在日常的學(xué)習(xí)、工作,、生活中,,肯定對(duì)各類(lèi)范文都很熟悉吧。大家想知道怎么樣才能寫(xiě)一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎,?接下來(lái)小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫(xiě),,我們一起來(lái)看一看吧,。
《鐵杵成針》原文及譯文拼音 《鐵杵成針》的譯文篇一
成:完成。
去:離開(kāi),。
逢:碰上,。
媼:婦女的統(tǒng)稱(chēng)。
方:正在,。
鐵杵,;鐵棍,鐵棒,杵,,壓米或捶衣用的棒,,一頭粗一頭細(xì)的圓棒。
欲:想要,。
感:被,。.。.,。.感動(dòng),。
還:回去。
之:代詞,,指代老婦人在做的事,。
卒業(yè):完成學(xué)業(yè)。
今:現(xiàn)在,。
氏:姓…的人,。
《鐵杵成針》原文及譯文拼音 《鐵杵成針》的譯文篇二
唐朝著名大詩(shī)人李白小時(shí)候不喜歡念書(shū),常常逃學(xué),,到街上去閑逛,。
一天,,李白又沒(méi)有去上課,,在街上東溜溜、西看看,,不知不覺(jué)走到了城外,。暖和的陽(yáng)光、歡快的小鳥(niǎo),、隨風(fēng)搖擺的花草使李白感嘆不已,,“這么好的天氣,如果整天在屋里讀書(shū)多沒(méi)意思,?”
走到一個(gè)破茅屋門(mén)口,,看見(jiàn)門(mén)口有個(gè)滿頭白發(fā)的老婆婆,正在磨一根棍子般粗的鐵杵,。李白走過(guò)去,,“老婆婆,您在做什么,?”
“我要磨成一個(gè)繡花針,。”老婆婆抬起頭,,對(duì)李白笑了笑,,接著又低下頭繼續(xù)磨著。
“繡花針,?”李白又問(wèn):“是縫衣服用的繡花針嗎,?”
“當(dāng)然,!”
“可是,鐵杵這么粗,,什么時(shí)候能磨成細(xì)細(xì)的繡花針呢,?”
老婆婆反問(wèn):“滴水可穿石,愚公能移山,,鐵杵為什么不能磨成繡花針呢,?”
“可是,您的年紀(jì)這么大了,?”
“只要我下的功夫比別人深,,沒(méi)有做不到的事情?!?/p>
老婆婆的一番話,,令李白很慚愧,于是回去之后,,再?zèng)]有逃過(guò)學(xué),。每天的。學(xué)習(xí)也特別用功,,終于成了名垂千古的詩(shī)仙,。
《鐵杵成針》原文及譯文拼音 《鐵杵成針》的譯文篇三
《鐵杵成針》出自南宋祝穆《方輿勝覽》。講述的是大詩(shī)人李白小時(shí)候讀書(shū)不順,,棄學(xué)途中偶遇一老婦人用鐵杵磨針,,對(duì)自己的觸動(dòng)很大,終于發(fā)奮讀書(shū),,最終學(xué)有大成,。“只要功夫深,,鐵杵磨成針”就出自這個(gè)故事,,這句話也成為激勵(lì)后人持之以恒求學(xué)的名言警句。
作品原文
鐵杵成針
磨針溪,,在象耳山下,。世傳李太白讀書(shū)山中,未成,,棄去,。過(guò)是溪,逢老媼方磨鐵杵,。問(wèn)之,,曰:“欲作針。”太白感其意,,還卒業(yè),。
作品注釋
1、世傳:世世代代相傳,。
2,、成:完成。
3,、去:離開(kāi),。
4、逢:碰上,。
5,、媼【ǎo】:婦女的統(tǒng)稱(chēng)。
6,、方:正在,。
7、鐵杵,;鐵棍,,鐵棒,杵,,壓米或捶衣用的棒,,一頭粗一頭細(xì)的圓棒。
8,、欲:想要,。
9,、太白感其意:李白被她的言行感動(dòng)了,。感:被。.,。.,。.感動(dòng)。意:心意,,意圖,。
10、還:回去,。
11,、之:代詞,指代老婦人在做的事,。
12,、卒業(yè):完成學(xué)業(yè)。