢朝的旄節(jié)牧羊,,睡覺、起來都拿著,,以致系在節(jié)上的牦牛尾毛全部脫盡。一共過了五,、六年,,單于的弟弟於靬王到北海上打獵。蘇武擅長結(jié)網(wǎng)和紡制系在箭尾的絲繩,,矯正弓弩,,於靬王頗器重他,,供給他衣服、食品,。三年多過后,,於靬王得病,,賜給蘇武馬匹和牲畜、盛酒酪的瓦器,、圓頂?shù)臍謳づ瘛M跛篮?,他的部下也都遷離,。這年冬天,丁令部落盜去了蘇武的牛羊,,蘇武又陷入窮困,。

當初,,蘇武與李陵都為侍中,。蘇武出使匈奴的第二年,,李陵投降匈奴,,不敢訪求蘇武,。時間一久,,單于派遣李陵去北海,,為蘇武安排了酒宴和歌舞,。李陵趁機對蘇武說:“單于聽說我與你交情一向深厚,,所以派我來勸說足下,,愿謙誠地相待你。你終究不能回歸本朝了,白白地在荒無人煙的地方受苦,,你對漢廷的信義又怎能有所表現(xiàn)呢?以前你的大哥蘇嘉做奉車都尉,,跟隨皇上到雍棫陽宮,扶著皇帝的車駕下殿階,,碰到柱子,折斷了車轅,,被定為大不敬的罪,用劍自殺了,,只不過賜錢二百萬用以下葬,。你弟弟孺卿跟隨皇上去祭祀河?xùn)|土神,,騎著馬的宦官與駙馬爭船,,把駙馬推下去掉到河中淹死了。騎著馬的宦官逃走了,。(皇上)命令孺卿去追捕,,他抓不到,,因害怕而服毒自殺。我離開長安的時候,,你的母親已去世,我送葬到陽陵,。你的夫人年紀還輕,聽說已改嫁了,,家中只有兩個妹妹,兩個女兒和一個男孩,,如今又過了十多年,,生死不知,。人生像早晨的露水,何必長久地像這樣折磨自己!我剛投降時,,精神恍惚,幾乎要發(fā)狂,,自己痛心對不起漢廷,,加上老母拘禁在保宮,你不想投降的心情,怎能超過當時我李陵呢,!并且皇上年紀大了,,法令隨時變更,,大臣無罪而全家被殺的有幾十家,,安危不可預(yù)料,。你還打算為誰守節(jié)呢,?希望你聽從我的勸告,不要再說什么了,!” 蘇武說:“我蘇武父子無功勞和恩德,,都是皇帝栽培提拔起來的,官職升到列將,,爵位封為通侯,,兄弟三人都是皇帝的親近之臣,常常愿意為朝廷犧牲一切?,F(xiàn)在得到犧牲自己以效忠國家(的機會),即使受到斧鉞和湯鑊這樣的極刑,,我也心甘情愿,。大臣侍奉君王,,就像兒子侍奉父親,,兒子為父親而死,,沒有什么可遺憾的,,希望你不要再說了,!”

李陵與蘇武共飲了幾天,,又說:“你一定要聽從我的話,。”蘇武說:“我料定自己已經(jīng)是死去的人了,!您一定要逼迫我投降,,那么就請結(jié)束今天的歡樂,,讓我死在你的面前,!”李陵見蘇武對朝廷如此真誠,,慨然長嘆道:“啊,,義士,!我李陵與衛(wèi)律罪孽深重,無以復(fù)加,!”于是眼淚直流,浸濕了衣襟,,告別蘇武而去,。

李陵不好意思親自送禮物給蘇武,,讓他的妻子賜給蘇武幾十頭牛羊,。 后來李陵又到北海,,對蘇武說:“邊界上抓住了云中郡的一個俘虜,說太守以下的官吏百姓都穿白的喪服,,說是皇上死了,?!碧K武聽到這個消息,面向南放聲大哭,,吐血,每天早晚哭吊達幾月之久,。

漢昭帝登位,,幾年后,,匈奴和漢達成和議,。漢廷尋求蘇武等人,,匈奴撒謊說蘇武已死,。后來漢使者又到匈奴,?;菡埱罂词厮娜送黄鹑ィ谝雇硪姷搅藵h使,,原原本本地述說了幾年來在匈奴的情況,。告訴漢使者要他對單于說:“天子在上林苑中射獵,,射得一只大雁,,腳上系著帛書,上面說蘇武等人在北海,。”漢使者萬分高興,,按照?;菟痰脑捜ヘ焸鋯斡?。單于看著身邊的人十分驚訝,,對漢使懷有歉意的說:“蘇武等人的確還活著,?!庇谑抢盍臧才啪企巯蛱K武祝賀,說:“今天你還歸,,在匈奴中揚名,在漢皇族中功績顯赫,。即使古代史書所記載的事跡,圖畫所繪的人物,,怎能超過你,!我李陵雖然無能和膽怯,,假如漢廷姑且寬恕我的罪過,,不殺我的老母,,使我能實現(xiàn)在奇恥大辱下積蓄已久的志愿,這就同曹沫在柯邑訂盟可能差不多,,這是以前所一直不能忘記的!逮捕殺戮我的全家,,成為當世的奇恥大辱,,我還再顧念什么呢?算了吧,,讓你了解我的心罷了,!我已成異國之人,,這一別就永遠隔絕了!”李陵起舞,,唱道:“走過萬里行程啊穿過了沙漠,為君王帶兵啊奮戰(zhàn)匈奴。歸路斷絕啊刀箭毀壞,,兵士們?nèi)克劳霭∥业拿曇褦摹@夏敢阉?,雖想報恩何處歸,!”李陵的眼淚流下數(shù)行,,于是同蘇武永別,。單于召集蘇武的部下,除了以前已經(jīng)投降和死亡的,,總共跟隨蘇武回來的有九人。

蘇武于漢昭帝始元六年(前81年)春回到長安,。昭帝下令叫蘇武帶一份祭品去拜謁武帝的陵墓和祠廟,。任命蘇武做典屬國,,俸祿中二千石,;賜錢二百萬,,官田二頃,,住宅一處,。?;荨⑿焓?、趙終根都任命為皇帝的侍衛(wèi)官,,賜給絲綢各二百匹,。其余六人,,年紀大了,,回家,,賜錢每人十萬,,終身免除徭役,。?;莺髞碜龅接覍④?,封為列侯,,他自己也有傳記。蘇武被扣在匈奴共十九年,,當初壯年出使,,等到回來,,胡須頭發(fā)全都白了,。

蘇武歸漢第二年,,上官桀,、子安與桑弘羊及燕王,、蓋主謀反,蘇武的兒子蘇元因參與上官安的陰謀,,而被處死,。 起初,上官桀,、上官安與大將軍霍光爭權(quán),上官桀父子屢次把霍光的過失記下交給燕王,,使燕王上書給皇帝,,告發(fā)霍光。又說蘇武出使匈奴二十年,,不投降,,回到漢廷后,只做典屬國,。而大將軍屬下的長史官并無功勞,,卻被提升為搜粟都尉,霍光專權(quán)放肆,。等到燕王等人謀反,被殺,,追查處治同謀的人,蘇武一向與上官桀,、桑弘羊有舊交,燕王又因蘇武功高而官小數(shù)次上書,,替他抱不平,他的兒子又參與了謀反,,主管刑獄的官員上書請求逮捕蘇武,。霍光把刑獄官的奏章擱置起來,,只免去了蘇武的官職,。

過了幾年,昭帝死了,。蘇武以從前任二千石官的身份,,參與了謀立宣帝的計劃,賜封爵位關(guān)內(nèi)侯,,食邑 三百戶。過了很久,,衛(wèi)將軍張安世推薦說蘇武通達熟悉朝章典故,出使不辱君命,,昭帝遺言曾講到蘇武的這兩點長處。宣帝召來蘇武在宦者令的衙門聽候宣召,。多次進見,又做了右曹典屬國,。因蘇武是節(jié)操顯著的老臣,,只令他每月的初一和十五兩日入朝,尊稱他為德高望重的“祭酒”,,非常優(yōu)寵他,。

蘇武把所得的賞賜,,全部施送給弟弟蘇賢和過去的鄰里朋友,,自己家中不留一點財物,。皇后的父親平恩侯,、宣帝的舅舅平昌侯和樂昌侯,、車騎將軍韓增,、丞相魏相,、御史大夫丙吉,,都很敬重蘇武。蘇武年老了,,他的兒子以前被處死,,皇帝憐憫他。問左右的人:“蘇武在匈奴很久,,有兒子嗎?”蘇武通過平恩侯向宣帝陳述:“以前在匈奴發(fā)配時,,娶的匈奴婦人正好生了一個兒子,,名字叫通國,有消息傳來,,想通過漢使者送去金銀,、絲綢,,把男孩贖回來?!被实鄞饝?yīng)了。后來通國隨漢使者回到了漢朝,,皇帝讓他做了郎官,。又讓蘇武弟弟的兒子做了右曹,。

蘇武活到八十多歲,,漢宣帝神爵二年(前60年)病亡。

蘇武傳文言文翻譯及注釋篇四

譯文

蘇武字子卿,,年輕時憑著父親的職位,兄弟三人都做了皇帝的侍從,,并逐漸被提升為掌管皇帝鞍馬鷹犬射獵工具的官。當時漢朝廷不斷討伐匈奴,,多次互派使節(jié)彼此暗中偵察。匈奴扣留了漢使節(jié)郭吉,、路充國等前后十余批人,。匈奴使節(jié)前來,,漢朝庭也扣留他們以相抵。 公元前100年,,且鞮剛剛立為單于,,唯恐受到漢的襲擊,,于是說:“漢皇帝,,是我的長輩?!比克瓦€了漢廷使節(jié)路充國等人,。漢武帝贊許他這種通曉情理的做法,,于是派遣蘇武以中郎將的身份出使,,持旄節(jié)護送扣留在漢的匈奴使者回國,順便送給單于很豐厚的禮物,,以答謝他的好意,。

蘇武同副中郎將張勝以及臨時委派的使臣屬官常惠等,,加上招募來的士卒,、偵察人員百多人一同前往,。到了匈奴那里,擺列財物贈給單于,。單于越發(fā)傲慢,,不是漢所期望的那樣,。單于正要派使者護送蘇武等人歸漢,,適逢緱王與長水人虞常等人在匈奴內(nèi)部謀反,。緱王是昆邪王姐姐的兒子,與昆邪王一起降漢,,后來又跟隨浞野侯趙破奴重新陷胡地,,在衛(wèi)律統(tǒng)率的那些投降者中,,暗中共同策劃綁架單于的母親閼氏歸漢,。正好碰上蘇武等人到匈奴,。虞常在漢的時候,一向與副使張勝有交往,,私下拜訪張勝,,說:“聽說漢天子很怨恨衛(wèi)律,我虞常能為漢廷埋伏弩弓將他射死,。我的母親與弟弟都在漢,,希望受到漢廷的照顧,?!睆垊僭S諾了他,把財物送給了虞常,。一個多月后,,單于外出打獵,只有閼氏和單于的子弟在家,。虞常等七十余人將要起事,其中一人夜晚逃走,,把他們的計劃報告了閼氏及其子弟,。單于子弟發(fā)兵與他們交戰(zhàn),,緱王等都戰(zhàn)死,;虞常被活捉。

單于派衛(wèi)律審處這一案件,。張勝聽到這個消息,,擔心他和虞常私下所說的那些話被揭發(fā),便把事情經(jīng)過告訴了蘇武。蘇武說:“事情到了如此地步,,這樣一定會牽連到我們,。受到侮辱才去死,,更對不起國家!”因此想自殺,。張勝,、?;菀黄鹬浦沽怂S莩9还┏隽藦垊?。單于大怒,,召集許多貴族前來商議,,想殺掉漢使者。左伊秩訾說:“假如是謀殺單于,,又用什么更嚴的刑法呢,?應(yīng)當都叫他們投降,?!眴斡谂尚l(wèi)律召喚蘇武來受審訊,。蘇武對?;菡f:“喪失氣節(jié)、玷辱使命,,即使活著,,還有什么臉面回到漢廷去呢,!”說著拔出佩帶的刀自刎,衛(wèi)律大吃一驚,,自己抱住,、扶好蘇武,,派人騎快馬去找醫(yī)生,。醫(yī)生在地上挖一個坑,在坑中點燃微火,,然后把蘇武臉朝下放在坑上,,輕輕地敲打他的背部,,讓淤血流出來。蘇武本來已經(jīng)斷了氣,,這樣過了好半天才重新呼吸,。常惠等人哭泣著,,用車子把蘇武拉回營帳,。單于欽佩蘇武的節(jié)操,早晚派人探望,、詢問蘇武,,而把張勝逮捕監(jiān)禁起來。

蘇武的傷勢逐漸好了,。單于派使者通知蘇武,,一起來審處虞常,想借這個機會使蘇武投降,。劍斬虞常后,,衛(wèi)律說:“漢使張勝,謀殺單于親近的大臣,,應(yīng)當處死,。單于招降的人,赦免他們的罪,?!迸e劍要擊殺張勝,張勝請求投降,。衛(wèi)律對蘇武說:“副使有罪,,應(yīng)該連坐到你?!碧K武說:“我本來就沒有參予謀劃,,又不是他的親屬,怎么談得上連坐,?”衛(wèi)律又舉劍對準蘇武,,蘇武巋然不動。衛(wèi)律說:“蘇君,!我衛(wèi)律以前背棄漢廷,,歸順匈奴,幸運地受到單于的大恩,,賜我爵號,,讓我稱王;擁有奴隸數(shù)萬,、馬和其他牲畜滿山,,如此富貴,!蘇君你今日投降,明日也是這樣,。白白地用身體給草地做肥料,,又有誰知道你呢!”蘇武毫無反應(yīng),。衛(wèi)律說:“你順著我而投降,,我與你結(jié)為兄弟;今天不聽我的安排,,以后再想見我,,還能得到機會嗎?” 蘇武痛罵衛(wèi)律說:“你做人家的臣下和兒子,,不顧及恩德義理,,背叛皇上、拋棄親人,,在異族那里做投降的奴隸,,我為什么要見你!況且單于信任你,,讓你決定別人的死活,,而你卻居心不平,不主持公道,,反而想要使?jié)h皇帝和匈奴單于二主相斗,,旁觀兩國的災(zāi)禍和損失,!南越王殺漢使者,,結(jié)果九郡被平定。宛王殺漢使者,,自己頭顱被懸掛在宮殿的北門,。朝鮮王殺漢使者,隨即被討平,。唯獨匈奴未受懲罰,。你明知道我決不會投降,想要使?jié)h和匈奴互相攻打,。匈奴滅亡的災(zāi)禍,,將從我開始了!”衛(wèi)律知道蘇武終究不可脅迫投降,,報告了單于,。單于越發(fā)想要使他投降,就把蘇武囚禁起來,,放在大地窖里面,,不給他喝的吃的,。天下雪,蘇武臥著嚼雪,,同氈毛一起吞下充饑,,幾日不死。匈奴以為神奇,,就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方,,讓他放牧公羊,說等到公羊生了小羊才得歸漢,。同時把他的部下及其隨從人員?;莸确謩e安置到別的地方。

蘇武遷移到北海后,,糧食運不到,,只能掘取野鼠所儲藏的野生果實來吃。他拄著漢廷的符節(jié)牧羊,,睡覺,、起來都拿著,以致系在節(jié)上的牦牛尾毛全部脫盡,。一共過了五,、六年,單于的弟弟於靬王到北海上打獵,。蘇武會編結(jié)打獵的網(wǎng),,矯正弓弩,於靬王頗器重他,,供給他衣服,、食品。三年多過后,,於靬王得病,,賜給蘇武馬匹和牲畜、盛酒酪的瓦器,、圓頂?shù)臍謳づ?。王死后,他的部下也都遷離,。這年冬天,,丁令人盜去了蘇武的牛羊,蘇武又陷入窮困,。

當初,,蘇武與李陵都為侍中。蘇武出使匈奴的第二年,,李陵投降匈奴,,不敢訪求蘇武,。時間一久,單于派遣李陵去北海,,為蘇武安排了酒宴和歌舞,。李陵趁機對蘇武說:“單于聽說我與你交情一向深厚,所以派我來勸說足下,,愿謙誠地相待你,。你終究不能回歸本朝了,白白地在荒無人煙的地方受苦,,你對漢廷的信義又怎能有所表現(xiàn)呢,?以前你的大哥蘇嘉做奉車都尉,跟隨皇上到雍的棫宮,,扶著皇帝的車駕下殿階,,碰到柱子,折斷了車轅,,被定為大不敬的罪,,用劍自殺了,只不過賜錢二百萬用以下葬,。你弟弟孺卿跟隨皇上去祭祀河?xùn)|土神,,騎著馬的宦官與駙馬爭船,把駙馬推下去掉到河中淹死了,。騎著馬的宦官逃走了,。皇上命令孺卿去追捕,,他抓不到,,因害怕而服毒自殺。我離開長安的時候,,你的母親已去世,,我送葬到陽陵。你的夫人年紀還輕,,聽說已改嫁了,家中只有兩個妹妹,,兩個女兒和一個男孩,,如今又過了十多年,生死不知,。人生像早晨的露水,,何必長久地像這樣折磨自己!我剛投降時,,終日若有所失,,幾乎要發(fā)狂,,自己痛心對不起漢廷,加上老母拘禁在保宮,,你不想投降的心情,,怎能超過當時我李陵呢!并且皇上年紀大了,,法令隨時變更,,大臣無罪而全家被殺的有十幾家,安危不可預(yù)料,。你還打算為誰守節(jié)呢,?希望你聽從我的勸告,不要再說什么了,!”

蘇武說:“我蘇武父子無功勞和恩德,,都是皇帝栽培提拔起來的,官職升到列將,,爵位封為通侯,,兄弟三人都是皇帝的親近之臣,常常愿意為朝廷犧牲一切?,F(xiàn)在得到犧牲自己以效忠國家的機會,,即使受到斧鉞和湯鑊這樣的極刑,我也心甘情愿,。大臣效忠君王,,就像兒子效忠父親,兒子為父親而死,,沒有什么可恨,,希望你不要再說了!” 李陵與蘇武共飲了幾天,,又說:“你一定要聽從我的話,。”蘇武說:“我料定自己已經(jīng)是死去的人了,!單于一定要逼迫我投降,,那么就請結(jié)束今天的歡樂,讓我死在你的面前,!”李陵見蘇武對朝廷如此真誠,,慨然長嘆道:“啊,義士,!我李陵與衛(wèi)律的罪惡,,上能達天!”說著眼淚直流,浸濕了衣襟,,告別蘇武而去,。

李陵不好意思親自送禮物給蘇武,讓他的妻子賜給蘇武幾十頭牛羊,。后來李陵又到北海,,對蘇武說:“邊界上抓住了云中郡的一個俘虜,說太守以下的官吏百姓都穿白的喪服,,說是皇上死了,。”蘇武聽到這個消息,,面向南放聲大哭,,吐血,每天早晚哭吊達幾月之久,。漢昭帝登位,,幾年后,匈奴和漢達成和議,。漢廷尋求蘇武等人,,匈奴撒謊說蘇武已死。后來漢使者又到匈奴,,?;菡埱罂词厮娜送黄鹑ィ谝雇硪姷搅藵h使,,原原本本地述說了幾年來在匈奴的情況,。告訴漢使者要他對單于說:“天子在上林苑中射獵,射得一只大雁,,腳上系著帛書,,上面說蘇武等人在北海?!睗h使者萬分高興,,按照常惠所教的話去責問單于。單于看著身邊的人十分驚訝,向漢使道歉說:“蘇武等人的確還活著。”于是李陵安排酒筵向蘇武祝賀,,說:“今天你還歸,在匈奴中揚名,在漢皇族中功績顯赫,。即使古代史書所記載的事跡,,圖畫所繪的人物,怎能超過你!我李陵雖然無能和膽怯,,假如漢廷姑且寬恕我的罪過,不殺我的老母,使我能實現(xiàn)在奇恥大辱下積蓄已久的志愿,,這就同曹沫在柯邑訂盟可能差不多,這是以前所一直不能忘記的,!逮捕殺戮我的全家,,成為當世的奇恥大辱,我還再顧念什么呢?算了吧,讓你了解我的心罷了!我已成異國之人,這一別就永遠隔絕了!”李陵起舞,,唱道:“走過萬里行程啊穿過了沙漠,,為君王帶兵啊奮戰(zhàn)匈奴。歸路斷絕啊刀箭毀壞,,兵士們?nèi)克劳霭∥业拿曇褦?。老母已死,雖想報恩何處歸,!”

李陵淚下縱橫,,于是同蘇武永別。單于召集蘇武的部下,,除了以前已經(jīng)投降和死亡的,,總共跟隨蘇武回來的有九人。蘇武于漢昭帝始元六年(前81年)春回到長安,。昭帝下令叫蘇武帶一份祭品去拜謁武帝的陵墓和祠廟。任命蘇武做典屬國,俸祿中二千石,;賜錢二百萬,官田二頃,住宅一處,。?;荨⑿焓?、趙終根都任命為皇帝的侍衛(wèi)官,,賜給絲綢各二百匹,。其余六人,,年紀大了,,回家,,賜錢每人十萬,終身免除徭役,。?;莺髞碜龅接覍④姡鉃榱泻?,他自己也有傳記,。蘇武被扣在匈奴共十九年,當初壯年出使,,等到回來,,胡須頭發(fā)全都白了。

蘇武傳文言文翻譯及注釋篇五

武字子卿,,少以父任,,兄弟并為郎,,稍遷至栘中廄監(jiān),。時漢連伐胡,,數(shù)通使相窺觀。匈奴留漢使郭吉,、路充國等前后十余輩,,匈奴使來,,漢亦留之以相當。

天漢元年,,且鞮侯單于初立,,恐漢襲之,乃曰:“漢天子我丈人行也,?!北M歸漢使路充國等。武帝嘉其義,,乃遣武以中郎將使持節(jié)送匈奴使留在漢者,,因厚賂單于,答其善意,。

武與副中郎將張勝及假吏?;莸饶际砍夂虬儆嗳司恪<戎列倥?,置幣遺單于,;單于益驕,非漢所望也,。

方欲發(fā)使送武等,,會緱王與長水虞常等謀反匈奴中。緱王者,,昆邪王姊子也,,與昆邪王俱降漢,后隨浞野侯沒胡中,,及衛(wèi)律所將降者,,陰相與謀,劫單于母閼氏歸漢,。會武等至匈奴,。虞常在漢時,,素與副張勝相知,私候勝曰:“聞漢天子甚怨衛(wèi)律,,常能為漢伏弩射殺之,,吾母與弟在漢,幸蒙其賞賜,?!睆垊僭S之,以貨物與常,。

后月余,,單于出獵,獨閼氏子弟在,。虞常等七十余人欲發(fā),,其一人夜亡告之。單于子弟發(fā)兵與戰(zhàn),,緱王等皆死,,虞常生得。單于使衛(wèi)律治其事,。張勝聞之,,恐前語發(fā),以狀語武,。武曰:“事如此,,此必及我,見犯乃死,,重負國,!”欲自殺,勝惠共止之,。虞常果引張勝,。單于怒,召諸貴人議,,欲殺漢使者,。左伊秩訾曰:“即謀單于,何以復(fù)加,?宜皆降之?!眴斡谑剐l(wèi)律召武受辭,。武謂惠等:“屈節(jié)辱命,雖生何面目以歸漢,?”引佩刀自刺,。衛(wèi)律驚,,自抱持武。馳召醫(yī),,鑿地為坎,,置煴火,覆武其上,,蹈其背,,以出血。武氣絕,,半日復(fù)息,。惠等哭,,輿歸營,。單于壯其節(jié),朝夕遣人候問武,,而收系張勝,。

武益愈。單于使使曉武,,會論虞常,,欲因此時降武。劍斬虞常已,,律曰:“漢使張勝謀殺單于近臣,,當死;單于募降者,,赦罪,。”舉劍欲擊之,,勝請降,。律謂武曰:“副有罪,當相坐,?!蔽湓唬骸氨緹o謀,又非親屬,,何謂相坐,?”復(fù)舉劍擬之,武不動,。律曰:“蘇君,,律前負漢歸匈奴,幸蒙大恩,,賜號稱王,,擁眾數(shù)萬,,馬畜彌山,富貴如此,。蘇君今日降,,明日復(fù)然??找陨砀嗖菀?,誰復(fù)知之?”武不應(yīng),。律曰:“君因我降,,與君為兄弟;今不聽吾計,,后雖復(fù)欲見我,,尚可得乎?”

武罵律曰:“女為人臣子,,不顧恩義,,畔主背親,為降虜于蠻夷,,何以女為見,?且單于信女,使決人死生,,不平心持正,,反欲斗兩主觀禍敗。南越殺漢使者,,屠為九郡,;宛王殺漢使者,,頭縣北闕,;朝鮮殺漢使者,即時誅滅,。獨匈奴未耳,。若知我不降明,,欲令兩國相攻,匈奴之禍,,從我始矣,!”律知武終不可脅,白單于,。單于愈益欲降之,。乃幽武置大窖中,絕不飲食,。天雨雪,。武臥,嚙雪與旃毛并咽之,,數(shù)日不死,。匈奴以為神,乃徙武北海上無人處,,使牧羝,。羝乳,乃得歸,。別其官屬?;莸龋髦盟?。

武既至海上,,廩食不至,掘野鼠去屮實而食之,。仗漢節(jié)牧羊,,臥起操持,節(jié)旄盡落,。積五,、六年,單于弟于靬王弋射海上,。武能網(wǎng)紡繳,,檠弓弩,于靬王愛之,,給其衣食,。三歲余,王病,,賜武馬畜,、服匿、穹廬,。王死后,,人眾徙去。其冬,,丁令盜武牛羊,,武復(fù)窮厄。

初,,武與李陵俱為侍中,。武使匈奴明年,陵降,,不敢求武,。久之,,單于使陵至海上,為武置酒設(shè)樂,。因謂武曰:“單于聞陵與子卿素厚,,故使陵來說足下,虛心欲相待,。終不得歸漢,,空自苦亡人之地,信義安所見乎,?前長君為奉車,,從至雍棫陽宮,扶輦下除,,觸柱,,折轅,劾大不敬,,伏劍自刎,,賜錢二百萬以葬。孺卿從祠河?xùn)|後土,,宦騎與黃門駙馬爭船,,推墮駙馬河中,溺死,,宦騎亡,。詔使孺卿逐捕。不得,,惶恐飲藥而死,。來時太夫人已不幸,陵送葬至陽陵,。子卿婦年少,,聞已更嫁矣。獨有女弟二人,,兩女一男,,今復(fù)十余年,存亡不可知,。人生如朝露,,何久自苦如此?陵始降時,,忽忽如狂,,自痛負漢;加以老母系保宮。子卿不欲降,,何以過陵,?且陛下春秋高,法令亡常,,大臣亡罪夷滅者數(shù)十家,,安危不可知。子卿尚復(fù)誰為乎,?愿聽陵計,勿復(fù)有云,!”

武曰:“武父子亡功德,,皆為陛下所成就,位列將,,爵通侯,,兄弟親近,常愿肝腦涂地,。今得殺身自效,,雖蒙斧鉞湯鑊,誠甘樂之,。臣事君,,猶子事父也。子為父死,,亡所恨,,愿無復(fù)再言?!?/p>

陵與武飲數(shù)日,,復(fù)曰:“子卿,壹聽陵言,?!蔽湓唬骸白苑忠阉谰靡樱⊥醣赜滴?,請畢今日之歡,,效死于前!”陵見其至誠,,喟然嘆曰:“嗟呼,!義士!陵與衛(wèi)律之罪上通于天,!”因泣下沾衿,,與武決去。陵惡自賜武,使其妻賜武牛羊數(shù)十頭,。

后陵復(fù)至北海上,,語武:“區(qū)脫捕得云中生口,言太守以下吏民皆白服,,曰:‘上崩,。’”武聞之,,南鄉(xiāng)號哭,,歐血,旦夕臨,。

數(shù)月,,昭帝即位。數(shù)年,,匈奴與漢和親,。漢求武等。匈奴詭言武死,。后漢使復(fù)至匈奴,。常惠請其守者與俱,,得夜見漢使,,具自陳道。教使者謂單于言:“天子射上林中,,得雁足有系帛書,,言武等在某澤中?!笔拐叽笙?,如惠語以讓單于。單于視左右而驚,,謝漢使曰:“武等實在,。”于是李陵置酒賀武曰:“今足下還歸,,揚名于匈奴,,功顯于漢室,雖古竹帛所載,,丹青所畫,,何以過子卿!陵雖駑怯,,令漢且貰陵罪,,全其老母,使得奮大辱之積志,庶幾乎曹柯之盟,。此陵宿昔之所不忘也,!收族陵家,為世大戮,,陵尚復(fù)何顧乎,?已矣!令子卿知吾心耳,!異域之人,,壹別長絕!”陵起舞,,歌曰:“徑萬里兮度沙幕,,為君將兮奮匈奴。路窮絕兮矢刃摧,,士眾滅兮名已聵,老母已死,,雖欲報恩將安歸,?”陵泣下數(shù)行,因與武決,。單于召會武官屬,,前以降及物故,凡隨武還者九人,。

武以始元六年春至京師,,詔武奉一太牢謁武帝園廟,拜為典屬國,,秩中二千石,,賜錢二百萬,公田二頃,,宅一區(qū),。常惠徐圣趙終根皆拜為中郎,,賜帛各二百匹,。其余六人,老歸家,,賜錢人十萬,,復(fù)終身。?;莺笾劣覍④?,封列侯,自有傳。武留匈奴凡十九歲,,始以強壯出,,及還,須發(fā)盡白,。

武來歸明年,,上官桀、子安與桑弘羊及燕王,、蓋主謀反,。武子男元與安有謀,坐死,。

初,,桀、安與大將軍霍光爭權(quán),,數(shù)疏光過失予燕王,,令上書告之。又言蘇武使匈奴二十年不降,,還乃為典屬國,,大將軍長史無功勞,為搜粟都尉,,光顓權(quán)自恣,。及燕王等反誅,窮治黨與,,武素與桀,、弘羊有舊,數(shù)為燕王所訟,,子又在謀中,,廷尉奏請逮捕武?;艄鈱嬈渥?,免武官。

數(shù)年,,昭帝崩,,武以故二千石與計謀立宣帝,賜爵關(guān)內(nèi)侯,,食邑三百戶,。久之,衛(wèi)將軍張安世薦武明習故事,,奉使不辱命,,先帝以為遺言,。宣帝即時召武待詔宦者署,數(shù)進見,,復(fù)為右曹典屬國,。以武著節(jié)老臣,命朝朔望,,號稱祭酒,,甚優(yōu)寵之。

武所得賞賜,,盡以施予昆弟故人,,家不余財?;屎蟾钙蕉骱?、帝舅平昌侯、樂昌侯,、車騎將軍韓增,、丞相魏相、御史大夫丙吉皆敬重武,。武年老,,子前坐事死,上閔之,,問左右:“武在匈奴久,豈有子乎,?”武因平恩侯自白:“前發(fā)匈奴時,,胡婦適產(chǎn)一子通國,有聲問來,,愿因使者致金帛贖之,。”上許焉,。后通國隨使者至,,上以為郎。

又以武弟子為右曹,。武年八十余,,神爵二年病卒。

蘇武傳文言文翻譯及注釋篇六

字注音

1,、 稍遷至栘(yí)中廄( jiù )監(jiān)(jiàn),;

2、 數(shù)(shuò )通使相窺(kuī)觀,;

3,、 漢天子,,我丈人行(háng)也;

4,、 既至匈奴,,置幣遺(wèi)單(chán)于;

5,、 后隨浞(zhuó)野侯沒(mò)胡中,;

6、 陰相與謀,,劫單于母閼(yān)氏(zhī )歸漢,;

7、 置煴(yūn)火,,覆武其上,;

8、 擁眾數(shù)萬,,馬畜( chù )彌山,;

9、 乃徙武北海上無人處,,使牧羝(dī ),;

10、 畢今日之驩(huān)

11,、天雨(yù) 雪

12,、緱(gōu)王者,昆(hún)邪(yé)王姊(zǐ)子也

13,、佐伊秩訾(zǐ)曰

14,、武臥嚙(niè)血

通假字

1、 不顧恩義,,畔主背親 畔:通“叛”,,背叛。

2,、 與旃毛并咽之 旃:通“氈”,,毛織品。

3,、 掘野鼠去草實而食之 去:通“弆(jǔ)”,,收藏。

4,、 空自苦亡人之地 亡:通“無”,,沒有。

5,、 信義安所見乎 見:通“現(xiàn)”,,顯現(xiàn),。

6、 法令亡常 亡:通“無”,,沒有,。

7、 大臣亡罪夷滅者數(shù)十家 亡:通“無”,,沒有,。

8、 武父子亡功德 亡:通“無”,,沒有,。

9、 因泣下沾衿,,與武決去:決:通“訣”,,訣別。

10,、 前以降及物故 以:通“已”,,已經(jīng)。

11,、 蹈其背以出血 蹈:通“掏”,,叩,輕輕敲打

12,、 畢今日之驩 驩:通“歡”,。

古今異義

1、 漢亦留之以相當,。相當: 古義:抵押,。今義:差不多。

2,、 皆為陛下所成就 。成就:古義:提拔,。今義:業(yè)績,。

3、 我丈人行也,。丈人:古義:老人,,長輩。今義:岳父,。

4,、 幸蒙其賞賜。賞賜:古義:照顧,。今義:獎賞物品,。

5,、 欲因此時降武。因此:古義:趁這時,。今義:因為這個,。

6、 獨有女弟二人,。女弟: 古義:妹妹,。今義:姐姐(妹妹)和弟弟。

7,、 且陛下春秋高 ,。春秋:古義:年紀。今義:春秋戰(zhàn)國時期或指季節(jié),。

8,、 武等實在 。實在:古義:確實存在,。今義:誠實,、老實。

9,、 稍遷至栘中廄監(jiān),。稍: 古義:漸漸。今義:稍微,。

10,、 既至匈奴,置幣遺單于,。遺: 古義:送給,。今義:丟失、落下,。

11,、 會緱王與長水虞常等謀反匈奴中。會: 古義:正當,、適逢,。今義:聚會、集合,。

12,、 此必及我 。及:古義:牽連 今義:常作連詞“和”用

13,、 會論虞常,。論: 古義:判罪 今義:常作議論

14、 以貨物與常,。貨物: 古義:財物 今義:指供出售的物品

15,、 臥起操持,。 操持:古義:為操和持,兩個詞,,“拿著“的意思 今義:料理,,辦理/籌劃

16、假吏?;莸饶际砍夂虬儆嗳司?。 假:古義:臨時充任 今義:虛假

17、來時太夫人已不幸,。不幸:古義:對去世的委婉說法,。今義:指災(zāi)禍

18、明年,,陵降,,不敢求武。 明年:古義:第二年 ,。今義:后一年,。

詞類活用

①意動用法

單于壯其節(jié) 壯:以……為壯。

誠甘樂之 樂:以……為樂,。

②使動用法

(1)欲因此時降武 降:使……投降,。

(2)空以身膏草野 膏:使……肥沃。

(3)反欲斗兩主 斗:使……爭斗,。

(4)單于愈益欲降之 降:使……投降,。

(5)何久自苦如此 苦:使……受苦。

(6)王必欲降武 降:,,使……投降,。

(7)盡歸漢使路充國等 歸:使……歸

(8)屈節(jié)辱命 屈:使……屈身 辱:使……受辱

(9)別其官署常惠等 別:使……分開

(10)宜皆降之 降:使,。.,。.。.投降

③名詞活用

(1)天雨雪 雨:名詞做動詞,,下雨,。

(2)羝乳乃得歸 乳:名詞做動詞,生子,。

(3)杖漢節(jié)牧羊 杖:名詞做動詞,,拄著,。

(4)武能網(wǎng)紡繳,,檠弓弩 網(wǎng)、檠 :名詞做動詞,,結(jié)網(wǎng),、用檠矯正弓弩,。

(5)惠等哭,輿歸營 輿:名詞做動詞,,用車子,。

(6)陵與衛(wèi)律之罪,上通于天 上:名詞做狀語,,向上,。

(7)絕不飲食 飲食:名詞做動詞,給他吃的,、喝的,。

一詞多義

①使

(1)數(shù)通使相窺觀 使:使者。

(2)乃遣武以中郎將使持節(jié)送匈奴使留漢者 第一個“使”:出使,。 第二個“使”:使節(jié)

(3)單于使使曉武 第一個“使”:派,,第二個“使”:使者。

②語

(1)以狀語武 語:告訴,。

(2)如惠語以讓單于 語:說的話,。

③引

(1)虞常果引張勝 引:招供。

(2)引佩刀自刺 引:拔,。

④食

(1)絕不飲食 食:給他吃的,。

(2)掘野鼠去草實而食之 食:吃。

(3)廩食不至 食:糧食,。

(4)給其衣食 食:食物,。

⑤發(fā)

(1)方欲發(fā)使送武等 發(fā):打發(fā)。

(2)虞常等七十余人欲發(fā) 發(fā):發(fā)動,。

(3)恐前語發(fā) 發(fā):被揭發(fā),。

(4)須發(fā)盡白 發(fā):頭發(fā)

⑥乃

⑴ 見犯乃死,重負國 乃:副詞,,才

⑵恐漢襲之,,乃曰 乃:副詞,于是,、就

⑦以

(1)武字子卿,,少以父任 以:因為 憑借

(2)漢亦留之以相當 以:來 表承接

(3)張勝許之,以貨物與常 以:把

(4)以狀語武 以:把

(5)雖生,,何面目以歸漢,! 以:憑借

(6)蹈其背以出血 以:來 表順承

特殊句式

①倒置句

(1)送匈奴使留在漢者。定語后置句,,正常語序“送留在漢者匈奴使”,。

(2)為降虜于蠻夷。狀語后置句,正常語序“于蠻夷為降虜”,。

(3)何以汝為見,。賓語前置句和介賓倒置句,正常語序“以何見汝為”

(4)子卿尚復(fù)誰為乎,。賓語前置句,,正常語序“子卿尚復(fù)為誰乎”。

(5)何以復(fù)加,。介賓倒置句,,正常語序“以何復(fù)加”。

(6)募士,、斥候百余人俱,。 定語后置句 ,正常語序“募百余人士,、斥候俱”

(7)若知我不降明 ,。狀語后置句,正常語序“若明知我不降”

②判斷句

(1)緱王者,,昆邪王姊子也,。

(2)非漢所望也。

(3)漢天子,,我丈人行也,。

③被動句

(1)見犯乃死,重負國

(2)大臣亡罪夷滅者數(shù)十家

(3)皆為陛下所成就

(4)緱王等皆死,,虞常生得

(5)武留匈奴凡十九歲

④省略句

(1)后隨浞野侯沒胡中

(2)單于子弟發(fā)兵于戰(zhàn)

(3)使牧羝

(4)會緱(gōu)王與長水虞常等謀反匈奴中,。

(5)且單于信汝,使決人死生,。

蘇武傳文言文翻譯及注釋篇七

《蘇武傳》是《漢書》中最出色的名篇之一,,它記述了蘇武出使匈奴,面對威脅利誘堅守節(jié)操,,歷盡艱辛而不辱使命的事跡,,生動刻畫了一個“富貴不能淫,威武不能屈”的愛國志士的光輝形象,。作者采用寫人物傳記經(jīng)常運用的縱式結(jié)構(gòu)來組織文章,,以順敘為主,適當運用插敘的方法,,依時間的先后進行敘述,,脈絡(luò)清晰,故事完整,。文章大致分為三部分,。

第一部分即文章的第1,、2段,介紹了蘇武的身世,、出使的背景及原因。文章一開始寫道:“時漢連伐胡,,數(shù)通使相窺觀,。匈奴留漢使郭吉、路充國等前后十余輩,。匈奴使來,,漢亦留之以相當?!碧K武出使匈奴的這一背景,,表明蘇武出使時的嚴酷歷史環(huán)境,同時交代了匈奴盡管“盡歸漢使路充國等”卻只是因為“且鞮侯單于初立,,恐漢襲之”的緩兵之計,,并非真心和好。所以當漢武帝派蘇武護送扣留在漢朝的匈奴使者還朝,,并“厚賂單于”時,,“單于益驕”,這也是后來單于悍然扣留蘇武一行的原因,。

第二部分即文章第3~8段,,重點記述了蘇武留胡十九年備受艱辛而堅持民族氣節(jié)的事跡。這部分也是文章著力描寫的部分,,以精彩的筆墨描寫了蘇武反抗匈奴統(tǒng)治者招降的種種斗爭情形,。具體描寫到匈奴招降共有三次:第一次是衛(wèi)律軟硬兼施想迫使蘇武投降,被蘇武正氣凜然的怒斥所喝退,,雙方矛盾斗爭激烈,,場面緊張。接著寫匈奴企圖用艱苦的生活條件來消磨蘇武的斗志,,把他囚禁于地窖中,,使他備受饑寒,接著流放蘇武到荒無人煙的北海讓他牧羊,。然而在極端惡劣的環(huán)境中,,蘇武不可磨滅的愛國精神再一次粉碎了匈奴的險惡用心。他手握漢節(jié)──國家民族的象征,,在九死一生中維持著一個使者的使命,。這時斗爭是相對緩和的,直接表現(xiàn)的是蘇武與自然環(huán)境做斗爭,。第三次是故友李陵勸降,。這段描寫不但表現(xiàn)了蘇武可貴的氣節(jié),同時也刻畫了叛將李陵的復(fù)雜心態(tài)。他那尚未泯滅的愛國之情,、羞惡之心在蘇武的崇高境界面前被喚醒了,,其內(nèi)心剖白真實感人。李陵在勸蘇武時曾說:“陛下春秋高,,法令亡常,,大臣亡罪夷滅者數(shù)十家”,這是作者借李陵之口表達對漢武帝動輒殺戮大臣的殘忍行為的不滿,,也是《漢書》中少有的表現(xiàn)批判統(tǒng)治者的進步思想傾向之處,。而蘇武與李陵的對答針鋒相對,波瀾起伏,,非常精彩,,人物之聲氣躍然紙上。此處蘇武的斗爭對象是交情很深而今已是敵對陣營的故友,,雙方的心態(tài)都比較復(fù)雜,,而作者的描寫也很到位,是這部分最出彩之處,。

第三部分即文章最后兩段,,介紹了蘇武被放回國的經(jīng)過。課文最后一句“留匈奴凡十九歲,,始以強壯出,,及還,須發(fā)盡白”,,看似平實記述,,細細品味卻包含著作者諸多感情。人生不過百年,,十九年何其太長,!蘇武“強壯出”,出使時正當壯年,,及回歸故國時已是“須發(fā)盡白”,,一生大好時光都在煎熬中過去了,作者的嘆惋之情溢于言表,,而能為信念堅執(zhí)如此確實令人敬佩,!幸而雖歷盡磨難,終于完成了使者的任務(wù),,維護了國家尊嚴,,保持了民族氣節(jié),且榮歸故里,,作者欣慰之感也顯而易見,??梢哉f這句表達的是作者與讀者共同的心聲。

為了表現(xiàn)蘇武的性格,、氣節(jié)及始終不渝的愛國精神,,文章在記“行”時又著力于環(huán)境及細節(jié)的描寫。如蘇武自刺一節(jié),,被置于地坎溫火之上,,“蹈背出血,氣絕復(fù)蘇”,,充滿悲壯色彩。而周圍人的反應(yīng)是“衛(wèi)律驚,,自抱持武”“惠等哭,,輿歸營”“單于壯其節(jié)”。這一驚,、一哭,、一壯的細節(jié)描寫充分襯托出蘇武的錚錚鐵骨及高尚情操。文章語言千錘百煉,,儉省精凈,,刻畫人物入骨三分,將史家筆法與文學(xué)語言較好地結(jié)合起來,。

自從班固的《漢書》問世以后,,蘇武的英名就反復(fù)出現(xiàn)在歷代的詩詞、散文,、辭賦,、戲曲、小說之中,。他的感天地,、泣鬼神的愛國主義精神,一直為人們所稱道,?!短K武傳》附見于《漢書·李廣蘇建傳》?!独顝V傳》基本上照錄《史記·李將軍列傳》,,《蘇建傳》只有短短幾行,而《蘇武傳》則是班固傾全力為之的,。在《漢書》中,,此傳是最能顯示班固塑造人物形象的藝術(shù)才華的優(yōu)秀篇章之一。

全文共有十八個小節(jié),,外加一個贊語,。按蘇武一生經(jīng)歷的主要關(guān)節(jié),,大致可以劃為三個部分。第一部分是第一,、二兩小節(jié),,寫蘇武奉命出使匈奴,以通和好,。第二部分共十二小節(jié),,寫蘇武在匈奴遇到意外情況而被扣留及后被放回的經(jīng)過。第三部分共四小節(jié),,寫蘇武返漢以后受尊寵的情形,。贊語主要表彰蘇武的崇高品質(zhì)。

蘇武的出使,,正當漢朝與匈奴的關(guān)系有所改善,、兩國矛盾有所緩和的時期。匈奴方面先做出友好姿態(tài),,把以往扣留的漢朝使臣全部放回,。漢武帝為了答謝匈奴方面的好意,也采取了同樣的行動,,派蘇武護送以往扣留在漢朝的匈奴使臣回國,。按常情而言,蘇武是一個和平使者,。他的出使應(yīng)該是愉快而順利的,,但事情的發(fā)展卻出乎意料。當時,,匈奴恰巧發(fā)生了一次情節(jié)嚴重的謀反事件,。謀反者的首領(lǐng)緱王計劃綁架匈奴單于的母親閼氏,投奔漢朝,。謀反者的另一首領(lǐng)虞常原是漢臣,,他企圖刺殺叛漢降敵、當了匈奴大臣的衛(wèi)律,。他把這個想法告訴了副使張勝,。張勝沒有向蘇武報告,私下支持他們的行動,。從國家關(guān)系上說,,張勝的做法損害了漢朝的信義,有悖于兩國通好的宗旨,,使?jié)h使處于理虧的地位,。虞常曾對張勝說:“聞漢天子甚怨衛(wèi)律,常能為漢伏弩射殺之,。吾母與弟在漢,,幸蒙其賞賜,。”可見其出發(fā)點并不是真正愛國,。緱王原是歸附漢朝的匈奴貴族,,他重新陷沒匈奴中是因為漢武帝派他隨浞野侯趙破奴去接應(yīng)左大都尉。左大都尉是匈奴貴人,,他企圖刺殺單于降漢,。單于及時粉碎了這一陰謀,并發(fā)兵俘獲了趙破奴的軍隊,。這些不愉快的往事,,本該隨著兩國關(guān)系的改善而不再重演,但緱王的`思想沒有跟上形勢的發(fā)展,,仍然重復(fù)上一次的冒險行動,,結(jié)果兵敗被殺,虞常被生擒,。事態(tài)的發(fā)展,,不可避免地牽涉到了漢朝的使臣,。蘇武遇到了一道事先沒有想到的難題,,而作者正是抓住了蘇武在解決這道難題的過程中的表現(xiàn),刻畫了他的光輝形象,。

首先,,通過蘇武以死報國的行動,刻畫了他剛烈難犯,、義不受辱的堅強個性,。蘇武是將門之子,稟性剛烈,,視死如歸,。他知道,自己是漢朝使臣,,使臣受辱,,就是國家受辱,所以當他聽到張勝報告以后,,立即說:“事如此,,此必及我。見犯乃死,,重負國,。”在嚴重關(guān)頭,,不是考慮個人的得失,,而是立即想到如何才能不辜負國家的重托,。“重負國”三字含意很深,。不能預(yù)先發(fā)現(xiàn)和勸阻張勝所干的錯事,,一負國;馬上要受到敵國的審訊,,給國家丟臉,,二負國。這是嚴于責己之意,。對于私自種下禍胎的張勝來說,,蘇武的話中還包含著什么意思,心里不會不清楚,,但他卻像?;菀粯觼韯褡杼K武自殺。蘇武明白,,這場亂子必須由他單獨來收拾了,,因此只好暫時不死。暫時不死,,并不是貪生怕死,,而是說明他在“死”的問題上還要權(quán)衡,究竟如何“死”才能對國家有利,。在衛(wèi)律開庭審訊的場合,,蘇武對常惠說:“屈節(jié)辱命,,雖生,,何面目以歸漢?”這句話有三層意思:一是表白自己沒有參與匈奴的謀反事件,,而且也不贊成有人這樣做,;二是表明漢廷沒有指使他們這樣做;三是教育副使張勝不要貪生怕死,。在說過這番話以后再引刀自刺,,情況就不同了。他自殺的行動,,大大增強了說話的分量,。不僅足以為國雪恥,扭轉(zhuǎn)外交上的被動局面,,而且還贏得了敵國的尊敬,。這從后來“單于壯其節(jié),朝夕遣人候問武”可以看出。他把本來可能會導(dǎo)致國與國之間發(fā)生誤解與爭端的危機大大縮小了,。匈奴單獨“收系張勝”一事,,說明匈奴方面已經(jīng)明白了事情的真相。

其次,,通過兩次勸降,,突出了蘇武不受威逼利誘,對國家,、民族忠貞不貳的崇高氣節(jié),。按理說,漢朝方面既然沒有指使蘇武等人參與匈奴國中的謀反事件,,預(yù)知此事的僅是副使張勝一人,,這純粹屬于他個人的錯誤行為,匈奴方面應(yīng)該單獨留下張勝治罪,,而把蘇武等人遣送回國才是,。遺憾的是匈奴違背了兩國通好的宗旨,粗暴地把蘇武等人一概扣留,,而且要強迫他們投降,,企圖以此來羞辱漢朝。這時,,理屈的已經(jīng)不是在蘇武方面,,而是在匈奴方面。蘇武面臨著新的嚴峻考驗:堅持民族氣節(jié),,拒絕投降,,就能為國爭光,;喪失民族氣節(jié),,接受投降,必然給祖國丟臉,。蘇武堅定地選擇了前者,。為了讓匈奴知道漢使的骨頭有多硬,他不再考慮死,,而是要千方百計地活下去,。匈奴對蘇武的勸降使盡了解數(shù)。第一次讓衛(wèi)律出面,。衛(wèi)律使用的方法比較拙劣,。一是威嚇。先將虞常斬首,,造成恐怖氣氛,,然后脅迫張勝投降,最后硬說副使有罪,,正使應(yīng)該連坐,,遭到蘇武駁斥后,,“復(fù)舉劍擬之”。想把蘇武一舉嚇軟,,但蘇武不為所動,,威嚇的伎倆遂告破產(chǎn)。二是利誘,。衛(wèi)律恬不知恥地炫耀自己投降匈奴后封王賜爵,、擁眾數(shù)萬、馬畜彌山的所謂“富貴”,,并說“蘇君今日降,,明日復(fù)然”。蘇武則不屑一顧,,置之不理,。利誘的一招也隨之失靈。三是逼迫,。衛(wèi)律見蘇武不應(yīng),,以為被說動了心,便進而逼迫說:“今不聽吾計,,后雖欲復(fù)見我,,尚可得乎?”蘇武對此人頭畜鳴的叛國者的丑惡表演實在無法保持沉默,,終于狠狠地罵了他一通,。衛(wèi)律黔驢技窮,終于認輸,。第二次由李陵出面,。李陵使用的方法比較高明。他是以老朋友敘舊的方式進行的,,著重于從感情上去軟化蘇武,。他的談話內(nèi)容,要點有三,。一是極力挑撥蘇武與漢武帝之間的感情,,訴說蘇武的兄長蘇嘉和弟弟蘇賢被漢武帝逼死的經(jīng)過,又說漢武帝“法令亡?!?,“大臣亡罪夷滅者數(shù)十家”,即使活著回去,,也“安危不可知”,。言外之意是說,漢武帝對不起蘇家,又年老昏庸,,不值得效忠,。二是把蘇武母親去世、妻子改嫁的消息告訴他,,又詭稱蘇武在漢朝的兩女一男“存亡不可知”(事實上蘇武的男孩當時未亡),,斷絕他對妻兒家室的想念之情。三是宣揚叛徒哲學(xué):“人生如朝露,,何久自苦如此,!”其時蘇武久處絕域,對來自國內(nèi)的消息當然是喜歡聽的,。李陵向他介紹國內(nèi)情形和家庭狀況,,正好迎合了蘇武的心理,加上言詞娓娓動聽,,感情色彩很濃,,因此極易摧毀一個人的意志,但蘇武仍不為所動,。他除了針對李陵挑撥君臣關(guān)系作了必要的義正辭嚴的答復(fù)之外,,其余一概不理。當李陵再要饒舌的時候,,蘇武立即以死相拒,,并稱李陵為“王”(李陵當時封右校王),一下子揭去了朋友間敘舊談心的幌子,,終于使李陵羞愧交加,,無法再談。第三,,通過艱苦考驗的描寫,,表現(xiàn)了蘇武堅韌不拔、歷久不磨的愛國意志,。蘇武在匈奴的十九年,,從生活方面說,,可謂艱苦備嘗,。幽閉大窖時期,斷絕飲食數(shù)天,,蘇武嚙雪吞旃,,頑強地活下來了。遷至北海時期,,斷絕糧食供應(yīng),,蘇武掘鼠挖草,又頑強地活下來了。從精神方面說,,可謂受盡折磨,。先是單獨監(jiān)禁,后又單身流放到無人之地,,這已經(jīng)是夠殘酷的了,,何況又被判處終身流放:“使牧羝,羝乳乃得歸,?!钡K武仍然頑強地活下來了。從遭遇方面說,,可謂步步坎坷,。好不容易地受到於靬王的賞識,過了三年溫飽的日子,,而於靬王又偏偏短命而亡,,衛(wèi)律又指使人把蘇武的牛羊搶劫一空。盡管如此,,蘇武仍然頑強地活下來了,。作者特意點出蘇武在最困難的時候始終“杖漢節(jié)牧羊,臥起操持,,節(jié)旄盡落”,。這就告訴讀者,強烈的愛國心是蘇武借以戰(zhàn)勝困難的力量源泉,。

堅強個性,、民族氣節(jié)、愛國意志三個方面是構(gòu)成蘇武形象的主要特征,。作者在刻畫這些特征時頗費藝術(shù)匠心,。

首先是剪裁得法。范曄稱贊班固“文贍而事詳”,,“詳而有體”(《后漢書·班固傳論》),,很為中肯,。本文詳敘蘇武出使匈奴被扣留的曲折經(jīng)歷而略敘回國以后的事跡,,這有利于突出蘇武的愛國主義精神,。蘇武在匈奴一共十九年,,作者對這十九年的生活也沒有采用編年紀的方式來描寫,,而是詳寫匈奴方面勸降,、逼降和蘇武的拒降,。至于蘇武在匈奴娶胡婦生子的事情只在文章的后半部分略提一筆,。這同樣有利于突出蘇武的愛國主義精神,。在略寫的第三部分,,作者也不是一味簡略,,對于蘇武身后得以畫圖麒麟閣的榮寵就寫得很詳細。由此可見,,本文不僅做到了詳其所當詳,,略其所當略,而且詳中有略,,略中有詳,,充分顯示了作者在剪裁方面的精思。

其次是對比鮮明,。本文安排的對比主要有這樣幾處:一是與張勝對比,。作者寫張勝的見利忘義、喪失骨氣,,襯托了蘇武的深明大義和富于骨氣,;寫張勝的遇事束手無策,對國家不負責任,,襯托了蘇武的臨事不懼,、對國家高度負責。二是與衛(wèi)律對比,。作者暴露了衛(wèi)律賣國求榮的可鄙的內(nèi)心世界,,這就更加突出了蘇武的崇高的民族氣節(jié)。三是與李陵對比,。李陵善于偽裝,。他裝出滿肚子委曲的樣子,極力埋怨?jié)h武帝對待臣下太刻薄,。宋代呂祖謙曾經(jīng)指出:“當陵之海上說蘇武,,陵母固未誅也,而激切捭闔,,指斥漢失,,若必欲降武者,則此言豈可盡信哉,!”(《漢書評林》引)盡管李陵后來又裝出關(guān)心蘇武生活的樣子,,賜以牛羊,但蘇武確實沒有相信他的話,。李陵斤斤計較于一家一己的恩怨,,置國家民族利益于不顧;而蘇武則置一家一己的恩怨于不顧,,一心一意為國家民族利益著想,。兩種思想,兩種胸懷,,有如天淵之別,。李陵越說得委婉動聽,就越顯得渺小可鄙,;蘇武越沉默寡言,,就越顯得可敬可佩。事情發(fā)展到后來,,連李陵自己前后的言行也構(gòu)成了對比,。開始時甘于充當一名無恥的說客,經(jīng)與蘇武多次交談,,方始認識到人間還有“羞恥”二字,,不得不自訟道:“嗟乎,義士,!陵與衛(wèi)律之罪上通于天,!”這是第一層對比。動員蘇武投降時說得頭頭是道,,及至看到蘇武回國時又哭得哀哀欲絕,。這是第二層對比。他終于認識到自己干了一件多么愚蠢的事情,。對于變節(jié)者來說,,只配忍辱偷生,悄悄地茍延殘喘,,但他連這點自由也沒有,,必須身不由己地去充當說客,結(jié)果是扮演了一個可憐蟲的角色,。當蘇武的英名留青史之時,,正是他的叛國者的靈魂被公諸于世之日。在李陵餞別蘇武的宴會上,,蘇武不會片言不發(fā),,但作者卻不著蘇武一語,只是淋漓盡致地刻畫李陵悔恨,、懊喪,、羞慚的種種表現(xiàn),對比的色彩異常鮮明,。就蘇武形象的塑造而言,,這也可以說是“不著一字,盡得風流”,,因為蘇武的光輝形象已經(jīng)活現(xiàn)在讀者的面前了,。

蘇武傳文言文翻譯及注釋篇八

《蘇武傳》是《漢書》中的名篇之一,它記述了蘇武出使匈奴,,面對威脅利誘堅守節(jié)操,,歷盡艱辛而不辱使命的事跡,,生動刻畫了一個“富貴不能淫,威武不能屈”的愛國志士的光輝形象,。作者采用寫人物傳記經(jīng)常運用的縱式結(jié)構(gòu)來組織文章,,以順敘為主,適當運用插敘的方法,,依時間的先后進行敘述,,脈絡(luò)清晰,故事完整,。文章大致分為三部分,。

第一部分即文章的前兩段,介紹了蘇武的身世,、出使的背景及原因,。文章一開始寫道:“時漢連伐胡,數(shù)通使相窺觀,。匈奴留漢使郭吉,、路充國等前后十余輩。匈奴使來,,漢亦留之以相當,。”蘇武出使匈奴的這一背景,,表明蘇武出使時的嚴酷歷史環(huán)境,,同時交代了匈奴盡管“盡歸漢使路充國等”卻只是因為“且鞮侯單于初立,恐漢襲之”的緩兵之計,,并非真心和好,。所以當漢武帝派蘇武護送扣留在漢朝的匈奴使者還朝,并“厚賂單于”時,,“單于益驕”,,這也是后來單于悍然扣留蘇武一行的原因。

第二部分即文章第三至十三段,,重點記述了蘇武留胡十九年備受艱辛而堅持民族氣節(jié)的事跡,。這部分也是文章著力描寫的部分,以精彩的筆墨描寫了蘇武反抗匈奴統(tǒng)治者招降的種種斗爭情形,。具體描寫到匈奴招降共有三次:第一次是衛(wèi)律軟硬兼施想迫使蘇武投降,,被蘇武正氣凜然的怒斥所喝退,雙方矛盾斗爭激烈,,場面緊張,。接著寫匈奴企圖用艱苦的生活條件來消磨蘇武的斗志,把他囚禁于地窖中,,使他備受饑寒,,接著流放蘇武到荒無人煙的北海讓他牧羊,。然而在極端惡劣的環(huán)境中,蘇武不可磨滅的愛國精神再一次粉碎了匈奴的險惡用心,。他手握漢節(jié)──國家民族的象征,,在九死一生中維持著一個使者的使命,。這時斗爭是相對緩和的,,直接表現(xiàn)的是蘇武與自然環(huán)境做斗爭。第三次是故友李陵勸降,。這段描寫不但表現(xiàn)了蘇武可貴的氣節(jié),,同時也刻畫了叛將李陵的復(fù)雜心態(tài)。他那尚未泯滅的愛國之情,、羞惡之心在蘇武的崇高境界面前被喚醒了,,其內(nèi)心剖白真實感人。李陵在勸蘇武時曾說:“陛下春秋高,,法令亡常,,大臣亡罪夷滅者數(shù)十家”,這是作者借李陵之口表達對漢武帝動輒殺戮大臣的殘忍行為的不滿,,也是《漢書》中少有的表現(xiàn)批判統(tǒng)治者的進步思想傾向之處,。而蘇武與李陵的對答針鋒相對,波瀾起伏,,非常精彩,,人物之聲氣躍然紙上。此處蘇武的斗爭對象是交情很深而今已是敵對陣營的故友,,雙方的心態(tài)都比較復(fù)雜,,而作者的描寫也很到位,是這部分最出彩之處,。然后介紹蘇武被放回國的經(jīng)過,。最后一句“留匈奴凡十九歲,始以強壯出,,及還,,須發(fā)盡白”,看似平實記述,,細細品味卻包含著作者諸多感情,。人生不過百年,十九年何其太長,!蘇武“強壯出”,,出使時正當壯年,及回歸故國時已是“須發(fā)盡白”,,一生大好時光都在煎熬中過去了,,作者的嘆惋之情溢于言表,,而能為信念堅執(zhí)如此確實令人敬佩!幸而雖歷盡磨難,,終于完成了使者的任務(wù),,維護了國家尊嚴,保持了民族氣節(jié),,且榮歸故里,,作者欣慰之感也顯而易見??梢哉f這句表達的是作者與讀者共同的心聲,。

第三部分即文章的最后四段,寫蘇武返漢以后受尊寵的情形,。蘇武返漢,,被封為主管外交事務(wù)的典屬國,賜爵關(guān)內(nèi)侯,,并被賞賜大量錢財,、田地,受到漢宣帝的優(yōu)寵,。大臣們也都敬重蘇武,。蘇武八十多歲卒死后畫像于麒麟閣。

自從班固的《漢書》問世以后,,蘇武的英名就反復(fù)出現(xiàn)在歷代的詩詞,、散文、辭賦,、戲曲,、小說之中。他的感天地,、泣鬼神的愛國主義精神,,一直為人們所稱道?!短K武傳》附見于《漢書·李廣蘇建傳》,。《李廣傳》基本上照錄《史記·李將軍列傳》,,《蘇建傳》只有短短幾行,,而《蘇武傳》則是班固傾全力為之的。在《漢書》中,,此傳是最能顯示班固塑造人物形象的藝術(shù)才華的優(yōu)秀篇章之一,。文章語言千錘百煉,儉省精凈,將史家筆法與文學(xué)語言較好地結(jié)合起來,,入骨三分地刻畫了蘇武光輝的人物形象,。

首先,通過蘇武以死報國的行動,,刻畫了他剛烈難犯,、義不受辱的堅強個性。蘇武是將門之子,,稟性剛烈,,視死如歸。他知道,,自己是漢朝使臣,,使臣受辱,,就是國家受辱,,所以當他聽到張勝報告以后,立即說:“事如此,,此必及我,。見犯乃死,重負國,?!痹趪乐仃P(guān)頭,不是考慮個人的得失,,而是立即想到如何才能不辜負國家的重托,。“重負國”三字含意很深,。不能預(yù)先發(fā)現(xiàn)和勸阻張勝所干的錯事,,一負國;馬上要受到敵國的審訊,,給國家丟臉,,二負國。這是嚴于責己之意,。對于私自種下禍胎的張勝來說,,蘇武的話中還包含著什么意思,心里不會不清楚,,但他卻像?;菀粯觼韯褡杼K武自殺。蘇武明白,,這場亂子必須由他單獨來收拾了,,因此只好暫時不死。暫時不死,并不是貪生怕死,,而是說明他在“死”,,究竟如何“死”才能對國家有利。在衛(wèi)律開庭審訊的場合,,蘇武對?;菡f:“屈節(jié)辱命,雖生,,何面目以歸漢,?”這句話有三層意思:一是表白自己沒有參與匈奴的謀反事件,而且也不贊成有人這樣做,;二是表明漢廷沒有指使他們這樣做,;三是教育副使張勝不要貪生怕死。在說過這番話以后再引刀自刺,,情況就不同了,。他自殺的行動,大大增強了說話的分量,。不僅足以為國雪恥,,扭轉(zhuǎn)外交上的被動局面,而且還贏得了敵國的尊敬,。這從后來“單于壯其節(jié),,朝夕遣人候問武”可以看出。他把本來可能會導(dǎo)致國與國之間發(fā)生誤解與爭端的危機大大縮小了,。匈奴單獨“收系張勝”一事,,說明匈奴方面已經(jīng)明白了事情的真相。

其次,,通過兩次勸降,,突出了蘇武不受威逼利誘,對國家,、民族忠貞不貳的崇高氣節(jié),。按理說,漢朝方面既然沒有指使蘇武等人參與匈奴國中的謀反事件,,預(yù)知此事的僅是副使張勝一人,,這純粹屬于他個人的錯誤行為,匈奴方面應(yīng)該單獨留下張勝治罪,,而把蘇武等人遣送回國才是,。遺憾的是匈奴違背了兩國通好的宗旨,粗暴地把蘇武等人一概扣留,,而且要強迫他們投降,,企圖以此來羞辱漢朝。這時,理屈的已經(jīng)不是在蘇武方面,,而是在匈奴方面,。蘇武面臨著新的嚴峻考驗:堅持民族氣節(jié),拒絕投降,,就能為國爭光,;喪失民族氣節(jié),接受投降,,必然給祖國丟臉,。蘇武堅定地選擇了前者。為了讓匈奴知道漢使的骨頭有多硬,,他不再考慮死,,而是要千方百計地活下去。匈奴對蘇武的勸降使盡了解數(shù),。第一次讓衛(wèi)律出面,。衛(wèi)律使用的方法比較拙劣。一是威嚇,。先將虞常斬首,,造成恐怖氣氛,然后脅迫張勝投降,,最后硬說副使有罪,正使應(yīng)該連坐,,遭到蘇武駁斥后,,“復(fù)舉劍擬之”。想把蘇武一舉嚇軟,,但蘇武不為所動,,威嚇的伎倆遂告破產(chǎn)。二是利誘,。衛(wèi)律恬不知恥地炫耀自己投降匈奴后封王賜爵,、擁眾數(shù)萬、馬畜彌山的所謂“富貴”,,并說“蘇君今日降,,明日復(fù)然”。蘇武則不屑一顧,,置之不理,。利誘的一招也隨之失靈。三是逼迫,。衛(wèi)律見蘇武不應(yīng),,以為被說動了心,便進而逼迫說:“今不聽吾計,后雖欲復(fù)見我,,尚可得乎,?”蘇武對此人頭畜鳴的叛國者的丑惡表演實在無法保持沉默,終于狠狠地罵了他一通,。衛(wèi)律黔驢技窮,,終于認輸。第二次由李陵出面,。李陵使用的方法比較高明,。他是以老朋友敘舊的方式進行的,著重于從感情上去軟化蘇武,。他的談話內(nèi)容,,要點有三。一是極力挑撥蘇武與漢武帝之間的感情,,訴說蘇武的兄長蘇嘉和弟弟蘇賢被漢武帝逼死的經(jīng)過,,又說漢武帝“法令亡常”,,“大臣亡罪夷滅者數(shù)十家”,,即使活著回去,也“安危不可知”,。言外之意是說,,漢武帝對不起蘇家,又年老昏庸,,不值得效忠,。二是把蘇武母親去世、妻子改嫁的消息告訴他,,又詭稱蘇武在漢朝的兩女一男“存亡不可知”(事實上蘇武的男孩當時未亡),,斷絕他對妻兒家室的想念之情。三是宣揚叛徒哲學(xué):“人生如朝露,,何久自苦如此,!”其時蘇武久處絕域,對來自國內(nèi)的消息當然是喜歡聽的,。李陵向他介紹國內(nèi)情形和家庭狀況,,正好迎合了蘇武的心理,加上言詞娓娓動聽,,感情色彩很濃,,因此極易摧毀一個人的意志,但蘇武仍不為所動,。他除了針對李陵挑撥君臣關(guān)系作了必要的義正辭嚴的答復(fù)之外,,其余一概不理,。當李陵再要饒舌的時候,蘇武立即以死相拒,,并稱李陵為“王”(李陵當時封右校王),,一下子揭去了朋友間敘舊談心的幌子,終于使李陵羞愧交加,,無法再談,。

第三,通過艱苦考驗的描寫,,表現(xiàn)了蘇武堅韌不拔,、歷久不磨的愛國意志。蘇武在匈奴的十九年,,從生活方面說,,可謂艱苦備嘗。幽閉大窖時期,,斷絕飲食數(shù)天,,蘇武嚙雪吞旃,頑強地活下來了,。遷至北海時期,,斷絕糧食供應(yīng),蘇武掘鼠挖草,,又頑強地活下來了,。從精神方面說,可謂受盡折磨,。先是單獨監(jiān)禁,,后又單身流放到無人之地,這已經(jīng)是夠殘酷的了,,何況又被判處終身流放:“使牧羝,羝乳乃得歸,?!钡K武仍然頑強地活下來了。從遭遇方面說,,可謂步步坎坷,。好不容易地受到於靬王的賞識,過了三年溫飽的日子,,而於靬王又偏偏短命而亡,,衛(wèi)律又指使人把蘇武的牛羊搶劫一空。盡管如此,,蘇武仍然頑強地活下來了,。作者特意點出蘇武在最困難的時候始終“杖漢節(jié)牧羊,,臥起操持,節(jié)旄盡落”,。這就告訴讀者,,強烈的愛國心是蘇武借以戰(zhàn)勝困難的力量源泉。為了表現(xiàn)蘇武的性格,、氣節(jié)及始終不渝的愛國精神,,文章在記“行”時著力于環(huán)境及細節(jié)的描寫。如蘇武自刺一節(jié),,被置于地坎溫火之上,,“蹈背出血,氣絕復(fù)蘇”,,充滿悲壯色彩,。而周圍人的反應(yīng)是“衛(wèi)律驚,自抱持武”“惠等哭,,輿歸營”“單于壯其節(jié)”,。這一驚、一哭,、一壯的細節(jié)描寫充分襯托出蘇武的錚錚鐵骨及高尚情操,。

堅強個性、民族氣節(jié),、愛國意志三個方面是構(gòu)成蘇武形象的主要特征,。作者在刻畫這些特征時頗費藝術(shù)匠心。

首先是剪裁得法,。范曄稱贊班固“文贍而事詳”,,“詳而有體”(《后漢書·班固傳論》),很為中肯,。這篇文章詳敘蘇武出使匈奴被扣留的曲折經(jīng)歷而略敘回國以后的事跡,,這有利于突出蘇武的愛國主義精神。蘇武在匈奴一共十九年,,作者對這十九年的生活也沒有采用編年紀的方式來描寫,,而是詳寫匈奴方面勸降、逼降和蘇武的拒降,。至于蘇武在匈奴娶胡婦生子的事情只在文章的后半部分略提一筆,。這同樣有利于突出蘇武的愛國主義精神。在略寫的第三部分,,作者也不是一味簡略,,對于蘇武身后得以畫圖麒麟閣的榮寵就寫得很詳細。由此可見,,本文不僅做到了詳其所當詳,,略其所當略,,而且詳中有略,略中有詳,,充分顯示了作者在剪裁方面的精思,。

其次是對比鮮明。這篇文章安排的對比主要有這樣幾處:一是與張勝對比,。作者寫張勝的見利忘義,、喪失骨氣,襯托了蘇武的深明大義和富于骨氣,;寫張勝的遇事束手無策,,對國家不負責任,襯托了蘇武的臨事不懼,、對國家高度負責,。二是與衛(wèi)律對比。作者暴露了衛(wèi)律賣國求榮的可鄙的內(nèi)心世界,,這就更加突出了蘇武的崇高的民族氣節(jié),。三是與李陵對比。李陵善于偽裝,。他裝出滿肚子委曲的樣子,,極力埋怨?jié)h武帝對待臣下太刻薄。盡管李陵后來又裝出關(guān)心蘇武生活的樣子,,賜以牛羊,,但蘇武確實沒有相信他的話。李陵斤斤計較于一家一己的恩怨,,置國家民族利益于不顧,;而蘇武則置一家一己的恩怨于不顧,一心一意為國家民族利益著想,。兩種思想,,兩種胸懷,有如天淵之別,。李陵越說得委婉動聽,,就越顯得渺小可鄙;蘇武越沉默寡言,,就越顯得可敬可佩。事情發(fā)展到后來,,連李陵自己前后的言行也構(gòu)成了對比,。開始時甘于充當一名無恥的說客,經(jīng)與蘇武多次交談,,方始認識到人間還有“羞恥”二字,,不得不自訟道:“嗟乎,,義士!陵與衛(wèi)律之罪上通于天,!”這是第一層對比,。動員蘇武投降時說得頭頭是道,及至看到蘇武回國時又哭得哀哀欲絕,。這是第二層對比,。他終于認識到自己干了一件多么愚蠢的事情。對于變節(jié)者來說,,只配忍辱偷生,,悄悄地茍延殘喘,但他連這點自由也沒有,,必須身不由己地去充當說客,,結(jié)果是扮演了一個可憐蟲的角色。當蘇武的英名青史之時,,正是他的叛國者的靈魂被公諸于世之日,。在李陵餞別蘇武的宴會上,蘇武不會片言不發(fā),,但作者卻不著蘇武一語,,只是淋漓盡致地刻畫李陵悔恨、懊喪,、羞慚的種種表現(xiàn),,對比的色彩異常鮮明。就蘇武形象的塑造而言,,這也可以說是“不著一字,,盡得風流”,因為蘇武的光輝形象已經(jīng)活現(xiàn)在讀者的面前了,。

蘇武傳文言文翻譯及注釋篇九

蘇武字子卿,,年輕時憑著父親的職位,兄弟三人都做了皇帝的侍從,,并逐漸被提升為掌管皇帝鞍馬鷹犬射獵工具的官,。當時漢朝廷不斷討伐匈奴,多次互派使節(jié)彼此暗中偵察,。匈奴扣留了漢使節(jié)郭吉,、路充國等前后十余批人。匈奴使節(jié)前來,,漢朝庭也扣留他們以相抵,。

公元前100年,且鞮剛剛立為單于,,唯恐受到漢的襲擊,,于是說:“漢皇帝,,是我的長輩?!比克瓦€了漢廷使節(jié)路充國等人,。漢武帝贊許他這種通曉情理的做法,于是派遣蘇武以中郎將的身份出使,,持旄節(jié)護送扣留在漢的匈奴使者回國,,順便送給單于很豐厚的禮物,以答謝他的好意,。

蘇武同副中郎將張勝以及臨時委派的使臣屬官?;莸龋由险心紒淼氖孔?、偵察人員百多人一同前往,。到了匈奴那里,擺列財物贈給單于,。單于越發(fā)傲慢,,不是漢所期望的那樣。

單于正要派使者護送蘇武等人歸漢,,適逢緱王與長水人虞常等人在匈奴內(nèi)部謀反,。緱王是昆邪王姐姐的兒子,與昆邪王一起降漢,,后來又跟隨浞野侯趙破奴重新陷胡地,,在衛(wèi)律統(tǒng)率的那些投降者中,暗中g(shù)同策劃綁架單于的母親閼氏歸漢,。正好碰上蘇武等人到匈奴,。虞常在漢的時候,一向與副使張勝有交往,,私下拜訪張勝,,說:“聽說漢天子很怨恨衛(wèi)律,我虞常能為漢廷埋伏弩弓將他射死,。我的母親與弟弟都在漢,,希望受到漢廷的照顧?!睆垊僭S諾了他,,把財物送給了虞常。

一個多月后,,單于外出打獵,,只有閼氏和單于的子弟在家。虞常等七十余人將要起事,其中一人夜晚逃走,,把他們的計劃報告了閼氏及其子弟。單于子弟發(fā)兵與他們交戰(zhàn),,緱王等都戰(zhàn)死,;虞常被活捉。單于派衛(wèi)律審處這一案件,。張勝聽到這個消息,,擔心他和虞常私下所說的那些話被揭發(fā),便把事情經(jīng)過告訴了蘇武,。蘇武說:“事情到了如此地步,,這樣一定會牽連到我們。受到侮辱才去死,,更對不起國家,!”因此想自殺。張勝,、?;菀黄鹬浦沽怂S莩9还┏隽藦垊?。單于大怒,,召集許多貴族前來商議,想殺掉漢使者,。左伊秩訾說:“假如是謀殺單于,,又用什么更嚴的刑法呢?應(yīng)當都叫他們投降,?!眴斡谂尚l(wèi)律召喚蘇武來受審訊。蘇武對?;菡f:“喪失氣節(jié),、玷辱使命,即使活著,,還有什么臉面回到漢廷去呢,!”說著拔出佩帶的刀自刎,衛(wèi)律大吃一驚,,自己抱住,、扶好蘇武,派人騎快馬去找醫(yī)生,。醫(yī)生在地上挖一個坑,,在坑中點燃微火,然后把蘇武臉朝下放在坑上,輕輕地敲打他的背部,,讓淤血流出來,。蘇武本來已經(jīng)斷了氣,這樣過了好半天才重新呼吸,。?;莸热丝奁密囎影烟K武拉回營帳,。單于欽佩蘇武的節(jié)操,,早晚派人探望、詢問蘇武,,而把張勝逮捕監(jiān)禁起來,。

蘇武的傷勢逐漸好了。單于派使者通知蘇武,,一起來審處虞常,,想借這個機會使蘇武投降。劍斬虞常后,,衛(wèi)律說:“漢使張勝,,謀殺單于親近的大臣,應(yīng)當處死,。單于招降的人,,赦免他們的罪?!迸e劍要擊殺張勝,,張勝請求投降。衛(wèi)律對蘇武說:“副使有罪,,應(yīng)該連坐到你,。”蘇武說:“我本來就沒有參予謀劃,,又不是他的親屬,,怎么談得上連坐?”衛(wèi)律又舉劍對準蘇武,,蘇武巋然不動,。衛(wèi)律說:“蘇君!我衛(wèi)律以前背棄漢廷,,歸順匈奴,,幸運地受到單于的大恩,賜我爵號,,讓我稱王,;擁有奴隸數(shù)萬,、馬和其他牲畜滿山,如此富貴,!蘇君你今日投降,,明日也是這樣。白白地用身體給草地做肥料,,又有誰知道你呢,!”蘇武毫無反應(yīng)。衛(wèi)律說:“你順著我而投降,,我與你結(jié)為兄弟;今天不聽我的安排,,以后再想見我,,還能得到機會嗎?”

蘇武痛罵衛(wèi)律說:“你做人家的臣下和兒子,,不顧及恩德義理,,背叛皇上、拋棄親人,,在異族那里做投降的奴隸,,我為什么要見你!況且單于信任你,,讓你決定別人的死活,,而你卻居心不平,不主持公道,,反而想要使?jié)h皇帝和匈奴單于二主相斗,,旁觀兩國的災(zāi)禍和損失!南越王殺漢使者,,結(jié)果九郡被平定,。宛王殺漢使者,自己頭顱被懸掛在宮殿的北門,。朝鮮王殺漢使者,,隨即被討平。唯獨匈奴未受懲罰,。你明知道我決不會投降,,想要使?jié)h和匈奴互相攻打。匈奴滅亡的災(zāi)禍,,將從我開始了,!”衛(wèi)律知道蘇武終究不可脅迫投降,報告了單于,。單于越發(fā)想要使他投降,,就把蘇武囚禁起來,放在大地窖里面,不給他喝的吃的,。天下雪,,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充饑,,幾日不死,。匈奴以為神奇,就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方,,讓他放牧公羊,,說等到公羊生了小羊才得歸漢。同時把他的部下及其隨從人員?;莸确謩e安置到別的地方,。

蘇武遷移到北海后,糧食運不到,,只能掘取野鼠所儲藏的野生果實來吃,。他拄著漢廷的符節(jié)牧羊,睡覺,、起來都拿著,,以致系在節(jié)上的牦牛尾毛全部脫盡。一共過了五,、六年,,單于的弟弟於靬王到北海上打獵。蘇武會編結(jié)打獵的網(wǎng),,矯正弓弩,,於靬王頗器重他,供給他衣服,、食品,。三年多過后,於靬王得病,,賜給蘇武馬匹和牲畜,、盛酒酪的瓦器、圓頂?shù)臍謳づ?。王死后,,他的部下也都遷離。這年冬天,,丁令人盜去了蘇武的牛羊,,蘇武又陷入窮困。

當初,,蘇武與李陵都為侍中,。蘇武出使匈奴的第二年,,李陵投降匈奴,不敢訪求蘇武,。時間一久,,單于派遣李陵去北海,為蘇武安排了酒宴和歌舞,。李陵趁機對蘇武說:“單于聽說我與你交情一向深厚,,所以派我來勸說足下,愿謙誠地相待你,。你終究不能回歸本朝了,,白白地在荒無人煙的地方受苦,你對漢廷的信義又怎能有所表現(xiàn)呢,?以前你的大哥蘇嘉做奉車都尉,,跟隨皇上到雍的棫宮,扶著皇帝的車駕下殿階,,碰到柱子,折斷了車轅,,被定為大不敬的罪,,用劍自殺了,只不過賜錢二百萬用以下葬,。你弟弟孺卿跟隨皇上去祭祀河?xùn)|土神,,騎著馬的宦官與駙馬爭船,把駙馬推下去掉到河中淹死了,。騎著馬的宦官逃走了,。皇上命令孺卿去追捕,,他抓不到,,因害怕而服毒自殺。我離開長安的時候,,你的母親已去世,,我送葬到陽陵。你的夫人年紀還輕,,聽說已改嫁了,,家中只有兩個妹妹,兩個女兒和一個男孩,,如今又過了十多年,,生死不知。人生像早晨的露水,,何必長久地像這樣折磨自己,!我剛投降時,,終日若有所失,幾乎要發(fā)狂,,自己痛心對不起漢廷,,加上老母拘禁在保宮,你不想投降的心情,,怎能超過當時我李陵呢,!并且皇上年紀大了,法令隨時變更,,大臣無罪而全家被殺的有十幾家,,安危不可預(yù)料。你還打算為誰守節(jié)呢,?希望你聽從我的勸告,,不要再說什么了!”

蘇武說:“我蘇武父子無功勞和恩德,,都是皇帝栽培提拔起來的,,官職升到列將,爵位封為通侯,,兄弟三人都是皇帝的親近之臣,,常常愿意為朝庭犧牲一切。現(xiàn)在得到犧牲自己以效忠國家的機會,,即使受到斧鉞和湯鑊這樣的極刑,,我也心甘情愿。大臣效忠君王,,就像兒子效忠父親,,兒子為父親而死,沒有什么可恨,,希望你不要再說了,!”

李陵與蘇武共飲了幾天,又說:“你一定要聽從我的話,?!碧K武說:“我料定自己已經(jīng)是死去的人了!單于一定要逼迫我投降,,那么就請結(jié)束今天的歡樂,,讓我死在你的面前!”李陵見蘇武對朝廷如此真誠,,慨然長嘆道:“啊,,義士!我李陵與衛(wèi)律的罪惡,,上能達天,!”說著眼淚直流,,浸濕了衣襟,告別蘇武而去,。李陵不好意思親自送禮物給蘇武,,讓他的妻子賜給蘇武幾十頭牛羊。

后來李陵又到北海,,對蘇武說:“邊界上抓住了云中郡的一個俘虜,,說太守以下的官吏百姓都穿白的喪服,說是皇上死了,?!碧K武聽到這個消息,面向南放聲大哭,,吐血,,每天早晚哭吊達幾月之久。

漢昭帝登位,,幾年后,,匈奴和漢達成和議。漢廷尋求蘇武等人,,匈奴撒謊說蘇武已死,。后來漢使者又到匈奴,?;菡埱罂词厮娜送黄鹑ィ谝雇硪姷搅藵h使,,原原本本地述說了幾年來在匈奴的情況,。告訴漢使者要他對單于說:“天子在上林苑中射獵,射得一只大雁,,腳上系著帛書,,上面說蘇武等人在北海?!睗h使者萬分高興,,按照常惠所教的話去責問單于,。單于看著身邊的人十分驚訝,,向漢使道歉說:“蘇武等人的確還活著?!庇谑抢盍臧才啪企巯蛱K武祝賀,,說:“今天你還歸,在匈奴中揚名,,在漢皇族中功績顯赫,。即使古代史書所記載的事跡,,圖畫所繪的人物,怎能超過你,!我李陵雖然無能和膽怯,,假如漢廷姑且寬恕我的罪過,不殺我的老母,,使我能實現(xiàn)在奇恥大辱下積蓄已久的志愿,,這就同曹沫在柯邑訂盟可能差不多,這是以前所一直不能忘記的,!逮捕殺戮我的全家,,成為當世的奇恥大辱,我還再顧念什么呢,?算了吧,,讓你了解我的心罷了!我已成異國之人,,這一別就永遠隔絕了,!”李陵起舞,唱道:“走過萬里行程啊穿過了沙漠,,為君王帶兵啊奮戰(zhàn)匈奴,。歸路斷絕啊刀箭毀壞,兵士們?nèi)克劳霭∥业拿曇褦?。老母已死,,雖想報恩何處歸!”李陵淚下縱橫,,于是同蘇武永別,。單于召集蘇武的`部下,除了以前已經(jīng)投降和死亡的,,總共跟隨蘇武回來的有九人,。

蘇武于漢昭帝始元六年(前81年)春回到長安。昭帝下令叫蘇武帶一份祭品去拜謁武帝的陵墓和祠廟,。任命蘇武做典屬國,,俸祿中二千石;賜錢二百萬,,官田二頃,,住宅一處。?;?、徐圣、趙終根都任命為皇帝的侍衛(wèi)官,,賜給絲綢各二百匹,。其余六人,,年紀大了,回家,,賜錢每人十萬,,終身免除徭役。?;莺髞碜龅接覍④?,封為列侯,他自己也有傳記,。蘇武被扣在匈奴共十九年,,當初壯年出使,等到回來,,胡須頭發(fā)全都白了,。

蘇武歸漢第二年,上官桀,、子安與桑弘羊及燕王,、蓋主謀反,蘇武的兒子蘇元因參與上官安的陰謀,,而被處死,。

起初,上官桀,、上官安與大將軍霍光爭權(quán),,上官桀父子屢次把霍光的過失記下交給燕王,使燕王上書給皇帝,,告發(fā)霍光,。又說蘇武出使匈奴二十年,不投降,,回到漢廷后,只做典屬國,。而大將軍屬下的長史官并無功勞,,卻被提升為搜粟都尉,霍光專權(quán)放肆,。等到燕王等人謀反,,被殺,追查處治同謀的人,,蘇武一向與上官桀,、桑弘羊有舊交,燕王又因蘇武功高而官小數(shù)次上書,,替他抱不平,,他的兒子又參與了謀反,,主管刑獄的官員上書請求逮捕蘇武?;艄獍研酞z官的奏章擱置起來,,只免去了蘇武的官職。

過了幾年,,昭帝死了,。蘇武以從前任二千石官的身份,參與了謀立宣帝的計劃,,賜封爵位關(guān)內(nèi)侯,,食邑 三百戶。過了很久,,衛(wèi)將軍張安世推薦說蘇武通達熟悉朝章典故,,出使不辱君命,昭帝遺言曾講到蘇武的這兩點長處,。宣帝召來蘇武在宦者令的衙門聽候宣召,。多次進見,又做了右曹典屬國,。因蘇武是節(jié)操顯著的老臣,,只令他每月的初一和十五兩日入朝,尊稱他為德高望重的“祭酒”,,非常優(yōu)寵他,。

蘇武把所得的賞賜,全部施送給弟弟蘇賢和過去的鄰里朋友,,自己家中不留一點財物,。皇后的父親平恩侯,、宣帝的舅舅平昌侯和樂昌侯,、車騎將軍韓增、丞相魏相,、御史大夫丙吉,,都很敬重蘇武。蘇武年老了,,他的兒子以前被處死,,皇帝憐憫他。問左右的人:“蘇武在匈奴很久,,有兒子嗎,?”蘇武通過平恩侯向宣帝陳述:“以前在匈奴發(fā)配時,,娶的匈奴婦人正好生了一個兒子,,名字叫通國,有消息傳來,,想通過漢使者送去金銀、絲綢,,把男孩贖回來,。”皇帝答應(yīng)了,。后來通國隨漢使者回到了漢朝,,皇帝讓他做了郎官。又讓蘇武弟弟的兒子做了右曹,。

蘇武活到八十多歲,,漢宣帝神爵二年(前60年)病亡。

蘇武字子卿,,年輕時憑著父親的職位,,兄弟三人都做了皇帝的侍從,并逐漸被提升為掌管皇帝鞍馬鷹犬射獵工具的官,。當時漢朝廷不斷討伐匈奴,,多次互派使節(jié)彼此暗中偵察。匈奴扣留了漢使節(jié)郭吉,、路充國等前后十余批人,。匈奴使節(jié)前來,漢朝庭也扣留他們以相抵,。 公元前100年,,且鞮剛剛立為單于,唯恐受到漢的襲擊,,于是說:“漢皇帝,,是我的長輩?!比克瓦€了漢廷使節(jié)路充國等人,。漢武帝贊許他這種通曉情理的做法,于是派遣蘇武以中郎將的身份出使,,持旄節(jié)護送扣留在漢的匈奴使者回國,,順便送給單于很豐厚的禮物,以答謝他的好意,。

蘇武同副中郎將張勝以及臨時委派的使臣屬官常惠等,,加上招募來的士卒,、偵察人員百多人一同前往。到了匈奴那里,擺列財物贈給單于,。單于越發(fā)傲慢,,不是漢所期望的那樣。單于正要派使者護送蘇武等人歸漢,,適逢緱王與長水人虞常等人在匈奴內(nèi)部謀反,。緱王是昆邪王姐姐的兒子,與昆邪王一起降漢,,后來又跟隨浞野侯趙破奴重新陷胡地,,在衛(wèi)律統(tǒng)率的那些投降者中,暗中b同策劃綁架單于的母親閼氏歸漢,。正好碰上蘇武等人到匈奴,。虞常在漢的時候,一向與副使張勝有交往,,私下拜訪張勝,,說:“聽說漢天子很怨恨衛(wèi)律,我虞常能為漢廷埋伏弩弓將他射死,。我的母親與弟弟都在漢,,希望受到漢廷的照顧?!睆垊僭S諾了他,,把財物送給了虞常。一個多月后,,單于外出打獵,,只有閼氏和單于的子弟在家。虞常等七十余人將要起事,,其中一人夜晚逃走,,把他們的計劃報告了閼氏及其子弟。單于子弟發(fā)兵與他們交戰(zhàn),,緱王等都戰(zhàn)死,;虞常被活捉。

單于派衛(wèi)律審處這一案件,。張勝聽到這個消息,,擔心他和虞常私下所說的那些話被揭發(fā),便把事情經(jīng)過告訴了蘇武,。蘇武說:“事情到了如此地步,,這樣一定會牽連到我們。受到侮辱才去死,,更對不起國家,!”因此想自殺,。張勝、?;菀黄鹬浦沽怂?。虞常果然供出了張勝。單于大怒,,召集許多貴族前來商議,,想殺掉漢使者。左伊秩訾說:“假如是謀殺單于,,又用什么更嚴的刑法呢,?應(yīng)當都叫他們投降?!眴斡谂尚l(wèi)律召喚蘇武來受審訊,。蘇武對常惠說:“喪失氣節(jié),、玷辱使命,,即使活著,還有什么臉面回到漢廷去呢,!”說著拔出佩帶的刀自刎,,衛(wèi)律大吃一驚,自己抱住,、扶好蘇武,,派人騎快馬去找醫(yī)生。醫(yī)生在地上挖一個坑,,在坑中點燃微火,,然后把蘇武臉朝下放在坑上,輕輕地敲打他的背部,,讓淤血流出來,。蘇武本來已經(jīng)斷了氣,這樣過了好半天才重新呼吸,。?;莸热丝奁密囎影烟K武拉回營帳,。單于欽佩蘇武的節(jié)操,,早晚派人探望、詢問蘇武,,而把張勝逮捕監(jiān)禁起來,。

蘇武的傷勢逐漸好了。單于派使者通知蘇武,,一起來審處虞常,,想借這個機會使蘇武投降,。劍斬虞常后,衛(wèi)律說:“漢使張勝,,謀殺單于親近的大臣,應(yīng)當處死,。單于招降的人,,赦免他們的罪?!迸e劍要擊殺張勝,,張勝請求投降。衛(wèi)律對蘇武說:“副使有罪,,應(yīng)該連坐到你,。”蘇武說:“我本來就沒有參予謀劃,,又不是他的親屬,,怎么談得上連坐?”衛(wèi)律又舉劍對準蘇武,,蘇武巋然不動,。衛(wèi)律說:“蘇君!我衛(wèi)律以前背棄漢廷,,歸順匈奴,,幸運地受到單于的大恩,賜我爵號,,讓我稱王,;擁有奴隸數(shù)萬、馬和其他牲畜滿山,,如此富貴,!蘇君你今日投降,明日也是這樣,。白白地用身體給草地做肥料,,又有誰知道你呢!”蘇武毫無反應(yīng),。衛(wèi)律說:“你順著我而投降,,我與你結(jié)為兄弟;今天不聽我的安排,,以后再想見我,,還能得到機會嗎?” 蘇武痛罵衛(wèi)律說:“你做人家的臣下和兒子,,不顧及恩德義理,,背叛皇上,、拋棄親人,在異族那里做投降的奴隸,,我為什么要見你,!況且單于信任你,讓你決定別人的死活,,而你卻居心不平,,不主持公道,反而想要使?jié)h皇帝和匈奴單于二主相斗,,旁觀兩國的災(zāi)禍和損失,!南越王殺漢使者,結(jié)果九郡被平定,。宛王殺漢使者,,自己頭顱被懸掛在宮殿的北門。朝鮮王殺漢使者,,隨即被討平,。唯獨匈奴未受懲罰。你明知道我決不會投降,,想要使?jié)h和匈奴互相攻打,。匈奴滅亡的災(zāi)禍,將從我開始了,!”衛(wèi)律知道蘇武終究不可脅迫投降,,報告了單于。單于越發(fā)想要使他投降,,就把蘇武囚禁起來,,放在大地窖里面,不給他喝的吃的,。天下雪,,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充饑,,幾日不死,。匈奴以為神奇,就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方,,讓他放牧公羊,,說等到公羊生了小羊才得歸漢。同時把他的部下及其隨從人員?;莸确謩e安置到別的地方,。

蘇武遷移到北海后,糧食運不到,,只能掘取野鼠所儲藏的野生果實來吃,。他拄著漢廷的符節(jié)牧羊,,睡覺、起來都拿著,,以致系在節(jié)上的牦牛尾毛全部脫盡,。一共過了五、六年,,單于的弟弟於靬王到北海上打獵,。蘇武會編結(jié)打獵的網(wǎng),矯正弓弩,,於靬王頗器重他,供給他衣服,、食品,。三年多過后,於靬王得病,,賜給蘇武馬匹和牲畜,、盛酒酪的瓦器、圓頂?shù)臍謳づ?。王死后,,他的部下也都遷離。這年冬天,,丁令人盜去了蘇武的牛羊,,蘇武又陷入窮困。

當初,,蘇武與李陵都為侍中,。蘇武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,,不敢訪求蘇武,。時間一久,單于派遣李陵去北海,,為蘇武安排了酒宴和歌舞,。李陵趁機對蘇武說:“單于聽說我與你交情一向深厚,所以派我來勸說足下,,愿謙誠地相待你,。你終究不能回歸本朝了,白白地在荒無人煙的地方受苦,,你對漢廷的信義又怎能有所表現(xiàn)呢,?以前你的大哥蘇嘉做奉車都尉,跟隨皇上到雍的棫宮,,扶著皇帝的車駕下殿階,,碰到柱子,,折斷了車轅,被定為大不敬的罪,,用劍自殺了,,只不過賜錢二百萬用以下葬。你弟弟孺卿跟隨皇上去祭祀河?xùn)|土神,,騎著馬的宦官與駙馬爭船,,把駙馬推下去掉到河中淹死了。騎著馬的宦官逃走了,?;噬厦钊媲淙プ凡叮ゲ坏?,因害怕而服毒自殺,。我離開長安的時候,你的母親已去世,,我送葬到陽陵,。你的夫人年紀還輕,聽說已改嫁了,,家中只有兩個妹妹,,兩個女兒和一個男孩,如今又過了十多年,,生死不知,。人生像早晨的露水,何必長久地像這樣折磨自己,!我剛投降時,,終日若有所失,幾乎要發(fā)狂,,自己痛心對不起漢廷,,加上老母拘禁在保宮,你不想投降的心情,,怎能超過當時我李陵呢,!并且皇上年紀大了,法令隨時變更,,大臣無罪而全家被殺的有十幾家,,安危不可預(yù)料。你還打算為誰守節(jié)呢,?希望你聽從我的勸告,,不要再說什么了!”

蘇武說:“我蘇武父子無功勞和恩德,都是皇帝栽培提拔起來的,,官職升到列將,,爵位封為通侯,兄弟三人都是皇帝的親近之臣,,常常愿意為朝廷犧牲一切?,F(xiàn)在得到犧牲自己以效忠國家的機會,即使受到斧鉞和湯鑊這樣的極刑,,我也心甘情愿,。大臣效忠君王,就像兒子效忠父親,,兒子為父親而死,,沒有什么可恨,希望你不要再說了,!” 李陵與蘇武共飲了幾天,,又說:“你一定要聽從我的話?!碧K武說:“我料定自己已經(jīng)是死去的人了!單于一定要逼迫我投降,,那么就請結(jié)束今天的歡樂,,讓我死在你的面前!”李陵見蘇武對朝廷如此真誠,,慨然長嘆道:“啊,,義士!我李陵與衛(wèi)律的罪惡,,上能達天,!”說著眼淚直流,浸濕了衣襟,,告別蘇武而去,。

李陵不好意思親自送禮物給蘇武,讓他的妻子賜給蘇武幾十頭牛羊,。后來李陵又到北海,,對蘇武說:“邊界上抓住了云中郡的一個俘虜,說太守以下的官吏百姓都穿白的喪服,,說是皇上死了,。”蘇武聽到這個消息,,面向南放聲大哭,,吐血,每天早晚哭吊達幾月之久,。漢昭帝登位,,幾年后,,匈奴和漢達成和議。漢廷尋求蘇武等人,,匈奴撒謊說蘇武已死,。后來漢使者又到匈奴,?;菡埱罂词厮娜送黄鹑?,在夜晚見到了漢使,原原本本地述說了幾年來在匈奴的情況,。告訴漢使者要他對單于說:“天子在上林苑中射獵,,射得一只大雁,腳上系著帛書,,上面說蘇武等人在北海,。”漢使者萬分高興,,按照?;菟痰脑捜ヘ焼枂斡凇斡诳粗磉叺娜耸煮@訝,,向漢使道歉說:“蘇武等人的確還活著,。”于是李陵安排酒筵向蘇武祝賀,,說:“今天你還歸,,在匈奴中揚名,在漢皇族中功績顯赫,。即使古代史書所記載的事跡,,圖畫所繪的人物,怎能超過你,!我李陵雖然無能和膽怯,,假如漢廷姑且寬恕我的罪過,不殺我的老母,,使我能實現(xiàn)在奇恥大辱下積蓄已久的志愿,,這就同曹沫在柯邑訂盟可能差不多,這是以前所一直不能忘記的,!逮捕殺戮我的全家,,成為當世的奇恥大辱,我還再顧念什么呢,?算了吧,,讓你了解我的心罷了!我已成異國之人,這一別就永遠隔絕了,!”李陵起舞,,唱道:“走過萬里行程啊穿過了沙漠,為君王帶兵啊奮戰(zhàn)匈奴,。歸路斷絕啊刀箭毀壞,,兵士們?nèi)克劳霭∥业拿曇褦摹@夏敢阉?,雖想報恩何處歸,!”

李陵淚下縱橫,于是同蘇武永別,。單于召集蘇武的部下,,除了以前已經(jīng)投降和死亡的,總共跟隨蘇武回來的有九人,。蘇武于漢昭帝始元六年(前81年)春回到長安,。昭帝下令叫蘇武帶一份祭品去拜謁武帝的陵墓和祠廟。任命蘇武做典屬國,,俸祿中二千石,;賜錢二百萬,官田二頃,,住宅一處,。常惠,、徐圣,、趙終根都任命為皇帝的侍衛(wèi)官,,賜給絲綢各二百匹,。其余六人,年紀大了,,回家,,賜錢每人十萬,終身免除徭役,。?;莺髞碜龅接覍④姡鉃榱泻?,他自己也有傳記,。蘇武被扣在匈奴共十九年,當初壯年出使,,等到回來,,胡須頭發(fā)全都白了。

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔
a.付費復(fù)制
付費獲得該文章復(fù)制權(quán)限
特價:5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里
b.包月復(fù)制
付費后30天內(nèi)不限量復(fù)制
特價:9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里 聯(lián)系客服