《你當(dāng)像鳥飛往你的山》讀后感,,比爾·蓋茨曾這樣評價這本書:一個驚人的故事,,真正鼓舞人心,。我在閱讀她極端的童年故事時,,也開始反思起自己的生活?!赌惝?dāng)像鳥飛往你的山》每個人都會喜歡。它甚至比你聽說的還要好,?!赌惝?dāng)像鳥飛往你的山》是美國作者塔拉·韋斯特弗所寫,上市第一周即登上《紐約時報》暢銷榜,,作者因為這本書被《時代周刊》評為“年度影響力人物”,。這里給大家分享一些關(guān)于《你當(dāng)像鳥飛往你的山》的讀后感,供大家參考,。
《你當(dāng)像鳥飛往你的山》讀后感【篇1】
Educated是一個簡潔有力的詞,,誰都可以讀懂。但如果將它直譯過來,,是否還能保留這種力量?
它的被動語態(tài),,既傳遞一種結(jié)果,又表達一種狀態(tài),。
“受過教育”和“教養(yǎng)”是這個詞的兩個層面,,選擇任何一個都無法完整地表達原意。
“受教”更像一個抱拳的動作,,生硬而有年代感,。
似乎中文里,再也找不到同樣恰當(dāng)有力的表達,。
在中文版之前,,英文原版的《Educated》有一定知名度,已有很多譯名:《教育改變?nèi)松贰督逃牧α俊贰吨R改變命運》等等,。這些譯名直白,、約定俗成,將故事引向一個方向——成功,。
但若讀過此書,,你會知道,這不是一部勵志成功學(xué),,作者最不想展露的一面恰恰是成功,。她的光環(huán)是她書中極力輕描淡寫的部分,她說,,自己不想成為勵志美國夢的化身,,因為那毫無意義。
有關(guān)書名的困惑,,編輯部通過版權(quán)代理與作者本人反復(fù)溝通商討,,大半年的時間里,雙方都糾結(jié)在中文版的譯名上,。作者塔拉理解中文語境很難找到與原書名相匹配的名字,,甚至為中文版提供了另一個名字:Things gained and Things Lost.
只可惜這個書名,同樣屬于中譯過來會喪失味道的語句,。我們沒有采用,,但由此書名更加了解了,作者的用意與我們閱讀此書的感受一樣:她想強調(diào)的不是自己的成就,,而是得與失之間兩難的境地,。
為了想出作者滿意的書名,我們甚至翻閱她的Twitter尋找靈感,。內(nèi)容大多是一些她的讀書心得,,但其中有一條跳脫出來:
紐約時報書評發(fā)問,如果把一本書納入高中課程,,作家們會推薦哪本書?塔拉的回答是:
《圣經(jīng)》擁有文學(xué)作品所有的一切,。
就像突然打開一扇窗,新的思路涌進來,。我們聯(lián)系書中的內(nèi)容,,也找到了種種跡象:作者從小沒有上學(xué),,僅憑借閱讀《圣經(jīng)》和《摩門經(jīng)》學(xué)會了閱讀和寫作,書中十幾次提到《圣經(jīng)》,,有多個小標(biāo)題典出其中,。
那時我們早已確定采用英文原版封面:一支鉛筆勾勒出大山的輪廓,一個女孩站在一座山頭,,眺望遠方的崇山峻嶺,,一群飛鳥向著遠方的山林飛去。
一句話浮現(xiàn)了,,似乎用在這里正合適:你當(dāng)像鳥飛往你的山(Flee as a bird to your mountain),。《圣經(jīng)·詩篇》,,這句話本身有雙重解釋,,一種是“逃離”,一種是“找到新的信仰”,。
作者不正是逃離了故鄉(xiāng)的山峰,,像飛鳥一樣去尋求教育,找到自己真正信仰的山林了嗎?這種情境與封面不謀而合,,也更加貼近作者提供的另一個書名:Things gained and Things Lost,。
4月,臺版面世,,名為《在垃圾場長大的自學(xué)人生:從社會邊緣到劍橋博士的震撼教育》,。塔拉覺得這不是她想要的最佳譯名。這也過濾掉了“教育改變?nèi)松?rdquo;等同樣勵志向的譯名,,以及其他添加“佐料”的譯名,。所以一開始,塔拉沒有同意“你當(dāng)像鳥飛往你的山”,,她想保留自己的原詞,。
我們尊重作者的選擇,決定采用直譯,。又查詢了多個版本的譯名,,發(fā)現(xiàn)一些版本其實也犧牲了被動語態(tài),只單純保留了“教育”這個核心詞(如西語版:Una educación),。有些版本則發(fā)散開去,,如葡萄牙語版《大山女孩》,瑞典語版《我所學(xué)到的一切》,,德語版《釋放:教育如何向我打開世界》,,俄語版《學(xué)生:背叛,為了找到自我》。這些改變原詞的譯法,,確實少了一種東西,,也可能是各國語言譯來譯去的理解偏差,讓詞語喪失了原本的力量,。
一時間,,《教育》似乎也是可行的。設(shè)計師開始嘗試用《教育》這個書名進行排版,,可當(dāng)“教育”這兩個方塊字出現(xiàn)在主圖上,總覺得有點兒不對勁,。詞語太短,,缺乏英文字體的流動性,就像一種沉悶的說教,,重重壓在鉛筆勾勒的大山上,。
《Educated》成了文案會的常客,,圍繞著“直譯”這個原則,,我們想出過《我的教育》《春風(fēng)化雨》《教育的奇跡》等等書名,幾乎每周文案會暫定的書名都會在下一周被自己組內(nèi)推翻,,然后新的點子出現(xiàn),,又被否定。無數(shù)次討論后,,我們終于想出了一個自己比較滿意的直譯——《教育之名》,,簡潔,保留了一些原文的力量,。
與此同時,,塔拉正在一個幾乎沒有wifi的小島上度假,處于“失聯(lián)”狀態(tài),。就在我們內(nèi)部決定提報《教育之名》這個譯名時,,度假歸來的塔拉有了新回復(fù):她決定使用“你當(dāng)像鳥飛往你的山”作為中文版書名。
數(shù)月來的反復(fù)推敲在這一刻化作一種難以名狀的情緒,。我們再次聯(lián)絡(luò)塔拉,,請她再考慮一下直譯的書名“教育之名”。但塔拉仍堅持說自己更喜歡“你當(dāng)像鳥飛往你的山”,。不知道是什么促使她的想法有了轉(zhuǎn)變,,也許她重讀了《圣經(jīng)》,發(fā)現(xiàn)了隱秘的聯(lián)系,,也許有別的理由,,但在那一刻,她決定放棄“Educated”,,采用一個全新的名字,。
她期待簡體中文版盡快出版,。這是她的最終決定。沒有更改的余地,。
你當(dāng)像鳥飛往你的山,。這句話排到封面上,沒有“教育”兩字的生硬,,與英文名的輪廓完美契合,,與插畫主圖交相呼應(yīng)。塔拉的故事始于描寫故鄉(xiāng)的山峰,,全書的最后一個字,,也落在“山”上。似乎是一個絕妙的巧合,。
書中,,塔拉的回憶按照時間的順序流暢地展開,只有這樣一段往事插敘其中:塔拉一家曾救助過一只野生的大角貓頭鷹,。這個受傷的野性生靈發(fā)現(xiàn)自己被囚禁,,險些將自己拍打致死,于是他們只好將它放生,。塔拉的父親說:它和大山在一起比和我們在一起更好,。它不屬于這里,也不能教它屬于這里,。
這支小插曲似乎就是對這個書名的詮釋,,也是作者對自身處境的詮釋。她身在劍橋,,與周遭所有人都不同,,童年的獨特經(jīng)歷讓一部分的她永遠屬于那座大山,似乎顯得格格不入,,這是她無法剝離的原生家庭痕跡;另一部分的她不能被家人所束縛,,她注定是飛鳥,要飛往自己的山去,。這山是她為自己找尋的山峰,,不是家人給她定義的山峰。她就是那只貓頭鷹,,有著自由飛翔的意志,,不能教她屬于那里。
“你可以愛一個人,,但仍然選擇和他說再見,。你可以每天都想念一個人,但仍然慶幸他不在你的生命中”。正如塔拉所說,,“學(xué)位和證書”只是“一種體面的虛空”,,她想要表達的是Educated帶來的Things gained and Things Lost。
對于引進版的書,,我們的基本原則是,,通常情況下傾向于尊重和保留原書名的直譯, 會竭盡全力去尋找一個最佳直譯,。極特殊的情況下,,我們才考慮換思路采用一個非直譯的書名,從某種程度上來說,,也是為了尊重原書名所要傳遞的意涵和力量,。Educated就屬于這類特殊情況。
你當(dāng)像鳥飛往你的山,,似乎是一個“不常見”的組合。對于部分讀者來說,,初讀有一些拗口,,不解其中的典故,可能會有點兒迷茫,?;蛟S,這個名字的來龍去脈,,正像作者對教育的理解:
教育意味著獲得不同的視角,,理解不同的人、經(jīng)歷和歷史,。接受教育,,但不要讓你的教育僵化成傲慢。教育應(yīng)該是你思想的拓展,,同理心的深化,,視野的開闊。它不應(yīng)該使你的偏見變得更頑固,。如果人們受過教育,,他們應(yīng)該變得不那么確定,而不是更確定,。他們應(yīng)該多聽,,少說。他們應(yīng)該對差異滿懷激情,,熱愛那些不同于他們的想法,。——塔拉·韋斯特弗,《福布斯雜志》訪談
塔拉在最后一刻對于書名的抉擇,或許正代表了她的教育觀點:她接受了一種差異,,接受了不確定,,滿懷激情地擁抱了一種全新的想法。
希望讀者能用一種全新的視角來看待這個特別的中文版書名,。
希望你們喜歡塔拉的故事,。
《你當(dāng)像鳥飛往你的山》讀后感【篇2】
書還在閱讀中,看前半程的情節(jié),,常會感到殘酷到魔幻,,忍不住皺眉、揪心,,屏住呼吸,,迫不及待的要往下看,后續(xù)發(fā)展像被濃霧遮住,。
這一家人的生活離我們很遙遠,,一般來說都不可想象。這本書非常暢銷,,我猜想大多數(shù)人是被因推介文章中有關(guān)作者奇跡般的逆襲成功吸引來讀這本書,。
都說人們看書、看故事其實是在找和自己相關(guān)的信息,,我不知道其他人開始讀之后發(fā)現(xiàn)的是什么,,對我來說,沒看幾頁發(fā)現(xiàn)了“Bipolar Affective Disorder”,,在這個很遙遠的故事里,,看到這個詞感到很親切,雖然常常被它的魔性侵襲到崩潰絕望,,這讓我對主人公(也就是作者)的感受一下子有了更多的體會,,盡管她是來自父親,我是來自母親,。
前半本書中有不少的篇幅在講與哥哥肖恩有關(guān)的故事,,這是一位集天使與惡魔于一身的哥哥。有他在的故事往往都驚心動魄,、愛恨交加,。
事態(tài)發(fā)展的濃霧遲遲未能撥開,但已經(jīng)透露出不少的光,。泰勒——最近一次看才突然發(fā)現(xiàn)這本書的扉頁上正是“獻給泰勒”——這位哥哥就像光明使者,,用自己的行動吸引、影響著塔拉(作者),,并在重要的時刻鼓勵著她,,讓塔拉的腳慢慢離地起飛,。
《你當(dāng)像鳥飛往你的山》讀后感【篇3】
我們要背叛多少曾經(jīng),才能找到真正的自我?
看了她的故事,,比爾·蓋茨說:“這是一個驚人的故事,,我在閱讀她極端的童年故事時,也開始反思起自己的生活,。這本書每個人都會喜歡,,它甚至比你聽說的還要好!”
離奇,邊緣,,十七歲前她從未上學(xué)
在美國的山區(qū),,有這樣一個家庭:孩子們在家中出生,沒有出生證明,。一對父母,、七個孩子,生病,、受傷從不就醫(yī),。但令這個家最與眾不同的是這個事實:孩子們不去上學(xué)。
這就是塔拉的家庭,。父親經(jīng)營一座垃圾廢料場,,母親是草藥師兼助產(chǎn)士。從小她就在父親的廢料場幫忙干活,,或是跟隨母親制作酊劑和精油,。他們與世隔絕,,相信世界末日終將到來,,每天都在囤積物資,做生存準(zhǔn)備,。
幼兒園,,小學(xué),中學(xué),,高中,,大學(xué)。這是我們多數(shù)人遵循的成長軌跡,。但塔拉的成長經(jīng)歷頗為離奇,,童年只有廢銅爛鐵、桃子罐頭,、槍支彈藥,。沒有讀書聲,更沒有大學(xué)的影子,。她一度篤信自己的未來就是早早結(jié)婚生子,,繼承母親的工作去替人接生孩子,。
她的人生曾經(jīng)不由她選擇,一切僅因父親的奇怪信念:學(xué)校是洗腦,,送子女上學(xué)便是將他們交給惡魔,。父親偏執(zhí)狂熱,母親順從隱忍,,這個家庭漸漸偏離主流太遠,,災(zāi)難如影隨形。一家人傷痕累累,,瘀青,、擦傷、車禍,、墜落,、腦震蕩、腿著火,、頭開花,,但他們僅靠母親收效甚微的草藥治療,將體會苦難視為一種賜福,。令人難以想象,,這一切戲劇性事件就在我們的現(xiàn)代社會真實地上演。
覺醒,,逃離,,教育打開新世界
隨著塔拉步入青春期,父輩主張的不容置疑的聲音開始在她心中動搖,。父親不顧她的安危,,一次次將她推向咆哮著的幾乎要將人腦袋咬下來的軋鋼剪刀;一個哥哥屢屢出現(xiàn)暴力傾向,把她的頭按進馬桶,,掐住她的脖子叫她妓女;母親無視她所受的委屈而選擇沉默,。家的形象變了。家庭所謂的忠誠信條,,成了圍困她的牢籠,。
她的另一個哥哥通過自學(xué)離家上了大學(xué),為她播下一顆好奇的種子:廢料場沉悶而危險,,家之外是否有一個可以救贖她的不同的世界?當(dāng)她拆下散熱器上的銅,,將第五百塊鋼扔進分類箱時,屬于她自己的聲音漸漸蘇醒:離開家,,去上學(xué),。
那時她只有十六歲,在替父親工作的間歇偷偷自學(xué),,準(zhǔn)備大學(xué)入學(xué)考試,。幾個月的努力之后,,她收獲了一個奇跡:大學(xué)入學(xué)通知書。十七歲,,她才第一次走進真正的課堂,。大學(xué)是全然陌生的世界。她不知道論文為何物,,不明白教科書是用來讀的,,錯認歐洲是一個國家,甚至不認識“大屠殺”這個詞,,以為猶太人被殺害不過五六個人的規(guī)模:
“我不認識這個單詞,,”我說,“請問它是什么意思?”教授抿緊了嘴唇,。“謝謝你提了那樣一個問題,。”說完,他接著講課,。這節(jié)課剩下的時間我?guī)缀跻粍硬桓覄?。我盯著鞋子,想知道發(fā)生了什么,,為什么每當(dāng)我抬起頭,,總會有人盯著我,好像我是個怪胎,。我當(dāng)然是個怪胎,,我清楚這一點,但我不明白他們是怎么知道的,。
她生活中處處感覺自己格格不入,,起初沒有朋友,與室友相處艱難,。她不明白同居一個屋檐下需要承擔(dān)家務(wù),、如廁后要洗手這樣簡單的道理,,因為她就是被那樣教育長大的:潔凈是虛偽,,污垢才是誠實。盡管她身在大學(xué),,部分的她仍未走出大山,,仍未找到擺脫父母教誨的所謂真理、開始全新生活的勇氣,。
她被自己從前的生活和新生活割裂成兩個人:一個被家庭緊緊捆綁,,不舍離去;另一個想要展翅高飛,追逐自我,。擺脫無知是一條艱辛的路,,塔拉憑借毅力和信念,,從不及格生成為全優(yōu)生。她獲得去劍橋大學(xué)交換的機會,,繼而在那里攻讀碩士,,又成為哈佛大學(xué)訪學(xué)者,最后獲得了劍橋大學(xué)博士學(xué)位,。
求學(xué)之路愈見光明,,她一步一步重塑自己的人生,然而代價是被視為家庭的背叛者,,與父母決裂,。分離之痛讓她一度發(fā)瘋,整夜夢魘尖叫,,光著腳在空無一人的街道上夢游狂奔,。
獲得,失去,,努力找尋回家的路
盡管塔拉的經(jīng)歷具有獨特性,,但她的故事所映射的問題卻是普遍的:教育究竟意味著什么?一個女孩該如何追逐自我?自我意愿與家庭責(zé)任之間要怎樣平衡?
通過寫下自己的故事,塔拉找到了一種答案,。教育意味著自我創(chuàng)造,,令她鼓起勇氣去打開生命的無限可能,去接受不同的聲音,。她曾活在父親確鑿的規(guī)訓(xùn)之下,,是主動尋求教育讓她發(fā)現(xiàn)了真正的自己。接受教育,,世界不再非黑即白,,而是色彩斑斕。
教育意味著獲得不同的視角,,理解不同的人,、經(jīng)歷和歷史。接受教育,,但不要讓你的教育僵化成傲慢,。教育應(yīng)該是思想的拓展,同理心的深化,,視野的開闊,。它不應(yīng)該使你的偏見變得更頑固。如果人們受過教育,,他們應(yīng)該變得不那么確定,,而不是更確定。他們應(yīng)該多聽,,少說,,對差異滿懷激情,,熱愛那些不同于他們的想法。(塔拉·韋斯特弗,,福布斯雜志訪談)《你當(dāng)像鳥飛往你的山》實拍
這個故事會讓你改變對“教育”的傳統(tǒng)看法,,重新感激接受教育的每一次嘗試。但這絕不是“風(fēng)雨劍橋路”,,也不是一個女孩的成功修煉手冊,。
面對自己取得的成就,塔拉在書中也只是輕描淡寫,。她說自己不想成為勵志美國夢的化身,。教育改變了她的人生,但也在她和家人之間劃出難以修復(fù)的深深裂痕,。她已不是當(dāng)初那個被父親養(yǎng)大的孩子,,但父親依然是那個養(yǎng)育了她的父親。
家庭終究是我們心中一塊難以厘清是非對錯的所在,,有時它給你溫暖,,有時它令你刺痛。盡管觀念不同,,立場相左,,愛卻始終存在,無法割舍,。塔拉在奧普拉的節(jié)目上說:
你可以愛一個人,,但仍然選擇和他說再見;你可以想念一個人,但仍然慶幸他不在你的生命中,。
但獲得的和失去的同等重要,,她感激這個教育打開的新世界,卻也還在努力尋找一條回家的路,。
你當(dāng)像鳥,,飛往你的山
塔拉真實的人生故事被寫在《你當(dāng)像鳥飛往你的山》(Educated)中,這也是她的處女作,。
2019年,,這本書創(chuàng)下出版界奇跡,上市第一周便登頂《紐約時報》暢銷榜,,至今85周仍然持續(xù)高居榜單前列,。全球37種語言譯本,,讀者口口相傳,,甚至中文版尚未出版,英文原版就已在豆瓣擁有9.0的高分,。
塔拉生于1986年,,不是距離我們遙遠的人物,,寫下這本書的時候,她只有一個頭銜:劍橋大學(xué)博士,。因出版此書,,2019年她被《時代周刊》評為“年度影響力人物”。她將自己的成長和求學(xué)經(jīng)歷匯成這一部獨一無二的回憶錄,。
為何一個無名女孩的回憶錄,,可以博得如此之多的關(guān)注,成為年度之書?
因為那些荒誕的軼事,,那些閃耀的標(biāo)簽,,從來不能真正打動我們。觸動我們的恰恰是平凡卻又復(fù)雜的真實,。我們一直在尋找作者這樣非凡的勇氣,,不妥協(xié)、不放棄愛,,無論在怎樣的境遇中,,都執(zhí)著堅定地做自己。
《你當(dāng)像鳥飛往你的山》讀后感【篇4】
讀這本書的初衷是被作者的經(jīng)歷震驚,,17歲之前沒有上過學(xué),,通過自考上了大學(xué),2009年獲得劍橋大學(xué)哲學(xué)碩士學(xué)位,,10年哈弗大學(xué)訪學(xué),,2014年劍橋博士學(xué)位。沒翻來這本書之前,,我以為我可以從這本書里讀到的是一個女孩如何自我努力獲得教育,,以為是如何自學(xué),而讀過這本書以后,,感受的是無法言語表達的疼痛,。中途多次都返回目錄,不知道作者到底想表達什么,,可讀到最后是一次靈魂的救贖,。
如果不是這本書,我不會相信西方和我厭棄的文化中竟然有類似甚至更惡劣的情況,。因為沒有宗教文化信仰(非宗教信仰偏見),,我甚至不能理解塔拉的家庭為何著魔般相信上帝,以至于面臨嚴重?zé)齻蛘呱刮?,依然不肯使用抗生素,,不去醫(yī)院。很難想象,在這種環(huán)境里面,,塔拉的突破自我,,不僅是一種追求,而且自殺般的重生!我佩服她追求的勇氣!本書開始,,四個字叫"獻給泰勒",,讀完以后,回望四字是一種溫暖!
我想說,,什么是教育?教育不只是獲得什么學(xué)位,,有什么成績,教育是打開我們對世界的認知!正如塔拉說,,教育是思維的拓展,,教育不應(yīng)該使你的偏見變得更頑固,如果人們受過教育,,他們應(yīng)該變得不那么確定,,而不是更確定!書中有幾個片段給我留下深刻印象,一個是外婆叫塔拉去廁所后要用粉色的香皂洗手,,當(dāng)塔拉不明白為何要這樣的時候,,外婆說,我沒有這樣教過你母親!一個是泰勒鼓勵塔拉去讀書,,去自學(xué),,去看世界!一個是母親開始和塔拉說,以為能走出去的是塔拉不是泰勒,,和后來塔拉看過世界后,,母親說要和父親站在一起,母親的鮮明對比!果真家庭教育帶給孩子的遠比任何人任何事都重要!環(huán)境會慢慢腐蝕一個人的思想,,遠離傷害,,堅定自我,突破式尋找,,這種抵抗帶來的分裂式痛苦,,在我上大學(xué)時候價值觀重塑時,有過類似的痛!我很慶幸自己選擇的正確,,更佩服塔拉超越凡人的抵抗能力,,心疼塔拉的孤獨與對家庭關(guān)愛的渴望!
感觸頗多,難以表達,。安利這本書,,推薦給那些自我抗?fàn)幒蛯ふ业娜耍@本書對讓我們重新認知什么是教育!
很多事情我們稱呼很多,,比如轉(zhuǎn)變,,蛻變,“虛偽”“背叛”,但我稱之為:教育!
《你當(dāng)像鳥飛往你的山》讀后感【篇5】
原生家庭的羈絆到底有多大?以前我總是對自己是留守兒童耿耿于懷,,父母從未讓我感覺到關(guān)愛,,即便是后來同他們在一起,,也是被不停的嘲諷,,“你真笨,腦子有問題,,是個傻子”這是小時候大人們給我貼的標(biāo)簽,,盡管現(xiàn)在我明白自己不是他們說的那樣,但每次與他們對峙時,,他們說那只不過是個玩笑,,是我自己太認真想得太多,我還是會心灰意冷,,難以自制,。
我讀了很多有關(guān)修復(fù)童年創(chuàng)傷的書,從最初將所責(zé)任歸咎到他人,,到與自己內(nèi)在小孩對話,,告訴他我會給他無條件的愛,我不用再苦苦彌補童年的情感空洞,,我將自己從受害者模式中掙脫出來,,站在旁觀者的角度看著自己,接納那些讓我心痛的瞬間,,我會告訴自己允許痛苦的存在,,并帶著痛苦好好地生活,但是還是會有情緒失控的時刻,,這一生我也無法彌補他們給我?guī)淼膫?,但我可以選擇更加愛自己。
親密關(guān)系很好的揭示了缺愛,、被否定的童年給我?guī)淼膯栴},,在感情里我是沒有安全感的人,不管伴侶做得再多,,我都懷疑他是否愛我,,并且我不相信他會真的愛我,我是一個掌控欲很強的人,,無論是在生活中還是親密關(guān)系里我都不停的尋求確定性,,試圖讓一切都在自己的計劃之中,當(dāng)某一天我意識到這個問題時,,我簡直無法相信,,同時我對這個世界充滿恐懼,我從未以如此平等的眼光看待這個世界,周遭的一切都不在我的掌控之中,,多么可怕!
《你當(dāng)像鳥飛向你的山》多么振奮人心有醍醐灌頂?shù)臉?biāo)題,,原生家庭對塔拉的羈絆比我們大多數(shù)人要大得多,父親的極端和偏執(zhí),,哥哥對她的虐待,,即使是博覽群書,快要獲得劍橋博士學(xué)位的塔拉也無法做到完全釋懷,,在父親反對教育,,反對政府的一切,生病不準(zhǔn)去醫(yī)院的環(huán)境下,,7個孩子中能有3個獲得博士學(xué)位,,堪稱奇跡。
閱讀這本書對我來說并不容易,,閱讀還不一半時,,已經(jīng)不下10次想要放棄,這讓我痛苦了整整一個星期,,今天終于完成閱讀,,說不上高興還是難過。塔拉讓我明白了一些道理:我們每個人都可追求自己的人生,,換句話講,,決定自己未來的不是命運,而是我們自己!
以上就是小編為大家整理的全部相關(guān)內(nèi)容了,,供大家參考,。閱讀更多優(yōu)秀作文,請持續(xù)關(guān)注可圈可點,。
【《你當(dāng)像鳥飛往你的山》讀后感800字【優(yōu)質(zhì)五篇】】相關(guān)推薦文章:
你的饋贈點燃了我作文 你的饋贈點燃了我中考滿分作文
你的饋贈點燃了我作文800字 關(guān)于你的饋贈點燃了我作文范文
關(guān)于你的饋贈點燃了我作文600字 最新你的饋贈點燃了我作文