欧美成人永久免费_欧美日本五月天_A级毛片免看在线_国产69无码,亚洲无线观看,精品人妻少妇无码视频,777无码专区,色大片免费网站大全,麻豆国产成人AV网,91视频网络,亚洲色无码自慰

當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁(yè) >> 作文 >> 最新召旻詩(shī)經(jīng)注音(3篇)

最新召旻詩(shī)經(jīng)注音(3篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-03-16 10:24:54
最新召旻詩(shī)經(jīng)注音(3篇)
時(shí)間:2023-03-16 10:24:54     小編:zdfb

無(wú)論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),大家都嘗試過(guò)寫作吧,,借助寫作也可以提高我們的語(yǔ)言組織能力,。寫范文的時(shí)候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢,?以下是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,歡迎大家分享閱讀,。

召旻詩(shī)經(jīng)注音篇一

召旻

先秦:佚名

旻天疾威,,天篤降喪,。瘨我饑饉,民卒流亡,。我居圉卒荒,。

天降罪罟,蟊賊內(nèi)訌,?;钘撩夜玻瑵⒒剡y,,實(shí)靖夷我邦,。

皋皋訿訿,曾不知其玷,。兢兢業(yè)業(yè),,孔填不寧,我位孔貶,。

如彼歲旱,,草不潰茂,如彼棲苴,。我相此邦,,無(wú)不潰止。

維昔之富不如時(shí),,維今之疚不如茲,。彼疏斯粺,胡不自替,?職兄斯引,。

池之竭矣,不云自頻,。泉之竭矣,,不云自中。溥斯害矣,,職兄斯弘,,不烖我躬。

昔先王受命,,有如召公,,日辟國(guó)百里,今也日蹙國(guó)百里,。於乎哀哉,!維今之人,不尚有舊!

老天暴虐難提防,,接二連三降災(zāi)荒,。饑饉遍地災(zāi)情重,十室九空盡流亡,。國(guó)土荒蕪生榛莽,。

天降罪網(wǎng)真嚴(yán)重,蟊賊相爭(zhēng)起內(nèi)訌,。讒言亂政職不供,,昏憒邪僻肆逞兇,,想把國(guó)家來(lái)斷送,。

欺詐攻擊心藏奸,卻不自知有污點(diǎn),。君子兢兢又業(yè)業(yè),,對(duì)此早就心不安,可惜職位太低賤,。

好比干旱年頭到,,地里百草不豐茂,像那枯草歪又倒,??纯磭?guó)家這個(gè)樣,崩潰滅亡免不了,。

昔日富裕今日窮,,時(shí)弊莫如此地兇。人吃粗糧他白米,,何不退后居朝中,?情況越來(lái)越嚴(yán)重。

池水枯竭非一天,,豈不開始在邊沿,?泉水枯竭源頭斷,豈不開始在中間,?這場(chǎng)禍害太普遍,,這種情況在發(fā)展,難道我不受災(zāi)難,?

先王受命昔為君,,有像召公輔佐臣。當(dāng)初日辟百里地,,如今國(guó)土日受損,。可嘆可悲真痛心!不知如今滿朝人,,是否還有舊忠臣,?

旻(mín)天疾威,天篤(dǔ)降喪,。瘨(diān)我饑饉,,民卒流亡。我居圉(yǔ)卒荒,。

旻天:此泛指天,。疾威:暴虐。篤:厚,,重,。瘨:災(zāi)病。居:國(guó)中,。圉:邊境,。

天降罪罟(gǔ),蟊(máo)賊內(nèi)訌,?;钘粒▃huó)靡共,潰(kuì)潰回遹(yù),,實(shí)靖夷我邦,。

罪罟:罪網(wǎng)?;钘粒夯?,亂;椓,,通“諑”,,讒毀。靡共:不供職,。共,,通“供”。潰潰:昏亂,?;剡y:邪僻。靖夷:想毀滅,。靖,,圖謀;夷,,平,。

皋(gāo)皋訿(zǐ)訿,,曾不知其玷。兢(jīng)兢業(yè)業(yè),,孔填(chén)不寧,,我位孔貶。

皋皋:欺誑,。訿訿:讒毀,。孔:很,。填:長(zhǎng)久,。貶:指職位低。

如彼歲旱,,草不潰茂,,如彼棲苴(chá),。我相此邦,,無(wú)不潰止,。

潰:毛傳:“遂也,。”馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》:“遂者草之暢達(dá),,與‘茂’義相成,。”苴:枯草,。相:察看,。止:語(yǔ)氣詞。

時(shí):是,,此,,指今時(shí),。疚:貧病。疏:程瑤田《九谷考》以為即稷,,高粱,?;煟壕?。替:廢,退。職:主,。兄:“況”的假借,。斯:語(yǔ)助詞。引:延長(zhǎng),。

池之竭矣,不云自頻(bīn),。泉之竭矣,,不云自中。溥(pǔ)斯害矣,,職兄斯弘,,不烖(zāi)我躬。

頻:濱,。溥:同“普”,,普遍。弘:大,。烖:同“災(zāi)”,。

昔先王受命,有如召(shào)公,,日辟國(guó)百里,,今也日蹙(cù)國(guó)百里。於(wū)乎哀哉,!維今之人,,不尚有舊!

先王:指武王,、成王,。召公:周武王、成王時(shí)的大臣,。蹙:收縮,。於乎:同“嗚呼”。

此詩(shī)是《大雅》的.最后一篇,,它的主題,,《毛詩(shī)序》以為是“凡伯刺幽王大壞也”,與前一篇《大雅·瞻卬》的解題一字不異,。這種情況在《毛詩(shī)序》中并不多見,,說(shuō)明《召旻》與《瞻卬》的內(nèi)容是有關(guān)聯(lián)的。從詩(shī)的開頭看,讀者多少也能發(fā)現(xiàn)一些共同點(diǎn),《瞻卬》首兩句是“瞻卬昊天,,則不我惠”,,仰望茫茫上空,慨嘆老天沒(méi)有恩情,,《召旻》首兩句是“昊天疾威,,天篤降喪”,,悲呼老天暴虐難當(dāng),,不斷降下災(zāi)禍,,兩者語(yǔ)氣十分相似,只是《召旻》的口吻更激切一些,。周幽王寵幸褒姒,,斥逐忠良,致使國(guó)家瀕于滅亡,,所以詩(shī)人作《瞻卬》一詩(shī)刺之,;周幽王又任用奸佞,敗壞朝綱,,這與寵幸褒姒一樣對(duì)國(guó)家造成極大危害,,所以詩(shī)人再作《召旻》一詩(shī)刺之。

此篇共七章,,句式基本為四字句,,但也有三字句、五字句,、六字句乃至七字句穿插其間,。首章一開始就責(zé)天,責(zé)天實(shí)際上并不是簡(jiǎn)單的指斥,。因?yàn)橹苋说奶烀^已有天人感應(yīng)的色彩,國(guó)家的最高統(tǒng)治者天子的所作所為會(huì)影響天的意志,,天子政治清明,,自然風(fēng)調(diào)雨順,天子昏庸暴虐,,天就會(huì)降下各種自然災(zāi)害,;所以“天篤降喪”必然是天子缺德的結(jié)果。這樣,,百姓受饑饉荼毒,,流離失所,即使在邊僻之地也遭災(zāi)荒的慘象馬上就攫住了讀者的心,,使之受到強(qiáng)烈的震撼,,為受難的民眾而悲憫,并由此去思索上天為何降罪于世人,。

第二章逐漸進(jìn)入主題,?!疤旖底镱埂绷x同上章的“天篤降喪”,變易其詞反覆陳說(shuō)老天不仁,,當(dāng)然仍是意在斥王,。這一句與前一篇《瞻卬》的“天之降罔(網(wǎng))”也是同義的,這多少也可見出兩章內(nèi)容上的相關(guān)性,。然“蟊賊內(nèi)訌”,,勾心斗角,敗壞朝綱,,是昏王縱容的結(jié)果,,已與上章所說(shuō)天降之災(zāi)帶來(lái)饑饉流亡全然不同,這也可見“天降罪罟”實(shí)在的意思應(yīng)是“王施惡政”,?!盎钘撩夜玻瑵⒒剡y”二句,,所用的語(yǔ)詞雖然今人不很熟悉,,但在當(dāng)時(shí)卻是很有生命力的詞匯。痛斥奸佞小人亂糟糟地互相讒毀傷害,,不認(rèn)真供職,,昏憒邪僻盡做壞事,已經(jīng)是咬牙切齒的憤恨,,但這還不夠,,于是最后再加上一句:“實(shí)靖夷我邦”——這是要把我們好好一個(gè)國(guó)家給葬送掉啊,!讀到此處,,讀者仿佛可以看到詩(shī)人的心在淌血。

在上章不遺余力地痛斥奸人之后,,第三章詩(shī)人從另一個(gè)角度繼續(xù)進(jìn)行抨擊,,并感嘆自己職位太低無(wú)法遏制他們的氣焰。上章有帶疊字詞的“潰潰回遹”句,,這章更進(jìn)一步又用了兩個(gè)雙疊字詞組“皋皋訿訿”,、“兢兢業(yè)業(yè)”,一毀一譽(yù),,對(duì)比鮮明,,不啻有天壤之別?!霸恢溏琛?,問(wèn)那些小人怎么會(huì)不知道他們的缺點(diǎn)?可謂明知故問(wèn),,是在上一章強(qiáng)弓硬弩般的正面進(jìn)攻之后轉(zhuǎn)為匕首短劍般的旁敲側(cè)擊,,雖方式不同,,但照樣刺得很深。而“我位孔貶”又糅入了詩(shī)人的身世之感,,這種身世之感不是單純的位卑權(quán)微之嘆,,而是與傷幽王寵信奸人敗壞政事的家國(guó)之恨密不可分的。身為士大夫,,哪怕是地位最低的那一層次,,也有盡心竭力諷諫規(guī)勸君王改惡從善的責(zé)任與義務(wù),這雖尚不如后來(lái)顧炎武所標(biāo)舉的“天下興亡,,匹夫有責(zé)”的精神境界那么高,,卻也不乏時(shí)代的光輝了。

第四章的描寫又回應(yīng)第一章,,以天災(zāi)喻人禍,。引人注意的是兩個(gè)“如彼……”句式,一般來(lái)說(shuō),,下一個(gè)“如彼……”句之后,,應(yīng)該也有說(shuō)明性的文字,但這兒“草不潰茂”既是上承“如彼歲旱”的說(shuō)明性文字,,又是下應(yīng)“如彼棲苴”的說(shuō)明性文字,。也就是說(shuō),照例是“如彼歲旱,,草不潰茂,;如彼棲苴,草不潰茂”的完整句式縮掉了一句,,但此種縮略并不影響語(yǔ)義,,反而使文勢(shì)更具跌宕之致,這恐怕也不是詩(shī)人有意為之,,而是他的妙手偶得,。此章末兩句“我相此邦,無(wú)不潰止”,,詩(shī)人說(shuō):我看這個(gè)國(guó)家,沒(méi)有不滅亡的道理,!這種寫出來(lái)的預(yù)言恰恰反映出詩(shī)人心理上的反預(yù)言,,痛陳國(guó)家必遭滅亡正是為了避免這種滅亡。但歷史告訴人們:指出滅亡的趨勢(shì)并不能使昏君暴君停止倒行逆施,,他們對(duì)國(guó)家形勢(shì)的覺(jué)悟只可能是在遭遇滅亡之后,,但遭遇滅亡便是終結(jié),覺(jué)悟便也毫無(wú)意義,;忠臣義士的勸諫對(duì)此種歷史過(guò)程向來(lái)是無(wú)能為力的,,他們的所作所為,,無(wú)非是為歷史中黯淡的一幕幕抹上一絲悲壯的色彩罷了。

第五章詩(shī)人作起了今昔對(duì)比,,前面兩句,,是頗工整的對(duì)偶,這兩句也有人點(diǎn)作四句,,“不如時(shí)”,、“不如茲”單獨(dú)成句,亦可,?!案弧迸c“疚”的反差令人傷心,更令人對(duì)黑暗現(xiàn)實(shí)產(chǎn)生強(qiáng)烈的憎恨,,于是詩(shī)人再一次針砭那些得勢(shì)的小人,,“彼疏斯粺,胡不自替”,,斥責(zé)別人吃粗糧他們吃細(xì)糧,,卻盡干壞事,不肯退位讓賢,。這兩句令人想起《魏風(fēng)·伐檀》的名句:“彼君子兮,,不素餐兮?!?/p>

第六章開頭四句也是對(duì)偶,,是全詩(shī)僅有的比興句(“如彼歲旱”、“如彼棲苴”當(dāng)然也可視為用了“比”的手法,,可是也不妨解為天災(zāi)之實(shí)象,,雖有“如”字而無(wú)“比”意),清代陳奐《詩(shī)毛氏傳疏》以為“池竭喻王政之亂由外無(wú)賢臣,,泉竭喻王政之亂由內(nèi)無(wú)賢妃”,,可備一說(shuō)。這數(shù)句用意一如《大雅·蕩》末章“顛沛之揭,,枝葉未有害,,本實(shí)先撥”(大樹推倒橫在地,枝葉暫時(shí)沒(méi)損傷,,但是根斷終枯死)數(shù)句,,告戒幽王當(dāng)懸崖勒馬,迷途知返,,否則小禍積大禍,,小難變大難,國(guó)家終將覆亡,?!奥毿炙购搿本渑c上章末句“職兄斯引”僅一字不同而意義完全一樣,,不惜重言之,正見詩(shī)人希望幽王認(rèn)識(shí)局勢(shì)的嚴(yán)重性的迫切心情,。而“不烖我躬”決不是詩(shī)人擔(dān)心自己遭殃的一念之私,。詩(shī)人反問(wèn):災(zāi)難普遍,難道我不受影響,?意在向王示警:大難一起,,覆巢之下豈有完卵?您大王也將身受其害,,快清醒清醒吧,!改弦更張現(xiàn)在還來(lái)得及。

于是,,末章懷念起當(dāng)朝的前代功臣,,希望像當(dāng)初召公那樣的賢明而有才干的人物能出來(lái)匡正幽王之失,挽狂瀾于既倒,,而這又是與此篇斥責(zé)奸佞小人的主題是互為表里的,。這一章中,昔日“辟國(guó)百里”與今日“蹙國(guó)百里”的對(duì)比極具夸張性,,但也最真實(shí)地反映了今昔形勢(shì)的巨大差異,,讀之令人有驚心動(dòng)魂之感。最后兩句“維今之人,,不尚有舊”,,出以問(wèn)句,問(wèn)當(dāng)時(shí)之世是否還有赤膽忠心的老臣故舊,,是詩(shī)人由失望而瀕于絕望之際,,迸發(fā)全部力量在寄托那最后的一絲希望。這一問(wèn),,低徊掩抑,,言近旨遠(yuǎn),極具魅力,。后世許多詩(shī)詞作品以問(wèn)句作結(jié)以求取得特殊的藝術(shù)效果,,實(shí)濫觴于《詩(shī)經(jīng)》中此類句法。

明代孫鑛認(rèn)為,,詩(shī)人其心苦,、其詞迫而導(dǎo)致此詩(shī)各章意思若斷若連,但全詩(shī)“不經(jīng)意”中自有“奇峭”的特色,。這是一篇好詩(shī),但其作者凡伯到底是怎樣的人,,古代學(xué)者卻聚訟紛紜,。清代李超孫《詩(shī)氏族考》認(rèn)《大雅·板》之凡伯與《瞻卬》,、《召旻》之凡伯為兩人,后者為前者世襲爵位的后裔,。而此篇何以取名為《召旻》,,今人程俊英《詩(shī)經(jīng)譯注》此篇的題解說(shuō):“比較合理的說(shuō)法是最后一章提到召公,所以取名‘召旻’,,以別于《小旻》(《小雅》中的一篇),。”這種看法比《毛詩(shī)序》解“旻”為“閔(憫)”要圓通,。

召旻詩(shī)經(jīng)注音篇二

大雅·召旻

旻天疾威,,天篤降喪。

瘨我饑饉,,民卒流亡,。

我居圉卒荒。

天降罪罟,,蟊賊內(nèi)訌,。

昏椓靡共,潰潰回遹,,實(shí)靖夷我邦,。

皋皋訿訿,曾不知其玷,。

兢兢業(yè)業(yè),,孔填不寧,我位孔貶,。

如彼歲旱,,草不潰茂,如彼棲苴,。

我相此邦,,無(wú)不潰止。

維昔之富不如時(shí),,維今之疚不如茲,。

彼疏斯粺,胡不自替,?

職兄斯引,。

池之竭矣,不云自頻,。

泉之竭矣,,不云自中。

溥斯害矣,職兄斯弘,,不烖我躬,。

昔先王受命,有如召公,,日辟國(guó)百里,,今也日蹙國(guó)百里。

於乎哀哉,!

維今之人,,不尚有舊!

老天暴虐難提防,,接二連三降災(zāi)荒,。饑饉遍地災(zāi)情重,十室九空盡流亡,。國(guó)土荒蕪生榛莽,。

天降罪網(wǎng)真嚴(yán)重,蟊賊相爭(zhēng)起內(nèi)訌,。讒言亂政職不供,,昏憒邪僻肆逞兇,想把國(guó)家來(lái)斷送,。

欺詐攻擊心藏奸,,卻不自知有污點(diǎn)。君子兢兢又業(yè)業(yè),,對(duì)此早就心不安,,可惜職位太低賤。

好比干旱年頭到,,地里百草不豐茂,,像那枯草歪又倒??纯磭?guó)家這個(gè)樣,,崩潰滅亡免不了。

昔日富裕今日窮,,時(shí)弊莫如此地兇,。人吃粗糧他白米,何不退后居朝中,?情況越來(lái)越嚴(yán)重,。

池水枯竭非一天,豈不開始在邊沿,?泉水枯竭源頭斷,,豈不開始在中間,?這場(chǎng)禍害太普遍,這種情況在發(fā)展,,難道我不受災(zāi)難,?

先王受命昔為君,有像召公輔佐臣,。當(dāng)初日辟百里地,如今國(guó)土日受損,??蓢@可悲真痛心!不知如今滿朝人,,是否還有舊忠臣,?

1.旻(mín)天:《爾雅·釋天》:“秋為旻天?!贝朔褐柑?。

2.疾威:暴虐。

3.篤:厚,,重,。

4.瘨(diān):災(zāi)病。

5.居:國(guó)中,。圉(yǔ):邊境,。

6.罪罟(gǔ):罪網(wǎng)。

7.昏椓(zhuó):昏,,亂,;椓,通“諑”,,讒毀,。靡共:不供職。共,,通“供”,。

8.潰潰:昏亂?;剡y(yù):邪僻,。

9.靖夷:想毀滅。靖,,圖謀,;夷,平,。

10.皋皋:欺誑,。訿(zǐ)訿:讒毀,。

11.孔:很。填(chén):長(zhǎng)久,。

12.貶:指職位低,。

13.潰:毛傳:“遂也?!瘪R瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》:“遂者草之暢達(dá),,與‘茂’義相成?!?/p>

14.苴(chá):枯草,。

15.相:察看。

16.止:語(yǔ)氣詞,。

17.時(shí):是,,此,指今時(shí),。

18.疚:貧病,。

19.疏:程瑤田《九谷考》以為即稷,高粱,?;煟╞ài):精米。

20.替:廢,,退,。

21.職:主。兄(kuàng):“況”的假借,。斯:語(yǔ)助詞,。引:延長(zhǎng)。

22.頻(bīn):濱,。

23.溥(pǔ):同“普”,,普遍。

24.弘:大,。

25.烖(zāi):同“災(zāi)”,。

26.先王:指武王、成王,。

27.召(shào)公:周武王,、成王時(shí)的大臣。

28.蹙(cù):收縮,。

29.於(wū)乎:同“嗚呼”,。

此詩(shī)是《大雅》的最后一篇,它的主題,,《毛詩(shī)序》以為是“凡伯刺幽王大壞也”,,與前一篇《大雅·瞻卬》的解題一字不異,。這種情況在《毛詩(shī)序》中并不多見,說(shuō)明《召旻》與《瞻卬》的內(nèi)容是有關(guān)聯(lián)的,。從詩(shī)的開頭看,,讀者多少也能發(fā)現(xiàn)一些共同點(diǎn),《瞻卬》首兩句是“瞻卬昊天,,則不我惠”,,仰望茫茫上空,慨嘆老天沒(méi)有恩情,,《召旻》首兩句是“昊天疾威,,天篤降喪”,悲呼老天暴虐難當(dāng),,不斷降下災(zāi)禍,兩者語(yǔ)氣十分相似,,只是《召旻》的口吻更激切一些,。周幽王寵幸褒姒,斥逐忠良,,致使國(guó)家瀕于滅亡,,所以詩(shī)人作《瞻卬》一詩(shī)刺之;周幽王又任用奸佞,,敗壞朝綱,,這與寵幸褒姒一樣對(duì)國(guó)家造成極大危害,所以詩(shī)人再作《召旻》一詩(shī)刺之,。

此篇共七章,,句式基本為四字句,但也有三字句,、五字句,、六字句乃至七字句穿插其間。首章一開始就責(zé)天,,責(zé)天實(shí)際上并不是簡(jiǎn)單的指斥,。因?yàn)橹苋说奶烀^已有天人感應(yīng)的色彩,國(guó)家的最高統(tǒng)治者天子的所作所為會(huì)影響天的意志,,天子政治清明,,自然風(fēng)調(diào)雨順,天子昏庸暴虐,,天就會(huì)降下各種自然災(zāi)害,;所以“天篤降喪”必然是天子缺德的結(jié)果。這樣,,百姓受饑饉荼毒,,流離失所,,即使在邊僻之地也遭災(zāi)荒的慘象馬上就攫住了讀者的心,使之受到強(qiáng)烈的震撼,,為受難的民眾而悲憫,,并由此去思索上天為何降罪于世人。

第二章逐漸進(jìn)入主題,?!疤旖底镱埂绷x同上章的“天篤降喪”,變易其詞反覆陳說(shuō)老天不仁,,當(dāng)然仍是意在斥王,。這一句與前一篇《瞻卬》的“天之降罔(網(wǎng))”也是同義的,這多少也可見出兩章內(nèi)容上的相關(guān)性,。然“蟊賊內(nèi)訌”,,勾心斗角,敗壞朝綱,,是昏王縱容的結(jié)果,,已與上章所說(shuō)天降之災(zāi)帶來(lái)饑饉流亡全然不同,這也可見“天降罪罟”實(shí)在的意思應(yīng)是“王施惡政”,?!盎钘撩夜玻瑵⒒剡y”二句,,所用的語(yǔ)詞雖然今人不很熟悉,,但在當(dāng)時(shí)卻是很有生命力的詞匯。痛斥奸佞小人亂糟糟地互相讒毀傷害,,不認(rèn)真供職,,昏憒邪僻盡做壞事,已經(jīng)是咬牙切齒的憤恨,,但這還不夠,,于是最后再加上一句:“實(shí)靖夷我邦”——這是要把我們好好一個(gè)國(guó)家給葬送掉啊,!讀到此處,,讀者仿佛可以看到詩(shī)人的心在淌血。

在上章不遺余力地痛斥奸人之后,,第三章詩(shī)人從另一個(gè)角度繼續(xù)進(jìn)行抨擊,,并感嘆自己職位太低無(wú)法遏制他們的氣焰。上章有帶疊字詞的“潰潰回遹”句,,這章更進(jìn)一步又用了兩個(gè)雙疊字詞組“皋皋訿訿”,、“兢兢業(yè)業(yè)”,一毀一譽(yù),,對(duì)比鮮明,,不啻有天壤之別,。“曾不知其玷”,,問(wèn)那些小人怎么會(huì)不知道他們的缺點(diǎn),?可謂明知故問(wèn),是在上一章強(qiáng)弓硬弩般的正面進(jìn)攻之后轉(zhuǎn)為匕首短劍般的旁敲側(cè)擊,,雖方式不同,,但照樣刺得很深。而“我位孔貶”又糅入了詩(shī)人的身世之感,,這種身世之感不是單純的位卑權(quán)微之嘆,,而是與傷幽王寵信奸人敗壞政事的家國(guó)之恨密不可分的。身為士大夫,,哪怕是地位最低的那一層次,,也有盡心竭力諷諫規(guī)勸君王改惡從善的責(zé)任與義務(wù),這雖尚不如后來(lái)顧炎武所標(biāo)舉的“天下興亡,,匹夫有責(zé)”的精神境界那么高,,卻也不乏時(shí)代的光輝了。

第四章的描寫又回應(yīng)第一章,,以天災(zāi)喻人禍。引人注意的是兩個(gè)“如彼……”句式,,一般來(lái)說(shuō),,下一個(gè)“如彼……”句之后,應(yīng)該也有說(shuō)明性的文字,,但這兒“草不潰茂”既是上承“如彼歲旱”的說(shuō)明性文字,,又是下應(yīng)“如彼棲苴”的說(shuō)明性文字。也就是說(shuō),,照例是“如彼歲旱,,草不潰茂;如彼棲苴,,草不潰茂”的完整句式縮掉了一句,,但此種縮略并不影響語(yǔ)義,反而使文勢(shì)更具跌宕之致,,這恐怕也不是詩(shī)人有意為之,,而是他的妙手偶得。此章末兩句“我相此邦,,無(wú)不潰止”,,詩(shī)人說(shuō):我看這個(gè)國(guó)家,沒(méi)有不滅亡的道理,!這種寫出來(lái)的預(yù)言恰恰反映出詩(shī)人心理上的反預(yù)言,,痛陳國(guó)家必遭滅亡正是為了避免這種滅亡,。但歷史告訴人們:指出滅亡的趨勢(shì)并不能使昏君暴君停止倒行逆施,他們對(duì)國(guó)家形勢(shì)的覺(jué)悟只可能是在遭遇滅亡之后,,但遭遇滅亡便是終結(jié),,覺(jué)悟便也毫無(wú)意義;忠臣義士的勸諫對(duì)此種歷史過(guò)程向來(lái)是無(wú)能為力的,,他們的所作所為,,無(wú)非是為歷史中黯淡的一幕幕抹上一絲悲壯的色彩罷了。

第五章詩(shī)人作起了今昔對(duì)比,,前面兩句,,是頗工整的對(duì)偶,這兩句也有人點(diǎn)作四句,,“不如時(shí)”,、“不如茲”單獨(dú)成句,亦可,?!案弧迸c“疚”的反差令人傷心,更令人對(duì)黑暗現(xiàn)實(shí)產(chǎn)生強(qiáng)烈的憎恨,,于是詩(shī)人再一次針砭那些得勢(shì)的小人,,“彼疏斯粺,胡不自替”,,斥責(zé)別人吃粗糧他們吃細(xì)糧,,卻盡干壞事,不肯退位讓賢,。這兩句令人想起《魏風(fēng)·伐檀》的名句:“彼君子兮,,不素餐兮?!?/p>

第六章開頭四句也是對(duì)偶,,是全詩(shī)僅有的比興句(“如彼歲旱”、“如彼棲苴”當(dāng)然也可視為用了“比”的手法,,可是也不妨解為天災(zāi)之實(shí)象,,雖有“如”字而無(wú)“比”意),清代陳奐《詩(shī)毛氏傳疏》以為“池竭喻王政之亂由外無(wú)賢臣,,泉竭喻王政之亂由內(nèi)無(wú)賢妃”,,可備一說(shuō)。這數(shù)句用意一如《大雅·蕩》末章“顛沛之揭,,枝葉未有害,,本實(shí)先撥”(大樹推倒橫在地,枝葉暫時(shí)沒(méi)損傷,但是根斷終枯死)數(shù)句,,告戒幽王當(dāng)懸崖勒馬,,迷途知返,否則小禍積大禍,,小難變大難,,國(guó)家終將覆亡?!奥毿炙购搿本渑c上章末句“職兄斯引”僅一字不同而意義完全一樣,,不惜重言之,正見詩(shī)人希望幽王認(rèn)識(shí)局勢(shì)的嚴(yán)重性的迫切心情,。而“不烖我躬”決不是詩(shī)人擔(dān)心自己遭殃的一念之私,。詩(shī)人反問(wèn):災(zāi)難普遍,難道我不受影響,?意在向王示警:大難一起,,覆巢之下豈有完卵?您大王也將身受其害,,快清醒清醒吧,!改弦更張現(xiàn) 在還來(lái)得及。

于是,,末章懷念起當(dāng)朝的前代功臣,,希望像當(dāng)初召公那樣的賢明而有才干的人物能出來(lái)匡正幽王之失,挽狂瀾于既倒,,而這又是與此篇斥責(zé)奸佞小人的主題是互為表里的,。這一章中,昔日“辟國(guó)百里”與今日“蹙國(guó)百里”的對(duì)比極具夸張性,,但也最真實(shí)地反映了今昔形勢(shì)的巨大差異,讀之令人有驚心動(dòng)魂之感,。最后兩句“維今之人,,不尚有舊”,出以問(wèn)句,,問(wèn)當(dāng)時(shí)之世是否還有赤膽忠心的老臣故舊,,是詩(shī)人由失望而瀕于絕望之際,迸發(fā)全部力量在寄托那最后的一絲希望,。這一問(wèn),,低徊掩抑,言近旨遠(yuǎn),,極具魅力,。后世許多詩(shī)詞作品以問(wèn)句作結(jié)以求取得特殊的藝術(shù)效果,實(shí)濫觴于《詩(shī)經(jīng)》中此類句法,。

明代孫鑛認(rèn)為,,詩(shī)人其心苦,、其詞迫而導(dǎo)致此詩(shī)各章意思若斷若連,但全詩(shī)“不經(jīng)意”中自有“奇峭”的特色,。這是一篇好詩(shī),,但其作者凡伯到底是怎樣的人,古代學(xué)者卻聚訟紛紜,。清代李超孫《詩(shī)氏族考》認(rèn)《大雅·板》之凡伯與《瞻卬》,、《召旻》之凡伯為兩人,后者為前者世襲爵位的后裔,。而此篇何以取名為《召旻》,,今人程俊英《詩(shī)經(jīng)譯注》此篇的題解說(shuō):“比較合理的說(shuō)法是最后一章提到召公,所以取名‘召旻’,,以別于《小旻》(《小雅》中的一篇),。”這種看法比《毛詩(shī)序》解“旻”為“閔(憫)”要圓通,。

召旻詩(shī)經(jīng)注音篇三

作者:詩(shī)經(jīng)

朝代:先秦

旻天疾威,,天篤降喪。瘨我饑饉,,民卒流亡,。我居圉卒荒。

天降罪罟,,蟊賊內(nèi)訌,。昏椓靡共,,潰潰回遹,,實(shí)靖夷我邦。

皋皋訿訿,,曾不知其玷,。兢兢業(yè)業(yè),孔填不寧,,我位孔貶,。

如彼歲旱,草不潰茂,,如彼棲苴,。我相此邦,無(wú)不潰止,。

維昔之富不如時(shí),,維今之疚不如茲。彼疏斯粺,胡不自替,?職兄斯引,。

池之竭矣,不云自頻,。泉之竭矣,,不云自中。溥斯害矣,,職兄斯弘,,不烖我躬。

昔先王受命,,有如召公,,日辟國(guó)百里,今也日蹙國(guó)百里,。於乎哀哉,!維今之人,不尚有舊,!

老天暴虐難提防,,接二連三降災(zāi)荒。饑饉遍地災(zāi)情重,,十室九空盡流亡,。國(guó)土荒蕪生榛莽。 天降罪網(wǎng)真嚴(yán)重,,蟊賊相爭(zhēng)起內(nèi)訌,。讒言亂政職不供,昏憒邪僻肆逞兇,,想把國(guó)家來(lái)斷送,。 欺詐攻擊心藏奸,卻不自知有污點(diǎn),。君子兢兢又業(yè)業(yè),,對(duì)此早就心不安,可惜職位太低賤,。 好比干旱年頭到,地里百草不豐茂,,像那枯草歪又倒,。看看國(guó)家這個(gè)樣,,崩潰滅亡免不了,。 昔日富裕今日窮,時(shí)弊莫如此地兇。人吃粗糧他白米,,何不退后居朝中,?情況越來(lái)越嚴(yán)重。 池水枯竭非一天,,豈不開始在邊沿,?泉水枯竭源頭斷,豈不開始在中間,?這場(chǎng)禍害太普遍,,這種情況在發(fā)展,難道我不受災(zāi)難,? 先王受命昔為君,,有像召公輔佐臣。當(dāng)初日辟百里地,,如今國(guó)土日受損,。可嘆可悲真痛心,!不知如今滿朝人,,是否還有舊忠臣?

(1)旻(mín)天:《爾雅·釋天》:“秋為旻天,?!贝朔褐柑臁<餐罕┡?。(2)篤:厚,,重。(3)瘨(diān):災(zāi)病,。(4)居:國(guó)中,。圉(yǔ):邊境。(5)罪罟(gǔ):罪網(wǎng),。(6)昏椓(zhuó):昏,,亂;椓,,通“諑”,,讒毀。靡共:不供職,。共,,通“供”。(7)潰潰:昏亂,?;剡y(yù):邪僻,。(8)靖夷:想毀滅。靖,,圖謀,;夷,平,。(9)皋皋:欺誑,。訿(zǐ)訿:讒毀。(10)孔:很,。填(chén):長(zhǎng)久,。(11)貶:指職位低。(12)潰:毛傳:“遂也,?!瘪R瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》:“遂者草之暢達(dá),與‘茂’義相成,?!保?3)苴(chá):枯草。(14)相:察看,。(15)止:語(yǔ)氣詞,。(16)時(shí):是,此,,指今時(shí),。(17)疚:貧病。(18)疏:程瑤田《九谷考》以為即稷,,高粱,。粺(bài):精米,。(19)替:廢,,退。(20)職:主,。兄(kuàng):“況”的假借,。斯:語(yǔ)助詞。引:延長(zhǎng),。(21)頻(bīn):濱,。(22)溥(pǔ):同“普”,普遍,。(23)弘:大,。(24)烖(zāi):同“災(zāi)”。(25)先王:指武王,、成王,。(26)召(shào)公:周武王、成王時(shí)的大臣,。(27)蹙(cù):收縮,。(28)於(wū)乎:同“嗚呼”。

《召旻》是《大雅》的最后一篇,,它的主題,,《毛詩(shī)序》以為是“凡伯刺幽王大壞也”,與前一篇《大雅·瞻昂》的解題一字不異,。這種情況在《毛詩(shī)序》中并不多見,,說(shuō)明《召旻》與《瞻昂》的內(nèi)容是有關(guān)聯(lián)的。從詩(shī)的開頭看,,讀者多少也能發(fā)現(xiàn)一些共同點(diǎn),,《瞻昂》首兩句是“瞻昂昊天,則不我惠”,,仰望茫茫上空,,慨嘆老天沒(méi)有恩情,《召旻》首兩句是“昊天疾威,,天篤降喪”,,悲呼老天暴虐難當(dāng),不斷降下災(zāi)禍,,兩者語(yǔ)氣十分相似,,只是《召旻》的口吻更激切一些。周幽王寵幸褒姒,,斥逐忠良,,致使國(guó)家瀕于滅亡,所以詩(shī)人作《瞻昂》一詩(shī)刺之,;周幽王又任用奸佞,,敗壞朝綱,這與寵幸褒姒一樣對(duì)國(guó)家造成極大危害,,所以詩(shī)人再作《召旻》一詩(shī)刺之,。說(shuō)來(lái)有趣,孔子“惟女子與小人為難養(yǎng)也”(《論語(yǔ)·陽(yáng)貨》)一語(yǔ)的意思,,在成于西周末的《瞻昂》,、《召旻》二詩(shī)中已有了表述??鬃觽髡f(shuō)是《詩(shī)經(jīng)》三百篇的厘定者,,他說(shuō)這番話,除了有感而發(fā),,恐怕與《詩(shī)經(jīng)》中這兩篇也不無(wú)干系,?!?dāng)然,這只是臆測(cè),,談起此事只在于提請(qǐng)讀者注意古代對(duì)女子與小人的看法的歷史淵源,。

此篇共七章,句式基本為四字句,,但也有三字句,、五字句、六字句乃至七字句穿插其間,。首章一開始就責(zé)天,,責(zé)天實(shí)際上并不是簡(jiǎn)單的指斥。因?yàn)橹苋说奶烀^已有天人感應(yīng)的色彩,,國(guó)家的最高統(tǒng)治者天子的所作所為會(huì)影響天的意志,,天子政治清明,自然風(fēng)調(diào)雨順,,天子昏庸暴虐,,天就會(huì)降下各種自然災(zāi)害;所以“天篤降喪”必然是天子缺德的結(jié)果,。這樣,,百姓受饑饉荼毒,流離失所,,即使在邊僻之地也遭災(zāi)荒的慘象馬上就攫住了讀者的心,,使之受到強(qiáng)烈的震撼,為受難的民眾而悲憫,,并由此去思索上天為何降罪于世人,。

第二章逐漸進(jìn)入主題?!疤旖底镱埂绷x同上章的“天篤降喪”,,變易其詞反覆陳說(shuō)老天不仁,當(dāng)然仍是意在斥王,。這一句與前一篇《瞻昂》的“天之降罔(網(wǎng))”也是同義的,,這多少也可見出兩章內(nèi)容上的相關(guān)性。然“蟊賊內(nèi)訌”,,勾心斗角,,敗壞朝綱,是昏王縱容的結(jié)果,,已與上章所說(shuō)天降之災(zāi)帶來(lái)饑饉流亡全然不同,,這也可見“天降罪罟”實(shí)在的意思應(yīng)是“王施惡政”?!盎钘撩夜?,潰潰回遹”二句,,所用的語(yǔ)詞雖然今人不很熟悉,但在當(dāng)時(shí)卻是很有生命力的詞匯,。痛斥奸佞小人亂糟糟地互相讒毀傷害,,不認(rèn)真供職,昏憒邪僻盡做壞事,,已經(jīng)是咬牙切齒的憤恨,但這還不夠,,于是最后再加上一句:“實(shí)靖夷我邦”——這是要把我們好好一個(gè)國(guó)家給葬送掉?。∽x到此處,,讀者仿佛可以看到詩(shī)人的心在淌血,。

在上章不遺余力地痛斥奸人之后,第三章詩(shī)人從另一個(gè)角度繼續(xù)進(jìn)行抨擊,,并感嘆自己職位太低無(wú)法遏制他們的氣焰,。上章有帶疊字詞的“潰潰回遹”句,這章更進(jìn)一步又用了兩個(gè)雙疊字詞組“皋皋訿訿”,、“兢兢業(yè)業(yè)”,,一毀一譽(yù),對(duì)比鮮明,,不啻有天壤之別,。“曾不知其玷”,,問(wèn)那些小人怎么會(huì)不知道他們的缺點(diǎn),?可謂明知故問(wèn),是在上一章強(qiáng)弓硬弩般的正面進(jìn)攻之后轉(zhuǎn)為匕首短劍般的旁敲側(cè)擊,,雖方式不同,,但照樣刺得很深。而“我位孔貶”又糅入了詩(shī)人的身世之感,,這種身世之感不是單純的位卑權(quán)微之嘆,,而是與傷幽王寵信奸人敗壞政事的家國(guó)之恨密不可分的。身為士大夫,,哪怕是地位最低的那一層次,,也有盡心竭力諷諫規(guī)勸君王改惡從善的責(zé)任與義務(wù),這雖尚不如后來(lái)顧炎武所標(biāo)舉的“天下興亡,,匹夫有責(zé)”的精神境界那么高,,卻也不乏時(shí)代的光輝了。

第四章的描寫又回應(yīng)第一章,,以天災(zāi)喻人禍,。引人注意的是兩個(gè)“如彼……”句式,,一般來(lái)說(shuō),下一個(gè)“如彼……”句之后,,應(yīng)該也有說(shuō)明性的文字,,但這兒“草不潰茂”既是上承“如彼歲旱”的說(shuō)明性文字,又是下應(yīng)“如彼棲苴”的說(shuō)明性文字,。也就是說(shuō),,照例是“如彼歲旱,草不潰茂,;如彼棲苴,,草不潰茂”的完整句式縮掉了一句,但此種縮略并不影響語(yǔ)義,,反而使文勢(shì)更具跌宕之致,,這恐怕也不是詩(shī)人有意為之,而是他的妙手偶得,。此章末兩句“我相此邦,,無(wú)不潰止”,詩(shī)人說(shuō):我看這個(gè)國(guó)家,,沒(méi)有不滅亡的道理,!這種寫出來(lái)的預(yù)言恰恰反映出詩(shī)人心理上的反預(yù)言,痛陳國(guó)家必遭滅亡正是為了避免這種滅亡,。但歷史告訴人們:指出滅亡的趨勢(shì)并不能使昏君暴君停止倒行逆施,,他們對(duì)國(guó)家形勢(shì)的覺(jué)悟只可能是在遭遇滅亡之后,但遭遇滅亡便是終結(jié),,覺(jué)悟便也毫無(wú)意義,;忠臣義士的勸諫對(duì)此種歷史過(guò)程向來(lái)是無(wú)能為力的,他們的所作所為,,無(wú)非是為歷史中黯淡的一幕幕抹上一絲悲壯的色彩罷了,。

第五章詩(shī)人作起了今昔對(duì)比,前面兩句,,是頗工整的對(duì)偶,,這兩句也有人點(diǎn)作四句,“不如時(shí)”,、“不如茲”單獨(dú)成句,,亦可?!案弧迸c“疚”的反差令人傷心,,更令人對(duì)黑暗現(xiàn)實(shí)產(chǎn)生強(qiáng)烈的憎恨,于是詩(shī)人再一次針砭那些得勢(shì)的小人,“彼疏斯粺,,胡不自替”,,斥責(zé)別人吃粗糧他們吃細(xì)糧,卻盡干壞事,,不肯退位讓賢,。這兩句令人想起《魏風(fēng)·碩鼠》的名句:“彼君子兮,不素餐兮,?!?/p>

第六章開頭四句也是對(duì)偶,是全詩(shī)僅有的比興句(“如彼歲旱”,、“如彼棲苴”當(dāng)然也可視為用了“比”的手法,,可是也不妨解為天災(zāi)之實(shí)象,雖有“如”字而無(wú)“比”意),,陳奐《詩(shī)毛氏傳疏》以為“池竭喻王政之亂由外無(wú)賢臣,泉竭喻王政之亂由內(nèi)無(wú)賢妃”,,可備一說(shuō),。這數(shù)句用意一如《大雅·蕩》末章“顛沛之揭,枝葉未有害,,本實(shí)先撥”(大樹推倒橫在地,,枝葉暫時(shí)沒(méi)損傷,但是根斷終枯死)數(shù)句,,告戒幽王當(dāng)懸崖勒馬,,迷途知返,否則小禍積大禍,,小難變大難,,國(guó)家終將覆亡?!奥毿炙购搿本渑c上章末句“職兄斯引”僅一字不同而意義完全一樣,,不惜重言之,正見詩(shī)人希望幽王認(rèn)識(shí)局勢(shì)的嚴(yán)重性的迫切心情,。而“不烖我躬”決不是詩(shī)人擔(dān)心自己遭殃的一念之私,。詩(shī)人反問(wèn):災(zāi)難普遍,難道我不受影響,?意在向王示警:大難一起,,覆巢之下豈有完卵?您大王也將身受其害,,快清醒清醒吧,!改弦更張現(xiàn)在還來(lái)得及。

于是,末章懷念起當(dāng)朝的前代功臣,,希望像當(dāng)初召公那樣的賢明而有才干的人物能出來(lái)匡正幽王之失,,挽狂瀾于既倒,而這又是與此篇斥責(zé)奸佞小人的主題是互為表里的,。這一章中,,昔日“辟國(guó)百里”與今日“蹙國(guó)百里”的對(duì)比極具夸張性,但也最真實(shí)地反映了今昔形勢(shì)的巨大差異,,讀之令人有驚心動(dòng)魂之感,。最后兩句“維今之人,不尚有舊”,,出以問(wèn)句,,問(wèn)當(dāng)時(shí)之世是否還有赤膽忠心的老臣故舊,是詩(shī)人由失望而瀕于絕望之際,,迸發(fā)全部力量在寄托那最后的一絲希望,。這一問(wèn),低徊掩抑,,言近旨遠(yuǎn),,極具魅力。后世許多詩(shī)詞作品以問(wèn)句作結(jié)以求取得特殊的藝術(shù)效果,,實(shí)濫觴于《詩(shī)經(jīng)》中此類句法,。

孫鑛評(píng)此詩(shī):“音調(diào)凄惻,語(yǔ)皆自哀苦中出,,匆匆若不經(jīng)意,,而自有一種奇峭,與他篇風(fēng)格又別,。淡煙古樹入畫固妙,,卻正于觸處收得,正不必具全景,?!保愖诱埂对?shī)經(jīng)直解》引)他看出了詩(shī)人其心苦、其詞迫而導(dǎo)致全詩(shī)各章意思若斷若連,,但全詩(shī)“不經(jīng)意”中自有“奇峭”的特色,。他的意見還是很可取的。但這樣一篇好詩(shī)的作者凡伯到底是怎樣的人,,古代學(xué)者卻聚訟紛紜,。當(dāng)從李超孫《詩(shī)氏族考》之說(shuō),認(rèn)《大雅·板》之凡伯與《瞻昂》,、《召旻》之凡伯為兩人,,后者為前者世襲爵位的后裔。最后,談一談此篇何以取名為《召旻》,,今人程俊英《詩(shī)經(jīng)譯注》此篇的題解說(shuō):“比較合理的說(shuō)法是最后一章提到召公,,所以取名‘召旻’,以別于《小旻》(《小雅》中的一篇),?!边@種看法比《毛詩(shī)序》解“旻”為“閔(憫)”要圓通。

全文閱讀已結(jié)束,,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔
a.付費(fèi)復(fù)制
付費(fèi)獲得該文章復(fù)制權(quán)限
特價(jià):5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請(qǐng)點(diǎn)這里
b.包月復(fù)制
付費(fèi)后30天內(nèi)不限量復(fù)制
特價(jià):9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請(qǐng)點(diǎn)這里 聯(lián)系客服