在日常的學習,、工作,、生活中,,肯定對各類范文都很熟悉吧。寫范文的時候需要注意什么呢,?有哪些格式需要注意呢,?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對大家有所幫助,,下面我們就來了解一下吧,。
和氏璧文言文翻譯及注釋篇一
自(1)三峽七百里中,兩岸連山,,略無闕處(2),;重巖疊嶂(3),隱天蔽日,,自非(4)亭午夜分(5),,不見曦(6)月。
至于夏水襄陵(7),,沿溯(8)阻絕,。或王命急宣(9),,有時朝發(fā)白帝(10),,暮到江陵(11),其間千二百里,,雖乘奔御風(12),,不以疾也(13)。
春冬之時,,則素湍綠潭(14),,回清倒影(15)。絕巘(yǎn)(16)多生怪柏,,懸泉瀑布,,飛漱其間(17),清榮峻茂(18),,良(19)多趣味,。
每至晴初霜旦(20),林寒澗肅,,常有高猿長嘯,,屬引凄異(21),空谷傳響,,哀轉久絕(22),。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳,!”
注釋
(1)自:在,,從
三峽:指長江上游重慶,、湖北兩省間的瞿塘峽、巫峽和西陵峽,。三峽全長實際只有四百多里,。
(2)略無:完全沒有。闕:通“缺”,,中斷 ,。
(3) 嶂(zhàng):高峻險拔如屏障一樣的山峰。
(4)自非:如果不是,。自:如果,。非:不是
(5)亭午:正午。夜分:半夜,。
(6)曦(xī):日光,,這里指太陽。
(7)襄(xiāng),,上,。 陵,丘陵,,小山包
(8)沿:順流而下(的船),。溯(sù):逆流而上(的船)。
(9)或:有時,。王命:皇帝的圣旨,。宣:宣布,傳達,。
(10) 朝發(fā)白帝:早上從白帝城出發(fā),。白帝:城名,在重慶奉節(jié)東,。朝:早晨
(11)江陵:今湖北省江陵縣,。
(12)雖:即使。 奔:奔馳的馬,。御:駕著
(13)不以:不如,。此句謂和行船比起來,即使是乘奔御風也不被認為是(比船)快,,或為“以”當是“似”之誤,。(見清趙一清《水經(jīng)注刊誤》) 疾:快。
(14)素湍:白色的急流,。素:白色的,。綠潭:碧綠的潭水。
(15)回清倒影:回旋的清波,,倒映出山石林木的倒影,。
(16)絕巘(yǎn):極高的山峰,。絕:極高,。巘:山峰
(17)懸泉:懸掛著的泉水瀑布,。飛漱:急流沖蕩。漱:沖刷。
(18)清榮峻茂:水清,樹榮,,山高,,草盛,。
(19) 良:實在,,的確,。
(20) 晴初:天剛晴。霜旦:下霜的早晨,。
(21)屬引:連續(xù)不斷,。屬(zhǔ):動詞。連接。引:延長,。凄異:凄涼怪異。
(22)哀轉久絕:悲哀婉轉,很久才消失,。絕:消失。
(23)巴東:漢郡名,,在現(xiàn)在重慶東部云陽,奉節(jié),,巫山一帶,。
(24) 沾:打濕,。
(25) 三聲:幾聲。這里不是確數(shù)
(26) 裳(cháng):衣裳,。
翻譯
在七百里長的三峽中,,兩岸都是相連的高山,,中間沒有空缺的地方。重重疊疊的山峰像屏障一樣,,遮住了天空和太陽,。如果不是正午或半夜,,就看不到太陽和月亮。
到了夏天,,江水漫上兩岸的丘陵的時候,,順流而下和逆流而上的船只都被阻隔了。 如果有時皇上的命令要緊急傳達,,早晨從白帝城出發(fā),,傍晚就到了江陵,這中間有一千二百多里,,即使騎著奔馳的快馬,,駕著風,也不如船行的快啊,。
每到春季和冬季,,白色的急流,回旋著清波,,碧綠的潭水,,映出了(山石林木)的倒影。高山上生長著許多奇形怪狀的柏樹,,懸掛著的瀑布沖蕩在巖石山澗中,,水清、樹榮,、山高、草盛,,實在是有許多趣味,。
每到秋雨初晴、降霜的時候,,樹林山澗一片清涼寂靜,,經(jīng)常有猿猴在高處長嘯,叫聲不斷,,聲音凄涼怪異,,空蕩的山谷里傳來了回聲,悲哀婉轉,,很長時間才消失,。所以打魚的人唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳,?!?/p>
賞析
文章開始總寫三峽山勢,,突出山高峽窄,才有夏季的江水迅猛,,水流湍急,。春冬二季水勢狀況比較接近,,所以并寫,突出山高水清,、草木茂盛的特點。與冬春之時形成鮮明對照的則是“林寒澗肅”的秋天,,而此時的“高猿長嘯”更顯悲涼凄清,,從側面襯托了冷清蕭瑟的秋景。這樣,,全文抓住事物特征進行具體形象的描繪,,既顯得條理清楚,,層次分明,又給人以美的享受,。
和氏璧文言文翻譯及注釋篇二
《游蘭溪》是公元1082年(元豐五年三月)的事,。這是作者貶為黃州團練副使期間所作,。當時他在政治上失意,,生活上也比較艱苦,但仍對人生抱著樂觀向上的態(tài)度,、豁達的胸襟,實在難能可貴,。下面是游蘭溪文言文翻譯賞析,,歡迎參考閱讀!
原文
黃州東南三十里為沙湖,,亦曰螺師店,。予買田其間,,因往相田得疾。聞麻橋人龐安常善醫(yī)而聾,。遂往求療,。安常雖聾,而穎悟絕人,,以紙畫字,,書不數(shù)字,輒深了人意,。余戲之曰:“余以手為口,君以眼為耳,,皆一時異人也,?!奔灿?,與之同游清泉寺。寺在蘄水郭門外二里許,。有王逸少洗筆泉,,水極甘,下臨蘭溪,溪水西流,。余作歌云:“山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無泥,蕭蕭暮雨子規(guī)啼,。誰道人生無再少?君看流水尚能西,休將白發(fā)唱黃雞。”是日劇飲而歸。
譯文
離黃州東南三十里是沙湖,,又叫螺螄店,。我在那里買了田地,,因為去看田,得了病,。聽說麻橋人龐安常會看病,,是個聾子。就去他那里看病,。龐安常雖然耳朵聾,,可是聰明超過一般人。我用紙寫字給他看,,寫不了幾個,他就能夠深刻地懂得我的意思,。我和他開玩笑說:“我用手當嘴巴,,你用眼當耳朵,我倆都是一時奇異的人?!辈『弥?,我和他一同去游覽清泉寺。寺在蘄水縣城外兩里左右,。那里有個王羲之的洗筆池,,池水很香很甜,下方靠近蘭溪,,溪水倒向西流,。我因此作了一首詩歌:
山下蘭芽兒,短短的,,浸在溪水里,,松林里沙子路上好干凈,沒有污泥,。
傍晚的雨瀟瀟下,,子規(guī)鳥正在鳴啼。
誰說人老了就不可能再青春年少呢,?
請你看看那蘭溪水吧,,還能流向西,莫傷悲,,白發(fā)老人還能作報曉的雞,。
這一天,我們開懷暢飲才回去,。
注釋
①游蘭溪:選自《東坡志林》,。本篇一作《游沙湖》。游蘭溪,,游覽蘭溪,。蘭溪,在今湖北省浠水縣東,,水出竹箬山,,其側多蘭,唐置蘭溪縣,。時蘭溪之水頗有盛名,,唐代張又新《煎茶水記》說“蘄州蘭溪石下水第三”。
②黃州:現(xiàn)在湖北省黃崗一帶,。蘇軾曾貶為黃州團練副使,。
③相:察看。
④龐安常:人名,字時安,,當時名醫(yī),。兒時讀書過目不忘,,博物通古今。耳聾,,但自學研習中醫(yī),尤善針灸,,為人治病,,十愈八九,,救人無數(shù),,為鄉(xiāng)里口碑,。
⑤穎悟絕人:聰明超過一般人。穎悟,,聰明,。絕,過,。
⑥輒:立即,,就,。
⑦了:領悟。
⑧戲:調(diào)笑。
⑨異人:奇特的人,。
⑩蘄水:舊縣名,,治所在今湖北浠水縣,。
郭:外城,古代在城的外圍加筑一道城墻。
王逸少:東晉著名書法家王羲之,表字逸少,。傳說他曾“臨池學書,,池水盡黑”。
甘:香甜,味美,。
歌:指文中結尾部分的《浣溪沙》詞,,也是作者所作。原詞的小序說:“游蘄水清泉寺,。寺臨蘭溪,,溪水西流,?!?/p>
蕭蕭:同“瀟瀟”,形容細雨,。
子規(guī):又名杜鵑鳥,,布谷鳥,杜宇,,鶗鴃(tí jué),,常指杜鵑亞科和地鵑亞科的約60種樹棲種類。杜鵑科鳥分布于全球的溫帶和熱帶地區(qū),,在東半球熱帶種類尤多,。杜鵑棲息于植被稠密的地方,,膽怯,常聞其聲而不見其形,。,。
少:青春年少。
休將白發(fā)唱黃雞:不要面對報曉的黃雞悲嘆自己的白發(fā),。黃雞,,報曉雞。白居易《醉歌示妓人商玲瓏》曰:“誰道使君不解歌,,聽唱黃雞與白日,。黃雞催曉丑時鳴,白發(fā)催年酉時沒,。腰間紅綬系未穩(wěn),,鏡里朱顏看已失?!卑拙右追Q“黃雞催曉”,、“白日催年”,慨嘆人就是在黃雞的叫聲,、白日的流動中一天天變老的,。蘇軾在這里反其意而用之。
劇飲:開懷暢飲,。
賞析
《游蘭溪》是一篇山水游記,,又是記人之作。記游而記人,,記人而及己,。這中間,龐安常是個關鍵人物,,作者是從龐安常與“我”同“異”的角度來寫人的,“異”是關鍵之關鍵,。作者去蘭溪,,原本不是去游山玩水,,欣賞名勝古跡,,他是去看田的。一個風云人物,,不“處廟堂之高”,,反倒跑到那窮鄉(xiāng)僻壤去看田。
公元1080年(宋神宗元豐三年二月),蘇軾因烏臺詩案貶為黃州團練副使,,可是“不得簽書公文”,。只有“無案牘之勞形”,。這一走就走病了,三十多里地,,他一介文弱書生,經(jīng)不起寒暑的襲擊,、田間之苦,何況還有心病。
他沒有朝廷太醫(yī)院供候,只好去找鄉(xiāng)村的“赤腳醫(yī)生”,。有一醫(yī)術高明的人叫龐安常,,是個聾子,。作者不去寫見面寒暄,,也無法寫他望聞問切,,只是抓住“聾”這個特征來下筆,。自己只能“以紙畫字”來表達內(nèi)心的想法,,而龐安常只能“以眼為耳”來向你了解病情。可是還沒有寫上幾個字,,龐安常醫(yī)生卻能深刻地懂得人的意思,,真是聰明絕頂,。
專程去看田,卻不寫田,。不光是急著看病,,何病,、何藥等也均沒有寫,,由此引出龐安常,,徑直把龐安常“以眼為耳”的怪異特寫在讀者面前。
在一個有生理缺陷的人面前戲言說笑,不怕忌諱。從后文同游來看,他們是心心相印的好朋友。看似諧謔,,其實也是在寫他自己,,實在寄寓了很深的感嘆。聾子龐安?!耙匝蹫槎?,成一方巧手神醫(yī);而詩人“以手為口”,,是一代詩文絕佳的士子,。安常“穎悟絕人”,,卻隱居鄉(xiāng)間,,權充一名村醫(yī);自己也因詩文得禍,,貶居僻遠,。而又自居“異人”,可見作者開朗詼諧,、活潑風趣與樂觀自信的性情,。得這樣一位同病相憐、眼明心慧而又一派天然之能人,,早已把自己的病放到了一邊,,直接寫他們在他病好過后同游清泉寺。
前者以文敘事,,說得簡潔,、生動,三言兩語便勾勒出一“穎悟絕人”的“異人”形象,。后者以詞說理,,前片寫景,畫出暮春村野景象,;后片純作議論,,且一反前人舊說,耐人尋味,,而用語形象,,能引人思。
清泉寺還與一位才異之人相關,,就是東晉著名書法家王羲之,,惟此三人(王、龐,、蘇)都是異常之人,。白居易《醉歌示妓人商玲瓏》詩借“黃雞催曉”嘆時光易逝、人生易老,而蘇軾卻反其意而用之唱《浣溪沙》詞,,這是一種從容自信,、曠達樂觀的人生豪情,最后一起暢飲而后歸,。這種人生情懷也使本文具有了一種超然灑脫的韻致,。
和氏璧文言文翻譯及注釋篇三
文言文是以古漢語為基礎經(jīng)過加工的書面語。最早根據(jù)口語寫成的書面語中可能就已經(jīng)有了加工,。接下來小編為你帶來畫竹文言文翻譯及賞析,,希望對你有幫助。
原文
竹之始生,,一寸之萌①耳,,而節(jié)葉具焉②,。自蜩腹蛇蚹③以至于劍拔十尋④者,生而有之也,。今畫者乃節(jié)節(jié)而為之,,葉葉而累之,豈復有竹乎,?故畫竹必先得成竹⑤于胸中,執(zhí)筆熟視,乃見其所欲畫者,,急起從之,,振筆直遂⑥,以追其所見,。如兔起鶻落,,少縱則逝矣。
與可⑦之教予如此,。予不能然也,,而心識其所以然。夫既心識其所以然,,而不能然者,,內(nèi)外不一,心手不相應,,不學之過也,。故凡有見于中⑧而操之不熟者,平居⑨自視了然,,而臨事忽焉喪之,,豈獨竹乎?
閱讀訓練
一,、文中用了兩處比喻,,找出來,,說說它們的比喻義。蜩腹蛇蚹,,指竹筍節(jié)節(jié)環(huán)生的形狀,,好像蟬腹下的條紋和蛇腹下的橫鱗。劍拔,,形容竹筍脫掉筍殼長成竹子,,好像劍從劍鞘里拔出那樣挺直。/兔起鶻h 落:比喻動作敏捷,。也比喻繪畫或寫文章迅捷流暢,。
二、翻譯下列句末語氣詞,,說明其表達的語氣,。
1、而節(jié)葉具焉,。(呀)(肯定)2.豈復有竹乎(呢)(反問)
3,、少縱則逝矣 (了)(感嘆)4.苛政猛于虎也 (啊)(判斷)
三,、 解釋加點的詞
1,、竹之始生,一寸之萌耳(幼芽)2.豈復有竹乎(再)
3,、今畫者乃節(jié)節(jié)而為之,,葉葉而累之(添加)(堆疊)
4、以追其所見(追索)
四,、 這則短文對你有何啟示:胸中必須先有鮮活的形象,,才能創(chuàng)造出真正的藝術造型。
注釋
①萌:芽,。
②而節(jié)葉具焉:但節(jié),、葉都具備了。具,,具備,。焉,句末的語氣助詞,。
③蜩(ti o)腹蛇蚹(f ):蟬的腹部,、蛇的腹下。蜩,,蟬,。蛇蚹,蛇的腹下。蟬的腹部是分節(jié)的,,蛇的腹下分節(jié),、有鱗片,這些特征都與竹筍有些相像,。這里形容竹出生的狀態(tài),。
④尋:八尺。
⑤成竹:完整的竹子,。
⑥急起從之,,振筆直遂:這里用了互文的手法,意即 急起振筆,,從之,、直遂 ,就是急忙起來揮動畫筆,,依照,、跟隨(心中的竹子形象)。遂,,通 隨 ,。
⑦與可:文與可,,名同,,北宋梓州永泰(近四川監(jiān)亭人),曾任洋州知州,。文與可是蘇軾的表兄,,宋代畫竹名師。
⑧見于中:心中有了構思,。心里明白,。
⑨平居:平常,平時,。
今譯
竹子初生時,,只是一寸高的小芽而已,但節(jié),、葉都已經(jīng)具備了,。從像蟬的腹部、蛇的鱗片一樣,,到劍一樣挺出高達十尋的,,各種形態(tài)都是天生就有的。如今畫竹的人一骨節(jié)一骨節(jié)地來畫它,,一片葉一片葉地來堆砌它,,哪里還會有完整的、活生生的竹子啊,!所以畫竹一定要心里先有完整的竹子形象,,提筆來仔細的觀察,就會看到他所想畫的竹子,,急起揮筆,,依照心里竹子的形象,一氣呵成,,以再現(xiàn)心中所見到的(竹子),。(這個過程)好像兔子跳躍飛奔、鷹隼俯沖下搏一樣,,稍一遲疑,,機會就失去了。
我不能做到這樣,,但心里明白其中的道理,。既然心里明白其中的道理,但又不能做到的原因,,是由于想法和動作內(nèi)外不一,,心與手不能協(xié)調(diào)一致,沒有學習的過錯啊,。所以凡是心里明白而操作不熟練的,,平常自己以為明白,可事到臨頭就忽然忘記了,,難道只有畫竹是這樣嗎,?
=