合同是適應(yīng)私有制的商品經(jīng)濟的客觀要求而出現(xiàn)的,,是商品交換在法律上的表現(xiàn)形式。合同是適應(yīng)私有制的商品經(jīng)濟的客觀要求而出現(xiàn)的,是商品交換在法律上的表現(xiàn)形式,。合同對于我們的幫助很大,,所以我們要好好寫一篇合同,。下面我給大家整理了一些優(yōu)秀的合同范文,,希望能夠幫助到大家,,我們一起來看一看吧,。
翻譯服務(wù)合同協(xié)議篇1
甲方:
乙方:
甲方委托乙方進行互聯(lián)網(wǎng)在線翻譯服務(wù)項目,,甲、乙雙方在平等,、互利,、自愿原則上,經(jīng)協(xié)商簽訂本合同,,共同信守,。為明確甲、乙雙方的權(quán)利和義務(wù),,經(jīng)友好協(xié)商,,達成如下協(xié)議:
甲方委托乙方翻譯(項目名稱/內(nèi)容):關(guān)于多倫多威斯汀王子酒店購買合同,英文翻譯字數(shù)為11770字,;
雙方協(xié)定翻譯稿件交付日期為年9點之前如乙方未能在指定時間完成翻譯任務(wù),,在甲方同意的情況下,翻譯費用按單價乘以應(yīng)完成天數(shù)除以實際完成天數(shù)的方式計算翻譯價格,。
1,、甲方提供給乙方的所有稿件及翻譯后的文件(包括書面及電子文檔)均為乙方需要保密的信息,乙方不得以任何方式向第三方披露其內(nèi)容,;乙方及其工作人員只能在翻譯工作進行時使用該信息,,未經(jīng)甲方書面同意,不得為自身或第三方的利益使用或試圖使用該信息,;
2,、一旦甲方發(fā)出通知,乙方應(yīng)立即向其歸還所有保密信息(包括書面文件及電子文檔),;
3,、乙方應(yīng)遵守職業(yè)道德,對其譯文的準確性和對內(nèi)容的保密性負責(zé),。甲乙雙方也可根據(jù)需要,,簽訂詳細的保密協(xié)議,但不負與此文件有關(guān)的任何其他責(zé)任,。不管甲方的商業(yè)利潤如何,,乙方均有權(quán)獲得翻譯費,。
乙方需確保所翻譯內(nèi)容的準確性,如翻譯內(nèi)容不準確,,乙方需按要求進行修改,,直到甲方滿意為止。
1,、計價方式,,按照翻譯的時間和方式進行計算;
2 ,、賬號,,費用共計人民幣1290元;
甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________
法定代表人(簽字):_________ 法定代表人(簽字):_________
_________年____月____日 _________年____月____日
翻譯服務(wù)合同協(xié)議篇2
甲方:
乙方:
(甲方)聘請(乙方)擔(dān)任在北京舉辦的“研修班”和“研修班”兩項活動中法交傳傳譯和筆譯工作,,經(jīng)甲,、乙雙方協(xié)商,就有關(guān)事項達成如下協(xié)議:
1,、工作安排:
研修班:年月日到月日(授課時間約天),。研修班:年月日至月日(授課時間約天)。注:乙方只參加研修班授課時的翻譯工作(共計約天)和甲方要求的會議材料的筆譯工作,。
2,、工作報酬:
口譯:4000元(稅后)/每個工作日。每個工作日指上午和下午的授課時間(含討論交流),。如需晚上(18:00以后)加班,,則另計加班費,每加班一個小時按照1000元計,。
筆譯:中譯法,,每千字中文原稿的翻譯費為稅后300元(不含標點符號)。法譯中,,翻譯費按中文譯稿的字數(shù)計費(不含標點符號),,每千字同樣為稅后300元。
3,、付款方式:
乙方在每個研修班結(jié)束后與甲方簽署“譯員口譯工作時間及文字翻譯數(shù)量確認單”作為結(jié)款依據(jù),,在甲方客戶認可乙方工作的基
礎(chǔ)上,甲方將于會議結(jié)束后5個工作日內(nèi)全額支付上述款項,,以銀行轉(zhuǎn)帳的形式將翻譯費用打入譯員帳戶中或現(xiàn)金支付,。乙方收到翻譯費時,按甲方要求簽署領(lǐng)款單和個人所得稅明細表,。
4,、工作條件:
譯員在工作地點有一間單獨客房作為休息及翻譯工作準備地點??谧g工作,,甲方應(yīng)在適當(dāng)時間內(nèi)提前向乙方提供相關(guān)資料,以供乙方做好準備,。
筆譯工作,,甲方應(yīng)提前向乙方提供需要翻譯的文稿,以使乙方有合理充分的時間完成翻譯任務(wù),。
5,、乙方職責(zé):
乙方負責(zé)承擔(dān)甲方組織的研修班期間翻譯工作。乙方在會議召開前認真閱讀會議相關(guān)材料,,做好翻譯前期準備工作,,確保準確、及時,、清晰,,為甲方提供高質(zhì)量的同聲翻譯服務(wù)。乙方應(yīng)在上課前10分鐘到達教室,,進行設(shè)備調(diào)試和翻譯準備,。如有譯員屆時因不可抗力原因無法到場,乙方負責(zé)找到同等資歷的譯員予以替代,,并在事前征得甲方的同意,,此種情況不可超過總口譯工作量的10%。譯員需嚴格遵守職業(yè)道德,,對非公開的會議內(nèi)容予以保密,。
6、甲,、乙雙方任何一方的過失,,造成協(xié)議不能履行或給對方造成損失,違約方需賠償對方的損失,。如甲方在簽署協(xié)議后無故取消本次工作,,應(yīng)向乙方賠償約定翻譯費的一半金額作為補償。如乙方譯員由于各人原因不出席此次活動,,或在會議活動中出現(xiàn)重大翻譯失誤影響會議的正常進行,,應(yīng)同樣向甲方賠償約定翻譯費的一半金額,或未完成翻譯量的翻譯費的一半金額作為補償,。
7,、未盡事宜,甲,、乙雙方友好協(xié)商解決,。
8、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,,具有同等效力,,自簽字蓋章之日起生效,至雙方履行完義務(wù)后終止,。
甲方:乙方:
代表(簽字):
譯員簽字:
日期: 年 月 日
日期: 年 月 日
翻譯服務(wù)合同協(xié)議篇3
甲方:___________________________ 合同編號:___________________
法定代表人:_____________________ 簽訂地址:___________________
乙方:___________________________ 簽訂日期:______年____月___日
法定代表人:_____________________
甲乙雙方本著平等自由原則,,經(jīng)過友好協(xié)商,根據(jù)《中華人民共和國合同法》及相關(guān)法律法規(guī),,就翻譯服務(wù)事宜,,在互惠互利的基礎(chǔ)上達成以下條款,并承諾共同遵守,。
甲方提供以下翻譯服務(wù):
(1)完成日期:_____年_____月_____日,;
(2)交稿方式:_____;
(3)要求交稿格式:_____,。
1,、乙方同意支付_____元(人民幣),作為翻譯費用,。
2,、翻譯費用分兩期支付:
(1)預(yù)付款:_____元(人民幣),相當(dāng)于總費用的_____%,,在簽署本合同時支付,。
(2)余款:_____元(人民幣),在交稿后_____日內(nèi)付清,。
如乙方在甲方未完成第一條所述的翻譯服務(wù)之前,,取消或收回待譯稿的任何部分,則乙方應(yīng)根據(jù)已完成部分在所有待譯稿中所占比例,,向甲方支付已完成部分譯稿的翻譯費用,,但不得少于總費用的_____%。
如產(chǎn)生以下的其它費用,,乙方應(yīng)根據(jù)雙方屆時商定的價格向甲方付費,。
(1)乙方對本合同規(guī)定的原稿內(nèi)容進行修改而產(chǎn)生的費用;
(2)交稿后乙方要求進行修改而產(chǎn)生的費用,,不包括對甲方在翻譯中出現(xiàn)錯誤的修改,;
(3)甲方就原稿中的歧義部分與乙方溝通時所支付的長途電話和傳真費用;
(4)乙方要求以本合同規(guī)定的交稿方式以外的方式交稿時所產(chǎn)生的費用,。
1,、乙方向甲方提供有關(guān)書籍、資料,,作為甲方翻譯的參考資料,。
2、乙方如對甲方譯稿有異議,乙方有權(quán)在取稿之日起_____日內(nèi),,向甲方提出修改意見,,甲方應(yīng)按甲方要求在規(guī)定的時間內(nèi)免費進行修改,直至乙方滿意為止,。
1,、甲方有權(quán)要求乙方無償提供相關(guān)背景資料,。
2,、甲方應(yīng)保證其翻譯稿件質(zhì)量:忠實原文、譯文準確,;語句通順,、全文流暢。
3,、乙方以翻譯為業(yè),,遵守翻譯職業(yè)道德,對其譯文的準確性和對內(nèi)容的保密性負責(zé),,不負與此文件有關(guān)聯(lián)的任何其他責(zé)任,。不管乙方的商業(yè)利潤如何,甲方均有權(quán)獲得翻譯費,。
4,、相關(guān)背景資料及譯文文本甲方需按規(guī)定日期完整歸還乙方。
1,、如因乙方原因推遲提供給甲方翻譯稿件或翻譯的相關(guān)資料時間,,受到的損失由乙方承擔(dān)。
2,、如甲方在翻譯質(zhì)量和完成工期方面不符合合同要求,,乙方有權(quán)中止合同并視為甲方違約,甲方應(yīng)退還乙方預(yù)付款,,另外賠償乙方預(yù)付款的_____%作為違約金,。
3、在甲方無違約的狀況下,,乙方應(yīng)按約及時付款,,否則甲方有權(quán)要求乙方支付翻譯費用總額的_____%作為賠償。
1,、一方對因本次翻譯服務(wù)而獲知的另一方的商業(yè)機密負有保密義務(wù),,不得向有關(guān)其他第三方泄露,但中國現(xiàn)行法律,、法規(guī)另有規(guī)定的或經(jīng)另一方書面同意的除外,。
2、乙方應(yīng)以書面形式規(guī)定需保密的文件。未經(jīng)乙方授權(quán),,甲方不得泄露或公開該等保密資料,,也不得授權(quán)其他機構(gòu)或個人泄露或公布該保密資料。保密資料不包括:
(1)未經(jīng)甲方泄露,,已為公眾所知的信息,;
(2)由甲方在翻譯過程中收集和編寫的專業(yè)術(shù)語、詞匯,。如乙方與甲方達成書面協(xié)議,,愿為該等術(shù)語等向甲方支付雙方商定的費用,則該等術(shù)語,、詞匯應(yīng)視為保密資料,。
乙方付清本合同規(guī)定的.所有翻譯費用后,即擁有本合同第一條規(guī)定的翻譯內(nèi)容的版權(quán),。甲方無義務(wù)保護乙方的版權(quán),、商標和與翻譯相關(guān)的其它權(quán)利。除非乙方特別說明,,甲方有權(quán)保留擬譯稿和翻譯稿,。
甲方對由本公司以外的其他人對翻譯稿進行的修改不需負責(zé)。
本合同可根據(jù)各方意見進行書面修改或補充,,由此形成的補充協(xié)議,,與合同具有相同法律效力。
任何一方因有不可抗力致使全部或部分不能履行本合同或遲延履行本合同,,應(yīng)自不可抗力事件發(fā)生之日起_____日內(nèi),,將事件情況以書面形式通知另一方,并自事件發(fā)生之日起_____日內(nèi),,向另一方提交導(dǎo)致其全部或部分不能履行或遲延履行的’證明,。
本合同各方當(dāng)事人對本合同有關(guān)條款的解釋或履行發(fā)生爭議時,應(yīng)通過友好協(xié)商的方式予以解決,。如果經(jīng)協(xié)商未達成書面協(xié)議,,則任何一方當(dāng)事人均有權(quán)選擇下列第____種方式解決:
(1)將爭議提交____仲裁委員會仲裁;
(2)依法向____人民法院提起訴訟,。
1,、本合同要求或允許的通知或通訊,不論以何種方式傳遞均自被通知一方實際收到時生效,。
2,、前款中的“實際收到”是指通知或通訊內(nèi)容到達被通訊人(在本合同中列明的住所)的法定地址或住所或指定的通訊地址范圍。
3,、一方變更通知或通訊地址,,應(yīng)自變更之日起_____日內(nèi),,將變更后的地址通知另一方,否則變更方應(yīng)對此造成的一切后果承擔(dān)法律責(zé)任,。
1,、本合同自雙方的法定代表人或其授權(quán)代理人在本合同上簽字并加蓋公章之日起生效。各方應(yīng)在合同正本上加蓋騎縫章,。
2,、本合同—式_____份,具有相同法律效力,。各方當(dāng)事人各執(zhí)_____份,,其他用于履行相關(guān)法律手續(xù)。
甲方(蓋章):____________________ 乙方(蓋章):____________________
授權(quán)代理人:(簽字)______________ 授權(quán)代理人:(簽字)______________
住址:____________________________ 住址:____________________________
郵政編碼:________________________ 郵政編碼:________________________
聯(lián)系電話:________________________ 聯(lián)系電話:________________________
傳真:____________________________ 傳真:____________________________
日期:____________________________ 日期:____________________________
電子信箱:________________________ 電子信箱:________________________
開戶銀行:________________________ 開戶銀行:________________________
賬號:____________________________ 賬號:____________________________