欧美成人永久免费_欧美日本五月天_A级毛片免看在线_国产69无码,亚洲无线观看,精品人妻少妇无码视频,777无码专区,色大片免费网站大全,麻豆国产成人AV网,91视频网络,亚洲色无码自慰

當前位置:網(wǎng)站首頁 >> 作文 >> 2023年相思古詩翻譯注釋(十五篇)

2023年相思古詩翻譯注釋(十五篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-03-16 17:12:27
2023年相思古詩翻譯注釋(十五篇)
時間:2023-03-16 17:12:27     小編:zdfb

每個人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí),、工作和生活中寫一篇文章,。寫作是培養(yǎng)人的觀察,、聯(lián)想,、想象,、思維和記憶的重要手段,。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎,?接下來小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫,,我們一起來看一看吧,。

相思古詩翻譯注釋篇一

長相思,,長相思。若問相思甚了期,,除非相見時,。

長相思,長相思,。欲把相思說似誰,,淺情人不知。

《長相思·長相思》譯文

長久的相思啊,,長久的相思,。若問這相思何時是盡頭,除非是在相見之時,。

長久的相思啊,,長久的相思。這相思之情說給誰聽呢,,薄情寡義的人是不能體會的,。

《長相思·長相思》注釋

長相思:詞牌名,唐教坊曲名,。

甚(shèn)了期:何時才是了結(jié)的時候,。

似(sì):給與。

淺情人:薄情人,。

《長相思·長相思》賞析

此詞純用民歌形式,,上下片均以“長相思”迭起,上片言只有相見才得終了相思之情,;下片言由于不得相見,,相思之情無處訴說,以淺情人不能理解自己的心情反襯自己一往而情深,。詞的上片,,一氣流出,情溢乎辭,,不加修飾,?!叭魡枴眱删洌詥栕源?,癡人癡語,。要說“相見”是解決“相思”的唯一辦法,這純是癡語,,癡心,,可是,小晏卻認認真真地把它說了出來,,正是如黃庭堅《小山詞序》所云“其癡亦自絕人”,。

結(jié)句非同凡響,抒寫了比相思不相見更大的悲哀,?!罢f似誰”,猶言說與誰,、向誰說,。縱使把相思之情說了出來,,那淺情的人兒終是不能體會。淺情是深情的對面,,多情的小晏卻總是碰到那樣的人,,可是,當那人交暫情淺,,別后又杳無音信,,辜負了自己的刻骨相思時,詞人依然是一往情深,,不疑不恨,,只是獨自傷心而已。下片四句,,以“淺情人”反襯小晏相思苦戀之情,,無奈和遺憾。

此詞為作者詞中別調(diào),,語極淺近,,情極深摯,在樸直中自饒婉曲之致,,纏綿往復(fù),,姿態(tài)多變,回腸蕩氣,,音節(jié)尤美,。用對比的手法突出詞人用情之深,。

《長相思·長相思》創(chuàng)作背景

宋徽宗大觀年間(1107年-1110年),詞人已經(jīng)趨于老年,,寫作風格也趨于回憶以及悲情,。這首《長相思》就是詞人為懷念舊情人且為了抒發(fā)自己的多情而寫下的一首詞。

相思古詩翻譯注釋篇二

《琴調(diào)相思引·送范殿監(jiān)赴黃崗》

終日懷歸翻送客,,春風祖席南城陌,。便莫惜離觴頻卷白。動管色,,催行色,;動管色,催行色,。

何處投鞍風雨夕,?臨水驛,空山驛,;臨水驛,,空山驛??v明月相思千里隔,。夢咫尺,勤書尺,;夢咫尺,,勤書尺。

何處投鞍風雨夕,?臨水驛,,空山驛;臨水驛,,空山驛,。縱明月相思千里隔,。夢咫尺,,勤書尺;夢咫尺,,勤書尺,。

風雨交加的夜晚你將在何處解鞍投宿?野水邊的驛館,,抑或是空山上的驛館,。縱然我們相距千里之隔,只能把相思寄托給明月,,但是我們卻可以在夢中相聚,,也可以勤寫書信,傳遞彼此的情誼,。

琴調(diào)相思引:雙調(diào),,七十三字,上片七句七仄韻,,下片十句十仄韻,,皆為入聲韻,重韻形式同上,。此調(diào)《詞律》,、《詞譜》均未載。

范殿監(jiān):名字經(jīng)歷均不詳,。從詞中可以看出,,他是詞人的好友,大概要到黃岡去做官,,所以臨行前方回作此詞以贈之,。

翻:因離別引起的種種復(fù)雜心情。

祖席:本是古代出行時祭祀路神的一種儀式,,這里便指餞行的酒宴,。

觴:酒杯。

卷白:卷白波,,所謂卷白波者,,蓋卷白上之酒波耳,言其飲酒之快也,。這句是在勸酒。

管色:指離別時奏起的音樂,。

書尺:書信,。

詞的首句既揭示了詞人現(xiàn)在所處的生存狀態(tài),又點出了他此時此刻具體在做的事情,,即送別友人,。“終日懷歸”,,意為每天都在思念家鄉(xiāng),,希望踏上歸途,可見詞人本人也正處于羈旅行役的漂泊之中,。詞人本就是行役之人,,又得為即將與自己踏上相同命途的友人餞行,鄉(xiāng)愁,、離愁疊加,?!敖K日懷歸翻送客”一句與王維“與君離別意,同時宦游人”涵義相近,,但是卻將王維詩句中的豁達瀟灑變?yōu)橐环N沉郁的感慨,。

“春風祖席南城陌”是說二人餞別的情景?!按猴L”點明時節(jié),,春暖花開,風和日麗的日子,,本該是踏青郊游,、對飲賦詩的好時候。然而,,已經(jīng)身處行役,、飽受其苦的人,卻要在城南的陌上長亭設(shè)宴,,為另一個即將踏上羈旅,,從此也可能飽嘗孤寂痛苦的人送行。在此情此境下,,二人除了相對無言,,各飲杯中酒外,也難以再有多余的表示了

“便莫惜離觴頻卷白”寫得就是席間勸酒,。主賓二人對坐共飲,,卻是借酒澆愁愁更愁。由此更是襯出了二人友情的篤厚以及羈旅行役的艱難,。

然而,,天下沒有不散的筵席,“動管色,,催行色”采用疊句形式,,如同裊裊不盡的管弦,催促著行人的啟程,。無論如何不舍,,最終仍要無奈地離去?;丨h(huán)往復(fù)的韻律,,如同離別之人的悲苦哀愁,凄婉而絕決,。

詞的下片,,抒寫分別后的情思。詞人設(shè)想友人行走在路上的境況:“何處投鞍風雨夕”——在風雨交加的夜晚他投宿歇腳之地還是個未知,隨后自問自答:“臨水驛,,空山驛,;臨水驛,空山驛,?!贝┰饺f水千山,在簡單的驛館里度過一個個無人陪伴的夜晚,,這樣的苦痛孤獨,,詞人感同身受。

“縱明月相思千里隔,。夢咫尺,,勤書尺;夢咫尺,,勤書尺”一句,,是詞人心跡的剖白和對友情的銘誓,即使離別之后千里相隔,,只能共望一片月色,,也不會彼此牽念?!扒跁摺笔亲髡邔τ讶说膰谕校骸霸趬糁?,我與你近在咫尺,但夢醒后,,不要忘記勤寫書信,,讓我稍稍寬慰對你的記掛?!?/p>

該詞最突出的特點就是疊句的運用,,重復(fù)的疊句生動再現(xiàn)了作者臨別之際依依不舍、反復(fù)囑托的神態(tài),,也透露出臨別時二人心中百轉(zhuǎn)千回的復(fù)雜滋味,,表現(xiàn)出作者與友人之間動人的友誼。

賀鑄在外作官,,他鄉(xiāng)為客。無時無刻不思念家鄉(xiāng),,盼望著能夠早日歸去,,恰逢要送別好友范殿監(jiān)赴黃岡做官,此時心中必然集聚了一些羈宦之愁,。正是在這種情境之下,,要給陪伴自己多日的朋友送別,便作該詞以贈別。

相思古詩翻譯注釋篇三

長相思·云一緺

云一緺,,玉一梭,,澹澹衫兒薄薄羅。輕顰雙黛螺,。

秋風多,,雨相和,簾外芭蕉三兩窠,。夜長人奈何,?

《長相思·云一緺》是五代十國時期南唐后主李煜前期的詞作。此詞寫女子秋雨長夜中的相思情意,,分兩片,,上下片各十八字,上片刻畫女子的形貌情態(tài),,下片續(xù)寫秋夜的環(huán)境和女子的心情,。

一束盤起的發(fā)髻,一根玉簪插在其上,,清淡顏色的上衣配上輕盈的羅裙,,不知為何輕輕皺起眉頭。獨自站在窗邊,,風聲和雨聲交雜在一起,,窗外的芭蕉也是三三兩兩的,這漫漫的寂寥長夜叫人怎么辦才好,。

⑴長相思:此詞調(diào)名在曾慥《樂府雅詞》中作《長相思令》,。

⑵云:指婦女蓬卷如云的頭發(fā)。

⑶緺(wō):《陽春白雪》,、《浩然齋雅談》中作“窩”,;《樂府雅詞》中作“〈髟上咼下〉”。一緺,,即一束,。一說緺,讀為guā,,意為青紫色的綬帶(絲帶),。這里指飾發(fā)用的紫青色絲帶。元薛惠英《蘇臺竹枝詞》中有句:“一鳳髻綠如云,,八字牙梳白似銀,。”

⑷玉:這里指插在女子頭上的玉簪,。梭:蕭本二主詞中誤作“梳”,。梭,,原是織布用的梭子,這里用以比喻玉簪,。

⑸淡淡:指衣裳的顏色輕淡,。

⑹衫兒:古代女子穿的短袖上衣,又稱衫子或半衣,?!洱堉拊~》、《龍洲集》,、《陽春白雪》中均作“春衫”,。吳訥《唐宋名賢百家詞》本《龍洲詞》中作“春山”。

⑺薄?。褐敢律训馁|(zhì)料輕薄,。

⑻羅:絲羅,這里指用絲羅制成的裙子(下裳),,即羅裙,。

⑼顰(pín):皺眉。黛:古代婦女用來畫眉的青黑色顏料,。

⑽黛螺:《龍洲集》中作“翠娥”,。黛螺,又名黛子螺,。古代女子畫眉用的螺形黛黑,,亦稱螺黛。因其用來畫眉,,所以常用以作婦女眉毛的代稱,。

⑾相:指雨聲和風聲,相互應(yīng)和,,交織一起,。《古今詞統(tǒng)》,、《歷代詩余》,、《全唐詩》、《古今詩余醉》,、《續(xù)選草堂詩余》中均作“如”,。

⑿簾:《龍洲集》、《龍洲詞》,、《陽春白雪》,、《樂府雅詞》中均作“窗”。

⒀人:《龍洲詞》,、《龍洲集》中均作“爭”,。

這首詞是描寫一位女子秋夜愁思的閨怨詞。

“云一緺,,玉一梭”兩句,,分寫女子發(fā)式、頭飾之美,,用語清新而形象,。

“淡淡衫兒薄薄羅”,續(xù)寫女子淡雅衣著,,雖未明寫容顏,,但這種比喻和襯托卻從側(cè)面寫出女子的容貌艷麗和氣質(zhì)高雅。雖只寫衫裙,,而通體所呈現(xiàn)的一種綽約風神自可想見,。尤其是“淡淡”和“薄薄”兩個疊詞的使用,別具一格,,于淺白中見新意,,于細微處見匠心。

“輕顰雙黛螺”,,寫到這位淡妝女子的表情,。輕皺雙眉,似乎蘊含著幽怨,。相思懷人之意,,于此隱隱傳出,并由此引出下片,。這一句突兀其來,,直扣人心,不僅突出了女子愁思不解的容態(tài),,而且加強和豐富了這種容態(tài)的吸引力和感染力,。“輕”字頗有分寸,,它適合表現(xiàn)悠長而并不十分強烈的幽怨,,且與通篇輕淡的風格相諧調(diào)。

“秋風多,,雨相和,,簾外芭蕉三兩窠”,寫到這是一個秋天的雨夜,,秋風本就催愁,,文人亦已多傷秋,更何況有苦雨相和,。作者不單寫風,,也不單寫雨,,而寫風雨交加,更增添了秋夜愁思的凄苦,。但是作者覺得這樣的環(huán)境烘托仍然不夠,,于是風催殘葉、雨打芭蕉,,“簾外芭蕉”似乎也有淚滴,,秋意不僅更濃,秋思也已更苦,,“三兩窠”,,又隱約讓人感到女子的孤零寂寞。

“夜長人奈何,!”春宵苦短,、秋夜嫌長,原只因其一歡一愁,。最后一句仿佛是女主人公發(fā)自心底的深長嘆息,。這嘆息正落在歇拍上,“奈何”之情點到即止,,不作具體的刻畫渲染,,反添余蘊。聯(lián)系上片的描繪,,不僅使人聯(lián)想到,,這位“淡淡衫兒薄薄羅”的深閨弱女,不僅生理上不堪這秋風秋雨的侵襲,,而且在心理上更難以禁受這凄冷氣氛的包圍,。

相思古詩翻譯注釋篇四

相思令·蘋滿溪

宋代:張先

蘋滿溪,柳繞堤,。相送行人溪水西,,回時隴月低。

煙霏霏,,風凄凄,。重倚朱門聽馬嘶,寒鷗相對飛,。

蘋滿溪,,柳繞堤。相送行人溪水西,,回時隴月低,。

溪中長滿綠萍,青青楊柳環(huán)繞著岸堤,。一路相送直到那溪水西,。原路折回時,,只有低垂的山間明月與我相伴而行。

煙霏霏,,風凄凄,。重倚朱門聽馬嘶,寒鷗相對飛,。

拂曉之后,山水原野,,煙靄霏霏籠罩,,寒風凄凄交加?;氐郊抑?,倚靠著朱門眺望遠方,只能聽見路上過往的馬兒嘶鳴聲,,天地間唯有那霏霏曉煙中飛來飛去的寒鷗與我相對,。

蘋滿溪,柳繞堤,。相送行人溪水西,,回時隴(lǒng)月低。

隴月:山間明月,。

煙霏(fēi)霏,,風凄凄。重倚朱門聽馬嘶,,寒鷗相對飛,。

霏霏:煙很盛的樣子。

這是一首意境凄迷朦朧的送別詞,。

此詞選取滿溪之蘋繞堤之柳,、低垂之月、霏霏之煙,、凄凄之風,、寂寒之鷗等景象,營造出一個朦朧的境界,,有效地渲染,、烘托出送者凄迷的心境。全詞以景語結(jié)情,,熔情入景,,其顯著特色是詞調(diào)聲情與詞情妙合無間。詞用平聲,,其音低抑,,如訴如泣,,而且句句押韻,韻腳既極密,,聲情便緊促,。特別是過片二句,全用陰平聲,,尤見低抑,。低抑的韻腳、字聲與急密的韻位構(gòu)成一部聲情悱惻的凄調(diào),,與詞情表里一致,,相得益彰。

起首一句,,寫送行途中所見景象,。“蘋滿溪,。柳繞堤,。”青蘋滿溪,,其含意無異于芳草萋萋,,亦是關(guān)別情。垂柳繞堤,,則暗示沿曲曲溪柳送行之遠,。熔情入景,寓事于景,,意蘊包孕很豐富,,語言卻極簡練,只六個字,。

“相送行人溪水西”承上,,點明送行之事,也點明全詞的詞旨,。千里送行,,終有一別,“溪水西”就是送者不得不止,、行人終于別去之處,。無限凄惘,見于言外,,因為水西一別,,行人已經(jīng)漸行漸遠,則送者不得不返。

歇拍即寫送者歸來所見景象:“回時隴月低,?!彪]月即山月,山月低垂,,則天將拂曉,。可見,,送行之時是拂曉之前,。古人遠行,多啟程于黎明之前甚至夜半時分,?!盎貢r”二字,寫送者沿送行原路折回,。方才順此路送行,此時逆此路返回,,卻是孤身一人,,唯有低垂之隴月,照見形單影只而已,?!半]月低”三字,妙景物之特征與情感之特征相似,。此句隴月之低垂,,與送者心情之低沉,特征完全相同,;低垂的隴月,,正象征著低沉的心情。

上片描寫送別情境,,下片則轉(zhuǎn)寫別后情境,。過片兩句,純?yōu)榫罢Z,,寫的是:拂曉之后,,山水原野,煙靄霏霏籠罩,,寒風凄凄交加,。而送者的心靈,同樣籠罩凄迷悵惘之中,,這景語又正象喻著心情,。這兩句不但有景象吻合心情之妙,而且有聲情吻合詞情之妙。這兩句共六字,,字字皆陰平,,構(gòu)成凄涼之調(diào),讀來愈覺其凄楚,。

“重倚朱門聽馬嘶”寫:送者已回到家門,,可是仍不能平靜,因為家門反而觸動了傷心懷抱,,所以送者轉(zhuǎn)過身來,,背靠朱門,面向遠方,,重新舉目眺望行人所去的方向,,可是,只聽得路上過往的馬嘶聲,,再也不見那人的影子,,聲聲馬嘶想必緊揪著送者的心。

結(jié)句“寒鷗相對飛”將凄迷的詞情推到極致:此時,,天地間唯有那霏霏曉煙中飛來飛去的寒鷗,,與孤獨的送者相對。人鷗相對,,只是一片靜默而已,;這靜默之中,包含著無限的悲哀,。此句還含蓄地點出送者為女性,,行人為男性。溫庭筠《河傳》詞云:“若耶溪,,溪水西,,柳堤,不聞郎馬嘶”,,可與此詞參看,。抒情主人公送行歸家,聞路上馬嘶聲,,猶倚門傾耳而聽,。一個“聽”字,寫出其心動神馳之狀,,而一個“重”字,,則其念茲茲之情亦可想。騎馬去者必為情郎,,則“倚朱門”者自是怨女,。對此作者偏不于明處交代,只從“聽馬嘶”一幕曲折透出。

相思古詩翻譯注釋篇五

終日懷歸翻送客,,春風祖席南城陌,。便莫惜離觴頻卷白。動管色,,催行色,;動管色,催行色,。

何處投鞍風雨夕,?臨水驛,空山驛,;臨水驛,,空山驛??v明月相思千里隔,。夢咫尺,勤書尺,;夢咫尺,,勤書尺。

何處投鞍風雨夕,?臨水驛,,空山驛,;臨水驛,,空山驛??v明月相思千里隔,。夢咫尺,勤書尺,;夢咫尺,,勤書尺。

風雨交加的夜晚你將在何處解鞍投宿,?野水邊的驛館,,抑或是空山上的驛館??v然我們相距千里之隔,,只能把相思寄托給明月,但是我們卻可以在夢中相聚,,也可以勤寫書信,,傳遞彼此的情誼。

此為送別詞。范殿監(jiān),,名字經(jīng)歷均不詳,。詞中充分地發(fā)揮詞的聲情美,巧妙地利用疊句的回環(huán)往復(fù),,造成形式上的錯落有致,,一詠三嘆,以參差不齊之句,,寫郁勃難狀之情,,使人恬吟密詠之中,更強烈地體會到詞人低回縹緲的別離情緒,。

首句“懷歸”二字,,點出方回此時正羈宦天涯,他鄉(xiāng)為客,?!皯褮w”之前冠以“終日”,則無時無刻不思念家鄉(xiāng),,盼望著能夠早日歸去的滿腹牢愁,,已經(jīng)溢于言表。這種心情之下,,又要為朝夕相伴,、志同道合的摯友送別,所以詞人這兩者之間連以“翻”字,,頓時把客中送客,,宦愁加離愁的悵觸和傷感全盤托出。這一句自王勃“與君離別意,,同是宦游人”(《送杜少府之任蜀川》)化出,,但變曠達為執(zhí)著,層深渾成,,感情更為沈郁,。

“春風”句點時、地,?!白妗保糯鲂袝r祭祀路神的一種活動:“祖席”,,引申為餞行酒宴,。春風駘蕩,風和日麗,,本來正宜于與知友郊外踏青,,水邊飲宴,,現(xiàn)卻要南城陌上的長亭為他餞行,這樣,,平常的敘事被涂上了一層濃郁的感傷色彩,。

“便莫惜”句寫離宴?!熬戆住?,即“卷白波”。宋黃朝英《緗素雜記》卷三:所謂卷白波者,,蓋卷白上之“酒波耳,,言其飲酒之快也?!痹~人只以一句席間的勸酒辭即代替了以上之一切,,使主客二人,悒悒寡歡,,愁顏相向,,以酒澆愁之場景如目前?!熬戆住敝霞右浴邦l”,,“頻”之前再加以“莫惜”,“莫惜”之上再以“便”字承上句轉(zhuǎn)折,,語氣沉痛,,字字重拙。友情之篤,,分攜之苦,,見于言外。

上片最后幾句是一疊句,,以聲傳情,,點醒臨行即,。這個時候,,席間奏起了凄婉的驪歌,那可能就是催人淚下的《陽關(guān)三疊》吧,!悲涼的樂曲席間回蕩,,也離人的心頭回蕩,似乎提醒,、催促著行人立即上路,。三字短句回環(huán)反復(fù),“動”和“催”字重復(fù)出現(xiàn),,都深化了此時此刻離人茫然若失的惆悵,。

下片設(shè)想別后的情景,。前兩句一問一答,描畫出一幅山程水驛,、風雨凄迷的古道行旅圖,,把詞人對范殿監(jiān)體貼入微的關(guān)切之情具體化,形象化,?!芭R水驛,空山驛”的一再詠嘆,,更是把野水空山,,荒驛孤燈的寂寞和凄涼渲染得淋漓盡致。結(jié)拍兩句,,筆鋒陡轉(zhuǎn),,振起全篇。一別而后,,千里相隔,,臨清夜而不寐,睹明月而相思,,這當然是去留雙方將面臨的凄婉現(xiàn)實,。

然而方回“明月相思千里隔”之前加一“縱”字,立刻使地域上的千里相隔失去了應(yīng)有的份量,。真摯的友情將會超越時空,,全詞就“夢咫尺,勤書尺”這樣語重情長的再三囑托中結(jié)束,,余音裊裊,,令人回味。

相思古詩翻譯注釋篇六

山一程,,水一程,,身向榆關(guān)那畔行,夜深千帳燈,。

風一更,,雪一更,聒碎鄉(xiāng)心夢不成,,故園無此聲,。

將士們不辭辛苦地跋山涉水,馬不停蹄地向著山海關(guān)進發(fā),。夜已經(jīng)深了,,千萬個帳篷里都點起了燈。

外面正刮著風,、下著雪,,驚醒了睡夢中的將士們,,勾起了他們對故鄉(xiāng)的思念,故鄉(xiāng)是多么的溫暖寧靜呀,,哪有這般狂風呼嘯,、雪花亂舞的聒噪之聲。

清康熙21年2月15日(1682年),,康熙因云南平定,,出關(guān)東巡,祭告奉天祖陵,。納蘭隨從康熙帝詣永陵,、福陵、昭陵告祭,,二十三日出山海關(guān),。塞上風雪凄迷,苦寒的天氣引發(fā)了納蘭對京師中家的思念,,寫下了這首詞,。

《長相思·山一程》這首詞描寫將士在外對故鄉(xiāng)的思念,抒露著情思深苦的綿長心境,。全詞純用自然真切,、簡樸清爽的白描語句,寫得天然渾成,,毫無雕琢之處,,卻格外真切感人。

納蘭性德的這首《長相思·山一程》這首詞以白描手法,,樸素自然的語言,,表現(xiàn)出真切的情感,是很為前人稱道的,。詞人在寫景中寄寓了思鄉(xiāng)的情懷,。格調(diào)清淡樸素,自然雅致,,直抒胸臆,,毫無雕琢痕跡。

上片“山一程,,水一程”,,寫出旅程的艱難曲折,,遙遠漫長,。詞人翻山越嶺,登舟涉水,,一程又一程,,愈走離家鄉(xiāng)愈遠,。這兩句運用反復(fù)的修辭方法,將“一程”二字重復(fù)使用,,突出了路途的漫漫修遠,。“身向榆關(guān)那畔行”,,點明了行旅的方向,。詞人在這里強調(diào)的是“身”向榆關(guān),那也就暗示出“心”向京師,,它使我們想到詞人留戀家園,,頻頻回首,步履蹣跚的情況,?!澳桥稀币辉~頗含疏遠的感情色彩,表現(xiàn)了詞人這次奉命出行“榆關(guān)”是無可奈何的,。

下片開頭“風一更,,雪一更”描寫荒寒的塞外,暴風雪徹夜不停,。緊承上片,,交代了“夜深千帳燈”,深夜不寐的原因,?!吧揭怀蹋怀獭迸c“風一更,,雪一更”的兩相映照,,又暗示出詞人對風雨兼程人生路的深深厭倦的心態(tài)?!榜猷l(xiāng)心夢不成,,故園無此聲”。夜深人靜的時候,,是想家的時候,,更何況還是這塞上“風一更,雪一更”的苦寒天氣,。風雪交加夜,,一家人在一起什么都不怕??蛇h在塞外宿營,,夜深人靜,風雪彌漫,,心情就大不相同,。路途遙遠,,衷腸難訴,輾轉(zhuǎn)反側(cè),,臥不成眠,。

相思古詩翻譯注釋篇七

吳山青,越山青,。

兩岸青山相對迎,。

爭忍有離情。

君淚盈,,妾淚盈,。

羅帶同心結(jié)未成,江邊潮已平,。

青翠的吳山和越山聳立在錢塘江的北岸和南岸,,兩兩相對,隔江呼應(yīng),,誰能理解戀人的離別愁緒,。

你淚眼盈盈,我淚眼盈盈,,你我相愛卻無法相守在一起,。江潮過后水面已經(jīng)恢復(fù)平靜了,船兒揚帆要遠行,。

吳山:指錢塘江北岸的山,,此地古代屬吳國。

越山:錢塘江南岸的山,,此地古代屬越國,。

羅帶一句:古代結(jié)婚或定情時以香羅帶打成菱形結(jié)子,以示同心相憐,。南朝《蘇小小歌》:“何處結(jié)同心,,西陵松柏下?!?/p>

江邊一句:通過潮漲暗示船將啟航,。

這首小詞這首詞用復(fù)沓語,離情于山水物態(tài)之中,,流暢可歌而又含思婉轉(zhuǎn),,具有很濃的民歌風味。

上闋寫景,,景中襯情,。

“吳山青,越山青,兩岸青山相送迎,,爭忍有離情,?”開篇用語復(fù)沓,,運用擬人化的手法寫錢塘江兩岸青山相對迎客,,渲染出錢塘江兩岸優(yōu)美的風光,借以托物寄懷,。接下來兩句采用擬人手法,,寫兩岸青山相送迎,但它卻并不能真正理解情人離別的痛苦,,“離情”二字,,既點明主題,又轉(zhuǎn)入人間離別愁苦,。

下闋抒情,,以情托景。

“君淚盈,,妾淚盈,,羅帶同心結(jié)未成,江邊潮已平,?!背猩掀x別,寫情人離別難舍難分,,無語凝噎,,淚眼相視。離別之時總易睹物生情,,難以自已,,而此處寫到離別時的表現(xiàn)是淚水盈眶,卻不是哭泣,,顯示出了雙方都是在有意地壓抑自己的悲痛,,以免給對方造成更大的悲痛和感傷。一方面要承受著分別的痛苦.一方面卻要假意寬慰,,不要過多牽掛,,可見雙方相互體貼入微,相愛之深,。古代民間男女定情,,常用香羅帶打成心狀結(jié),送給對方作為信物,,表示雙方同心,,永遠相愛,但這對男女分手在際卻“結(jié)未成”,暗喻未能定下終身,。末句“江頭潮已平”,,以景作結(jié),寫江潮漲滿,,船兒正該啟航了,,景中寄情,蘊藉深厚,。

相思古詩翻譯注釋篇八

雙調(diào)·清江引·相思

相思有如少債的,,每日相催逼。常挑著一擔愁,,準不了三分利,。這本錢見他時才算得。

《雙調(diào)·清江引·相思》,,這首曲子用一個新穎別致的比喻,,將相思比作債務(wù),新奇但卻恰如其分,。相思如同債務(wù),,不僅僅是放不下,抹不掉,,日日糾纏,,時時縈繞,而且利息日益積累,,隱喻出相思之苦的與日俱增,。

相思就像欠人債,每日里債主緊緊來催逼,。日日挑著一擔愁,,卻抵不了三分利,這本帳只有見到他時才算得,。

①少債的:欠債的,。

②準不了:折不了,抵不得,。

末句“這本錢見面時才算得”,,巧妙地寫出相思這筆債務(wù)的特殊之處——兩人相見,債務(wù)才能了結(jié),。前人對這首小令的表現(xiàn)手法很贊賞,。自古以來,表現(xiàn)相思之情的詞曲作品很多,,用以比喻相思的事物也很多,,然而以欠債喻相思的卻不多,。盡管以欠債喻相思不是徐再思的首創(chuàng),但他用得自然,,產(chǎn)生了較大的影響,。任半塘在《曲諧》中評價這首詞:“以放債喻相思,亦元人沿用之意,。特以此詞為著耳,。”

相思古詩翻譯注釋篇九

一重山,,兩重山,。山遠天高煙水寒,,相思楓葉丹,。

菊花開,菊花殘,。塞雁高飛人未還,,一簾風月閑。

云一渦,,玉一梭,。澹澹衫兒薄薄羅,輕顰雙黛螺,。

秋風多,,雨相和。簾外芭蕉三兩窠,,夜長人奈何,。

一重又一重,重重疊疊的山啊,。山遠天高,,煙云水氣又冷又寒,可我的思念像火焰般的楓葉那樣,。

菊花開了又落了,,時令交替輪換。塞北的大雁在高空振翅南飛,,可是思念的人卻還沒有回來,。只有簾外的風月無思無憂。

《長相思》:調(diào)名取自南朝樂府“上言長相思,,下言久離別”句,,多寫男女相思之情。又名《相思令》,、《雙紅豆》,、《吳山青》、《山漸青》、《憶多嬌》,、《長思仙》,、《青山相送迎》等。此調(diào)有幾種不同格體,,俱為雙調(diào),,此詞為三十六字體。

重:量詞,。層,,道。

煙水:霧氣蒙蒙的水面,。

楓葉:楓樹葉,。楓,落葉喬木,,春季開花,,葉子掌狀三裂。其葉經(jīng)秋季而變?yōu)榧t色,,因此稱“丹楓”,。古代詩文中常用楓葉形容秋色。丹:紅色,。

塞雁:塞外的鴻雁,,也作“塞鴻”。塞雁春季北去,,秋季南來,,所以古人常以之作比,表示對遠離故鄉(xiāng)的親人的思念,。

簾:帷帳,,簾幕。

風月:風聲月色,。

后主李煜的前期作品主要反映宮廷生活和男女情愛,,題材較窄。但也有一些抒發(fā)悲愁情緒的作品,,沒有后期復(fù)雜的情感,,只是通過寫詞即興抒發(fā)內(nèi)心的情感,《長相思·一重山》就是這個時期的代表作品,。

相思古詩翻譯注釋篇十

長相思·惜梅

寒相催,。暖相催。催了開時催謝時,。丁寧花放遲,。

角聲吹,。笛聲吹。吹了南枝吹北枝,。明朝成雪飛,。

寒冷時催促梅花開放,暖和時催促著凋落,,早開便會早落,。叮囑花兒,還是遲一點開吧,。

角聲吹起,,笛聲吹起。吹落了南枝梅花,,又吹落了北枝,。清晨梅花就漫天飛舞,宛若飄飄白雪,。

丁寧:叮嚀,,反復(fù)地囑咐,。

明朝:清晨,。

此詞題為“惜梅”;上片著重在一個“惜”字上,,起首兩句寫梅的開放和謝落,,以下兩句嘆息寒催梅開,暖催梅落,,早開便會早落,,表現(xiàn)惜花之心。下片從惜梅引申到傷時,,先寫聞曲有感,,再從惜花轉(zhuǎn)到憂時,末句詞意一轉(zhuǎn),,仍歸結(jié)到惜梅上,。梅花開時清香陣陣,沁人心脾,。梅花落時,,片片花瓣,漫天飛舞,,宛若飄飄白雪,,使人觀之不勝嘆惋,欲留不能,。一個“惜”字,,深入骨髓,。

“寒相催。暖相催,?!眱删鋵懨返拈_放和謝落?!昂啻摺?,“暖相催”是指氣候轉(zhuǎn)暖,促使梅花萎謝,。

“催了開時催謝時,。丁寧花放遲?!眱删鋰@息寒催梅開,,暖催梅落,早開便會早落,,因此就叮囑花兒,,還是遲一點開吧。其惜花之心,,由此可見,。及到花飛春去,就感傷不已,,真是惜花兼又傷春,。對此作者有不同的看法,認為,,花兒開得遲些,,甚而至于不開,那就沒有謝落之事,,當然也不會生惜花之心,。此即所謂“無得亦無失”,也是妙參佛理的“了達”之語,,由此可見作者的人生態(tài)度是“殊有悟境”,。

下片從惜梅引申到傷時。先寫聞曲有感,,但聞角聲傳出《大梅花》,、《小梅花》的曲調(diào),笛聲傳出《梅花落》的曲子,。因為漢代軍中之樂橫吹曲中有《梅花落》是笛中曲名,。角也是軍中吹器,唐大角曲就有《大梅花》,、《小梅花》等曲,?!傍Q角”又有“收兵”之義,因此,,邊境告急,,城危如卵,誰又能承擔起恢復(fù)中原的重任呢,?詞意至此,,已從惜花轉(zhuǎn)到憂時。

“吹了南枝吹北枝”,,此句承上兩句而來,;南方氣候溫和,寒流罕至,,嶺梅往往南枝花落,,北枝花開,所以說角聲,、笛聲吹落了南枝梅花,,又吹落了北枝。這里暗與上文照應(yīng),,隱指危機存在于偏安江南之小朝廷,。

末句詞意一轉(zhuǎn),仍歸結(jié)到惜梅上,。梅花開時清香陣陣,,沁人心脾。梅花落時,,片片花瓣,漫天飛舞,,宛若飄飄白雪,,使人觀之不勝嘆惋,欲留不能,。一個“惜”字,,深入骨髓。

相思古詩翻譯注釋篇十一

長相思令·煙霏霏

宋代:吳淑姬

煙霏霏,,雪霏霏,。雪向梅花枝上堆,春從何處回,!

醉眼開,,睡眼開,疏影橫斜安在哉,?從教塞管催,。

煙霏霏,,雪霏霏。雪向梅花枝上堆,,春從何處回,!

云霧迷蒙,小雪飄飄,。梅花枝上堆滿雪,,春天從哪里來?

醉眼開,,睡眼開,,疏影橫斜安在哉?從教塞管催,。

朦朦朧朧翻開悟,,那時的梅景還存在嗎?一樹梅花,,任憑羌笛聲把它“催”落了,。

煙霏(fēi)霏,雪霏霏,。雪向梅花枝上堆,,春從何處回!

霏霏:紛飛的樣子,。

醉眼開,,睡眼開,疏影橫斜安在哉,?從教塞管催,。

從教:任憑管:樂器。

上片連用“霏霏”疊字,,強調(diào)風雨如晦,,氣候極其惡劣。一團團的殘雪無情地堆積到梅花枝上,,簡直讓人透不過氣來,。雖然明知冬天不會太久了,殘冬一過,,春天就要來臨,。但眼前這種煙雨、雪壓霜欺的景象,,直叫人懷疑春天還會有么,?不言而喻,這惡劣的自然氣候正是暗喻吳淑姬所生活的社會環(huán)境,,是蒙受種種冤屈的弱女子所感受到的黑暗社會對她的重壓,。她從心底發(fā)出“春從何處回”的呼喊,,渴望春天快快降臨,渴望洗刷蒙受的不白之冤,。

下片憧憬獲得自由后的美好情景:那時冰雪消融了,,一簇簇,一朵朵的梅花從睡夢中醒來,,綻開了緋紅的醉眼,。月亮出來了,梅枝在月光下疏影橫斜,,暗香浮動,,那是多么令人神往的境界呵!然而,,這種境界并不存在,,現(xiàn)實仍然是昏暗冷酷,所以“醉眼開,,睡眼開,,疏影橫斜安在哉”是以設(shè)問句提出的,這就與上片設(shè)問承接起來,,并更進一步強烈地表達了渴望自由的心情,。最后以“從教塞管催”作結(jié),意思是:既然無情雪堆積在梅枝上,,梅花無法展現(xiàn)她的美麗,,就任笛曲吹吧!吹得梅花紛紛飄落也毫不憐惜(古有《落梅花》笛曲,。)李白詩:“黃鶴樓中吹玉笛,,江城五月落梅花”;孫艤《落梅詞》:“一聲羌管吹鳴咽,,玉溪半夜梅翻雪”,;既然一切誣告不實之詞象臟水一樣往我身上潑來,我的冰清玉潔被玷污了,,形象被歪曲了,就讓臟水繼續(xù)潑吧,,直至我窒息,、消亡!這是出自憤憤不平的呼喊,。

這是一首優(yōu)美動人的小詞,,正象婷婷玉梅那樣,天然,、淡雅,,給人以冰清玉潔之感,,而又風流蘊藉,情致纏綿,。也象羌笛聲那樣,,哀怨、悠揚,,余音娟,,不絕如縷。構(gòu)思極巧,,是詠雪,?還是詠梅?亦此亦彼,,渾然莫辨,。步性的錦心繡口,倍覺細膩,、靈巧,。筆筆寫景同時又曲曲傳情,化實為虛,,終不許一語道破,。作者的真實感情隱藏在霏霏煙霧、紛紛雪片背后,,讓讀者去玩味,。小詞的語言也清新而純凈,聲調(diào)和美,。即如開頭三句,;疊字“霏霏”,又復(fù)沓一次,,“雪”宇也以“頂針”的形式重疊,,造成輕快的節(jié)奏,如同小兒女的竊竊私語,,又如哺晡夢囈,,與詞的內(nèi)容十分協(xié)調(diào)?!岸?字下得新穎而貼切,,形象感強,完全是從口語中提煉出,,絕無文人筆下的書卷氣,。這種天籟之趣,十分難得。

相思古詩翻譯注釋篇十二

紅豆生南國,,春來發(fā)幾枝,。

愿君多采擷,此物最相思,。

紅豆樹生長在南方,,春天到了它將生出多少新枝呢?

希望你多采摘一些紅豆,,它最能夠引起人們的思念之情,。

一、紅豆:又名相思子,,一種生在江南地區(qū)的植物,,結(jié)出的籽象豌豆而稍扁,呈鮮紅色,。

二,、采擷:采摘。

三,、相思:想念,。

這是借詠物而寄相思的.詩。一題為《江上贈李龜年》,,可見是眷懷友人無疑,。起句因物起興,語雖單純,,卻富于想象,;接著以設(shè)問寄語,意味深長地寄托情思,;第三句暗示珍重友誼,,表面似乎囑人相思,背面卻深寓自身相思之重,;最后一語雙關(guān),,既切中題意,又關(guān)合情思,,妙筆生花,,婉曲動人。全詩情調(diào)健美高雅,,懷思飽滿奔放,,語言樸素無華,韻律和諧柔美,。可謂絕句的上乘佳品!

唐代絕句名篇經(jīng)樂工譜曲而廣為流傳者為數(shù)甚多,。王維《相思》就是梨園弟子愛唱的歌詞之一,。據(jù)說天寶之亂后,著名歌者李龜年流落江南,,經(jīng)常為人演唱它,,聽者無不動容。

紅豆產(chǎn)于南方,,結(jié)實鮮紅渾圓,,晶瑩如珊瑚,南方人常用以鑲嵌飾物,。傳說古代有一位女子,,因丈夫死在邊地,哭于樹下而死,,化為紅豆,,于是人們又稱呼它為“相思子”。唐詩中常用它來關(guān)合相思之情,。而“相思”不限于男女情愛范圍,,朋友之間也有相思的,如蘇李詩“行人難久留,,各言長相思”即著例,。此詩題一作《江上贈李龜年》,可見詩中抒寫的是眷念朋友的情緒,。

“南國”(南方)既是紅豆產(chǎn)地,,又是朋友所在之地。首句以“紅豆生南國”起興,,暗逗后文的相思之情,。語極單純,而又富于形象,。次句“春來發(fā)幾枝”輕聲一問,,承得自然,寄語設(shè)問的口吻顯得分外親切,。然而單問紅豆春來發(fā)幾枝,,是意味深長的,這是選擇富于情味的事物來寄托情思,?!皝砣站_窗前,寒梅著花未,?”(王維《雜詩》)對于梅樹的記憶,,反映出了客子深厚的鄉(xiāng)情,。同樣,這里的紅豆是赤誠友愛的一種象征,。這樣寫來,,便覺語近情遙,令人神遠,。

第三句緊接著寄意對方“多采擷”紅豆,,仍是言在此而意在彼。以采擷植物來寄托懷思的情緒,,是古典詩歌中常見手法,,如漢代古詩:“涉江采芙蓉,蘭澤多芳草,,采之欲遺誰,?所思在遠道”即著例?!霸妇嗖蓴X”似乎是說:“看見紅豆,,想起我的一切吧?!卑凳具h方的友人珍重友誼,,語言懇摯動人。這里只用相思囑人,,而自己的相思則見于言外,。用這種方式透露情懷,婉曲動人,,語意高妙,。宋人編《萬首唐人絕句》,此句“多”字作“休”,。用“休”字反襯離情之苦,,因相思轉(zhuǎn)怕相思,當然也是某種境況下的人情狀態(tài),。用“多”字則表現(xiàn)了一種熱情飽滿,、一往情深的健美情調(diào)。此詩情高意真而不傷纖巧,,與“多”字關(guān)系甚大,,故“多”字比“休”字更好。末句點題,,“相思”與首句“紅豆”呼應(yīng),,既是切“相思子”之名,又關(guān)合相思之情,,有雙關(guān)的妙用,?!按宋镒钕嗨肌本拖笳f:只有這紅豆才最惹人喜愛,最叫人忘不了呢,。這是補充解釋何以“愿君多采擷”的理由,。而讀者從話中可以體味到更多的東西。詩人真正不能忘懷的,,不言自明。一個“最”的高級副詞,,意味極深長,,更增加了雙關(guān)語中的含蘊。

全詩洋溢著少年的熱情,,青春的氣息,,滿腹情思始終未曾直接表白,句句話兒不離紅豆,,而又“超以象外,,得其圜中”,把相思之情表達得入木三分,。它“一氣呵成,,亦須一氣讀下”,極為明快,,卻又委婉含蓄,。在生活中,最情深的話往往樸素無華,,自然入妙,。王維很善于提煉這種素樸而典型的語言來表達深厚的思想感情。所以此詩語淺情深,,當時就成為流行名歌是毫不奇怪的,。

相思古詩翻譯注釋篇十三

花木相思樹,禽鳥折枝圖,。水底雙雙比目魚,,岸上鴛鴦戶,一步步金廂翠鋪,。世間好處,,休沒尋思,典賣了西湖,。

杭州西湖的旖旎風光,,給文人騷客們帶來了無窮無盡的靈感和情思。歌詠西湖的散曲作品,,也如同湖山美景那樣爭奇斗妍,,各具風致,。這首《醉中天》,是其中不落常套的一首,。

起首四句,,剪裁出四幅不同的畫面。第一句,,遠眺,。相思樹即連理樹,原指異根而同枝相通,;西湖岸上花卉林木互相依偎簇擁,,交柯接葉,遠遠望去便會產(chǎn)生連理的感覺,。第二句,,近觀?!罢壑Α笔腔ɑ墚嬛型怀鼍植恐黧w,,而稍取旁景襯托的剪裁性的特寫,作者為各色禽鳥所吸引,,佇神凝望,,連同近旁枝葉的背景,不正是一幅幅絕好的折枝圖嗎,。第三句,,湖中?!半p雙比目魚”,,當然不是《爾雅》所說的那種唯生一目、“不比不行”的縑鰈,,不過是因為游魚成群,,圉圉洋洋,所以看上去都好像是結(jié)伴成對的了,。何況觀魚最容易引起像莊子于濠上產(chǎn)生的那種物我一體,、移情游鱗的感受,而西湖的澄澈明麗,,亦自在句意之中,。第四句,岸上,。曲中用“鴛鴦戶”三字,,造語新警。它既形容出湖岸鱗次櫛比的人家,,又會使人聯(lián)想起門戶內(nèi)男歡女悅,、熙熙陶陶的情景,。這四句固是狀寫西湖花木之繁、魚鳥之眾,、人煙之稠,,然而由于用上“相思”、“比目”,、“鴛鴦”等字樣,,便平添了熱烈、歡樂和美好的氣氛,。四幅畫面交疊在一起,,本身還是靜態(tài)的,而下承“一步步金廂翠鋪”一句,,就化靜為動了?!敖饚奔匆越痂偳?,有富貴氣象,而“翠鋪”又不無清秀的色彩,。這一切,,自然而然引出了“世間好魚”的考語,用今時的話語來說,,這正是“人間天堂”的意思,。

鋪敘自此,用筆已滿,,作者突然一折,,接上了一句“典賣西湖”的冷雋語,還特地附上了小注,。細細思味,,令人叫絕。從注釋三所引的原注來看,,臺,、諫分掌彈劾和規(guī)諫,所謂有“言責”,;省,、院制法令、行政務(wù),,所謂有“官守”,;均屬于“軒冕”一流。典也好,,賣也好,,平民百姓不會沾染,,“輕視軒冕”是理所當然的。這句話從原注理解,,便是說:西湖風光如此美好,,可不要糊里糊涂,去爭當什么臺諫省院的高官啊,。當了官便不自由,,不能流連山水,“無往不可”,。這是避名利,、樂山水的一層意思。另一方面,,作者引用的是“宋諺”,,宋社已屋,對宋而言,,最終結(jié)果不啻是“典賣了西湖”,。“休沒尋思”這一句,,也多少隱含著對前朝誤國君臣的嘲弄,,隱含著一點興亡盛衰之感。雙關(guān)之意,,是頗為巧妙的,。

你看那花花樹樹交枝接葉,像是互訴著情愫,;鳥兒點綴其間,,構(gòu)成了一幅幅折枝畫圖。湖里的游魚成雙結(jié)對,,在水下快樂地追逐,;岸上的人家門當戶對,男男女女都是親密相魚,。一步步鑲金鋪翠,,到魚見琳瑯滿目。真是人間的天堂樂土,。你可別糊里糊涂,,把西湖當了賣了,白白地辜負,。

折枝:國畫花卉畫法的一種,,指棄根干而單繪上部的花葉,形同折枝,故名,。

廂:通“鑲”,。

相思古詩翻譯注釋篇十四

煙霏霏。雪霏霏,。雪向梅花枝上堆,。春從何處回。

醉眼開,。睡眼開,。疏影橫斜安在哉。從教塞管催,。

云霧迷蒙,,小雪飄飄。梅花枝上堆滿雪,,春天從哪里來,?

朦朦朧朧翻開悟,那時的梅景還存在嗎,?一樹梅花,,任憑羌笛聲把它“催”落了。

(1)霏霏:紛飛的樣子,。

(2)從教:任憑

(3)管:樂器。

作者:佚名

要解通此詞,,須抓住兩點,,一是“自詠”,——她此時的處境是被判了徒刑,,正待執(zhí)行,;二是“道此景”,——眼前之“景”是“冬末雪消,,春日且至”,。且看女詞人是如何通過結(jié)合“自詠”而“道此景”的。

開頭的“煙霏霏”乃云霧迷蒙之意,?!盁燊笔窃旗F迷蒙,為“雪霏霏”前奏,?!对姟ば⊙拧げ晌ⅰ罚骸敖裎襾硭迹暄?。霏霏,,紛飛的樣子。明明已經(jīng)是“雪消”了,,卻偏要說雪“霏霏”,,已是一奇,。

下句還要加重渲染:“雪向梅花枝上堆”!眼前公庭院子里,,當還有幾株梅樹,,但說它枝上“堆”著雪,顯然是借喻之法,。詞人這樣當著知州衙門諸僚之面,,“制造”出這樣一幅雪壓梅枝的現(xiàn)“景”來,自然有她的原因,,為的就是引出下句“春從何處回”,,就是說眼前還沒有“春回大地”;結(jié)合“自詠”,,是喻指她在此案中蒙冤受屈,,未曾審理明白,便判了徒刑有如被雪壓著梅枝,,抬不起頭來,。“春從何處回,!”用反詰的語氣,,加重感嘆呼號的分量。詠“春日且至”而寫出這樣的句子,,在座諸公是品詞的行家,,既然出了這“自詠”的題目,當然懂得她這弦外之音,。

下片“醉眼開,,睡眼開,疏影橫斜安在哉,!”緊承上片,,通過描寫梅花,“道此景”而結(jié)合自己的觀感,。這里的“醉”和“睡”,,不是實指生活中的醉酒和睡眠,而是說自己被一場官司打擊得暈頭轉(zhuǎn)向,,真是“終日昏昏醉夢間”(唐李涉《題鶴林寺僧舍》句),。到此際睜開了“醉眼”、“睡眼”,,要找尋那“疏影橫斜”的梅景卻已是“如今安在哉,?”沒有了,過去了。

這句與“春從何處回”是意同而筆不同的一種寫法,,是說好景不屬于她:要么沒有來,,要么來了又去了,而她總是處在“醉夢中,,從未領(lǐng)略到”,。這一句借用了林和靖詠梅詩名句“疏影橫斜水清淺”,不只使詞語增加了文采,,也使失卻美好事物的意思得到了形象的體現(xiàn),。結(jié)句“從教塞管催”?!皬慕獭?,任使也?!叭堋?,羌笛也。劉禹錫《楊柳枝》:“塞北梅花羌笛吹,?!币蚬诺亚小睹坊洹吩~人想象其聲可以感物,遂認為笛怨驚梅,,而使之落,。如戎昱《聞笛》詩:“平明獨惆悵,飛盡一庭梅,?!睆埾取蹲砺淦恰吩~:“橫管孤吹,……聲入霜林,,簌簌驚梅落?!贝嗽~也承此意,,說“疏影橫斜”的一樹梅花,任憑羌笛聲把它“催”落了,,補出“安在哉”的緣故,。詞至此結(jié)束了,完成了“道此景”而“自詠”的任務(wù),。絕妙之筆,,婉約之情,構(gòu)成了一首篇幅雖短而很有包蘊的小詞,。

于是“諸客賞嘆,,為之盡歡。明日以告王公,言其冤,,亟使釋放”,,詞的手稿居然還由“治此獄”者收藏起來。女主人公先是被俗人玩弄,,然后又被雅人玩弄,。說是“佳話”也可以,但它畢竟是封建社會婦女生活的一幕悲劇,。

相思古詩翻譯注釋篇十五

日色欲盡花含煙,,月明欲素愁不眠。(欲素一作:如素)

趙瑟初停鳳凰柱,,蜀琴欲奏鴛鴦弦,。

此曲有意無人傳,愿隨春風寄燕然,。

憶君迢迢隔青天,,昔日橫波目,今作流淚泉,。

不信妾斷腸,,歸來看取明鏡前。(斷腸一作:腸斷)

夕陽西下暮色朦朧,,花蕊籠罩輕煙,,

月華如練,我思念著情郎終夜不眠,。

柱上雕飾鳳凰的趙瑟,,我剛剛停奏,

心想再彈奏蜀琴,,又怕觸動鴛鴦弦,。

這飽含情意的曲調(diào),可惜無人傳遞,,

但愿它隨著春風,,送到遙遠的燕然。

憶情郎呵,、情郎他迢迢隔在天那邊,,

當年遞送秋波的雙眼,

而今成了流淚的源泉,。

您若不信賤妾懷思肝腸欲斷,,

請歸來看看明鏡前我的容顏!

趙瑟:相傳古代趙國的人善彈瑟,。瑟:弦樂器,。

鳳凰柱:或是瑟柱上雕飾鳳凰形狀,。

蜀琴句:舊注謂蜀琴與司馬相如琴挑故事有關(guān)。按:鮑照有“蜀琴抽白雪”句,。白居易也有“蜀琴安膝上,,《周易》在床頭”句。李賀“吳絲蜀桐張高秋”,,王琦注云:“蜀中桐木宜為樂器,,故曰蜀桐?!笔裢嵓词袂?。似古人詩中常以蜀琴喻佳琴,恐與司馬相如,、卓文君事無關(guān),。鴛鴦弦也只是為了強對鳳凰柱。

“日色欲盡花含煙,,月明如素愁不眠”一句,,季節(jié)、時間,、環(huán)境,、情緒全出來了。春日的一個黃昏,,日色將盡,,夜幕降臨,花辨上也似乎含著縷縷煙霧,,女主人在干什么呢,?月亮已經(jīng)升起來了,明如鏡,、皎如絹,,一種淡淡的愁緒讓她開始感到悶倦,難以安眠,。這樣一烘托,,一幅溫婉細膩的場景率先浮現(xiàn)在了讀者面前。

緊接著一副工整的對仗“趙瑟初停鳳凰柱,,蜀琴欲奏鴛鴦弦”。古代趙國的婦女善鼓瑟,,故稱趙瑟,,蜀中有桐木宜作琴,相傳司馬相如曾奏蜀琴來挑逗卓文君,。詩人用這兩句排比在暗喻什么呢,。從字面上來看,,趙瑟剛彈過,鳳凰狀的瑟柱停下來了,,又不知不覺的拿起蜀琴,,準備開始奏起鴛鴦弦。而鳳凰,、鴛鴦都是成雙成對生活,,正是男女之情的一種見證!哦,,原來女主人是在思念她的愛人了,。

再來看下句“此曲有意無人傳,愿隨春風寄燕然”,,男人在思念至極吶喊“天長地遠魂飛苦,,夢魂不到關(guān)山難”,一片如火之熱情,。女人則如水,,她不怨恨,她只是把滿懷心事托與春風,,希望春風能把因鳳凰柱,、鴛鴦弦?guī)Ыo她的那深切的別離之苦捎給遠方的心上人?!凹难嗳弧币痪涓嬖V我們,,原來她的丈夫是從征去了。李白在《關(guān)山月》中曾經(jīng)這樣描寫過征客的心境“戍客望邊邑,,思歸多苦顏,。高樓當此夜,嘆息未應(yīng)閑”,,這樣的思念,,比起“一種相思、兩種閑愁”的“閑愁”更多了幾分煙火氣息和現(xiàn)實意義,。

心事已經(jīng)寄予春風了,,春風真的能給愛人帶去自己的一片相思嗎?女人心里依舊一片茫然,,于是她發(fā)出了一聲沉重的嘆息:“憶君迢迢隔青天”,!山水迢迢,對你的思念如此遙遠,,就象隔著那蒼茫的青天,。

“昔日橫波目,今為流淚泉”,,一句想象奇特,、大膽夸張的對偶把這個美麗的女子形象刻畫出來了,,舊日的那對顧盼靈秀、眼波如流的雙目,,如今卻變成了淚水的源泉,,可知二人分開之后,女子除了長夜無眠和深深嘆息之外,,竟是常常的以淚洗面,。

末句“不信妾腸斷,歸來看取明鏡前”,,使這個女子的形象更加鮮明豐滿了,,你看她嬌嗔的說道:如果你不相信我因為思念你而肝腸寸斷,等你回來時,,在明鏡前看看我憔悴,、疲憊的面容就知道了。一副天真,、調(diào)皮的樣子躍然紙上,,讓人倍加愛憐和心痛。

《長相思》第二首相比第一首,,言語更加淺顯易懂,、音韻更加曲調(diào)化,我想,,這與唐朝音樂鼎盛有關(guān),,從宮廷樂府到民間教坊,許多詩詞都被譜上曲譜,,四處吟唱,,李白的樂府詩更是其中一顆璀璨的明珠。第二首又用了夸張,、排比,、想象、暗喻等手法,,從多個角度把這個美麗多情的女子對出征邊塞丈夫的思念之情表現(xiàn)得淋漓盡致,。

詩人雖不是女子,卻能刻畫如此生動,、細膩的女子形象,,就好像曹雪芹不是女人,卻能讀懂天下形形色色的女人一樣,,我想,,世間無論男女,也許不必太多的在意付出,,只要能真正的讀懂對方,,此生足矣!

全文閱讀已結(jié)束,,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔
a.付費復(fù)制
付費獲得該文章復(fù)制權(quán)限
特價:5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里
b.包月復(fù)制
付費后30天內(nèi)不限量復(fù)制
特價:9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里 聯(lián)系客服