范文為教學(xué)中作為模范的文章,也常常用來(lái)指寫(xiě)作的模板,。常常用于文秘寫(xiě)作的參考,,也可以作為演講材料編寫(xiě)前的參考。大家想知道怎么樣才能寫(xiě)一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎,?接下來(lái)小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫(xiě),我們一起來(lái)看一看吧,。
山居秋暝全文譯文篇一
空山新雨后,,天氣晚來(lái)秋。
明月松間照,,清泉石上流。
竹喧歸浣女,,蓮動(dòng)下漁舟。
隨意春芳歇,,王孫自可留,。
注解
1、螟:夜色,。
2、浣女:洗衣服的女子,。
3、春芳:春草,。
4、歇:干枯,。
譯文
一場(chǎng)新雨過(guò)后,青山特別清朗,,
秋天的傍晚,,天氣格外的涼爽。
明月透過(guò)松林撒落斑駁的靜影,,
清泉輕輕地在大石上叮咚流淌。
竹林傳出歸家洗衣女的談笑聲,,
蓮蓬移動(dòng)了,漁舟正下水撒網(wǎng),。
任憑春天的芳菲隨時(shí)令消逝吧,
游子在秋色中,,自可留連徜徉,。
賞析
這是一首寫(xiě)山水的名詩(shī),于詩(shī)情畫(huà)意中寄托詩(shī)人的高潔情懷和對(duì)理想的追求,。
首聯(lián)寫(xiě)山居秋日薄暮之景,山雨初霽,,幽靜閑適,,清新宜人,。頷聯(lián)寫(xiě)?zhàn)┰庐?dāng)空,,青松如蓋,,山泉清冽,流于石上,,清幽明凈的自然美景。頸聯(lián)寫(xiě)聽(tīng)到竹林喧聲,,看到蓮葉分披,發(fā)現(xiàn)了浣女,、漁舟,。末聯(lián)寫(xiě)此景美好,是潔身自好的所在,。
全詩(shī)通過(guò)對(duì)山水的描繪寄慨言志,含蘊(yùn)豐富,,耐人尋味,。“明月松間照,,清泉石上流”實(shí)乃千古佳句。
山居秋暝全文譯文篇二
【】
《山居秋暝》
年代:唐作者:王維
空山新雨后,,天氣晚來(lái)秋。
明月松間照,,清泉石上流。
竹喧歸浣女,,蓮動(dòng)下漁舟。
隨意春芳歇,,王孫自可留。
【】
1.暝:日落,,夜晚。
2.空山:空曠,,空寂的山野。
3.新:剛剛,。
4.竹喧:竹林中笑語(yǔ)喧嘩。
5.喧:喧嘩,,這里指洗衣服姑娘的歡笑聲。
6.浣女:洗衣服的姑娘,。浣(huàn):洗衣服。
7.蓮動(dòng):意謂溪中蓮花動(dòng)蕩,,知是漁船沿水下行。8.隨意:任憑,。
9.春芳歇:春天的芳華凋謝了。歇:消散,。
10.王孫:原指貴族子弟,,后來(lái)也泛指隱居的人,此處指詩(shī)人,。
11.留:居。
【】
一場(chǎng)新雨過(guò)后,,青山特別清朗,,
秋天的傍晚,,天氣格外的涼爽。
明月透過(guò)松林撒落斑駁的靜影,,
清泉輕輕地在大石上叮咚流淌。
竹林傳出歸家洗衣女的談笑聲,,
蓮蓬移動(dòng)了,漁舟正下水撒網(wǎng),。
任憑春天的芳菲隨時(shí)令消逝吧,
游子在秋色中,,自可留連徜徉。
【】
王維的《山居秋暝》是山水詩(shī)的代表作之一,,它唱出了隱居者的戀歌。全詩(shī)描繪了秋雨初晴后傍晚時(shí)分山村的旖旎風(fēng)光和山居村民的淳樸風(fēng)尚,,表現(xiàn)了詩(shī)人寄情山水田園,,對(duì)隱居生活怡然自得的滿足心情。
詩(shī)的開(kāi)頭兩句“空山新雨后,,天氣晚來(lái)秋”,寫(xiě)薄暮之景,,山雨初霽,幽靜閑適,,清新宜人,。是詩(shī)人用大手筆勾畫(huà)的雨后山村的自然畫(huà)卷,。其清新,、寧?kù)o,,淡遠(yuǎn)之境如在目前,。一個(gè)“空”字,渲染出天高云淡,,萬(wàn)物空靈之美。詩(shī)人隱居于此是何等的閑適,,如此描繪山水田園之典型環(huán)境流露出詩(shī)人的喜愛(ài)之情,。
“明月松間照,清泉石上流”,,被雨水洗滌后的松林,一塵不染,,青翠欲滴;山石顯得格外晶瑩,、剔透新亮,;就連月光也像被洗過(guò)一樣,極其明亮皎潔,;山雨匯成的股股清泉頓時(shí)流淌于拾級(jí)而上的石板上,又順著山澗蜿蜒而下,,發(fā)出淙淙的清脆悅耳的歡唱,好似宛轉(zhuǎn)的“小夜曲”奏鳴,?!罢铡迸c“流”,一上一下,,一靜一動(dòng),,靜中有動(dòng),動(dòng)中有靜,,仿佛讓人感受到大自然的脈搏在跳動(dòng),。此時(shí)此刻詩(shī)人也仿佛覺(jué)得自己也被洗凈了一般,,自然的美與心境的美完全融為一體,,創(chuàng)造出如水月鏡般不可湊泊的純美詩(shī)境。此種禪意非隱居者莫屬,。蘇軾把此聯(lián)譽(yù)為“詩(shī)中有畫(huà),,畫(huà)中有詩(shī)?!钡牡浞吨憔洹?/p>
接下來(lái)詩(shī)人由寫(xiě)景轉(zhuǎn)為寫(xiě)人,。在這幅山水畫(huà)作之中,山村的自然美和村民們的生活美是水乳交融的,?!爸裥鷼w浣女,,蓮動(dòng)下漁舟”,,此二句均為寫(xiě)人——“浣女”,、“漁夫”的活動(dòng)的畫(huà)面,。詩(shī)人采用了“未見(jiàn)其人,先聞其聲”的寫(xiě)法,。可不是么,,既是夜間,,又被竹林遮擋,怎么能見(jiàn)到浣洗完衣服歸來(lái)的女人們呢,!然而,竹海之中傳來(lái)的女人們緩步挪移時(shí)撥動(dòng)夜露浸潤(rùn)的翠竹,,發(fā)出“沙沙”的聲響,又伴著她們銀鈴般的笑聲,,好一派歡聲笑語(yǔ)的喧鬧竟打破了如此寧?kù)o的夜空,;再聽(tīng)水面蓮葉波動(dòng),這便是漁夫乘著月光歸來(lái),。詩(shī)人觸景生情,,感慨油然而生:山民們戴月而歸,隨性而起,,這般勤勞、樸素,、開(kāi)朗的性格,,遠(yuǎn)比宦途官場(chǎng)清明、純凈得許多,。這些細(xì)節(jié)無(wú)不傳達(dá)出詩(shī)人不僅喜愛(ài)這兒的景美,更喜愛(ài)這里的人美,。這就很自然地給結(jié)句作了有力的鋪墊。
尾聯(lián)兩句“隨意春芳歇,,王孫自可留”,,是詩(shī)人有感而發(fā),。雖然春光已逝,,但秋景更佳,,愿意留下來(lái)。王孫指詩(shī)人自己,,這是詩(shī)人對(duì)《楚辭·招隱士》“王孫兮歸來(lái),山中兮不可以久留”的詩(shī)意的反其義而用之,,是說(shuō)春天的芳華雖歇,,秋景也佳,隱著自可久留,。正如詩(shī)人在《青溪》所言:“我心素已閑,,清川澹如此,?!逼湎矚w自然,,厭惡宦海之情溢于言表。
總之,,這首山水田園詩(shī)畫(huà)山繡水,清新寧?kù)o,,于詩(shī)情畫(huà)意中寄托了詩(shī)人的高潔情懷和對(duì)理想的追求,,含蘊(yùn)豐富,耐人尋味,。
【
這首詩(shī)寫(xiě)初秋時(shí)節(jié)山居所見(jiàn)雨后黃昏的景色,當(dāng)是王維隱居終南山下輞川別業(yè)(別墅)時(shí)所作,。
【
《山居秋暝》是唐代詩(shī)人王維的作品,。此詩(shī)描繪了秋雨初晴后傍晚時(shí)分山村的旖旎風(fēng)光和山居村民的淳樸風(fēng)尚,表現(xiàn)了詩(shī)人寄情山水田園并對(duì)隱居生活怡然自得的滿足心情,,以自然美來(lái)表現(xiàn)人格美和社會(huì)美。全詩(shī)將空山雨后的秋涼,,松間明月的光照,,石上清泉的聲音以及浣女歸來(lái)竹林中的喧笑聲,漁船穿過(guò)荷花的動(dòng)態(tài),和諧完美地融合在一起,,給人一種豐富新鮮的感受,。它像一幅清新秀麗的山水畫(huà),又像一支恬靜優(yōu)美的抒情樂(lè)曲,,體現(xiàn)了王維詩(shī)中有畫(huà)的創(chuàng)作特點(diǎn)。
山居秋暝全文譯文篇三
空山新雨后,,天氣晚來(lái)秋。
明月松間照,,清泉石上流,。
竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟,。
隨意春芳歇,王孫自可留,。
——唐代·王維《山居秋暝》
譯文及注釋
新雨過(guò)后山谷里空曠清新,初秋傍晚的`天氣特別涼爽。
明月映照著幽靜的松林間,,清澈泉水在山石上淙淙淌流。
竹林中少女喧笑洗衣歸來(lái),,蓮葉輕搖是上游蕩下輕舟。
任憑春天的美景消歇,,眼前的秋景足以令人流連。
暝(míng):日落時(shí)分,,天色將晚。
空山:空曠,空寂的山野,。
新:剛剛。
清泉石上流:寫(xiě)的正是雨后的景色,。
竹喧:竹林中笑語(yǔ)喧嘩。
喧:喧嘩,,這里指竹葉發(fā)出沙沙聲響。
浣(huàn)女:洗衣服的女子,。
浣:洗滌衣物。
隨意:任憑,。
春芳:春天的花草。
歇:消散,,消失。
王孫:原指貴族子弟,,此處指詩(shī)人自己,。
留:居。
這首詩(shī)為詩(shī)水名篇,。描繪了秋雨初晴后傍晚時(shí)分詩(shī)村的旖旎風(fēng)光和詩(shī)居村民的淳樸風(fēng)尚,表現(xiàn)了詩(shī)人寄情詩(shī)水田園并對(duì)隱居生活怡然自得的滿足心情,,以自然美來(lái)表現(xiàn)人格美和社會(huì)美。全詩(shī)將空詩(shī)雨后的秋涼,,松間明作的光照,,石上清泉的聲音以及浣女歸來(lái)竹林中的喧笑聲,漁船穿過(guò)荷花的動(dòng)態(tài),,和諧完美地融合在一起,,給人一種豐富新鮮的感受,。它像一幅清新秀麗的詩(shī)水畫(huà),,又像一支恬靜優(yōu)美的抒情樂(lè)曲,體現(xiàn)了王維詩(shī)中有畫(huà)的創(chuàng)作特點(diǎn),。
首聯(lián)是寫(xiě)雨后詩(shī)中秋景,,由于這里人跡罕至,自然不知詩(shī)中有人來(lái)了,。“空詩(shī)”兩字點(diǎn)出此外有如世外桃源,,詩(shī)雨初霽,萬(wàn)物為之一新,,又是初秋的傍晚,,空氣之清新,景色之美妙,,可以想見(jiàn)。
頷聯(lián)天色已暝,,卻有皓作當(dāng)空;水芳已謝,,卻有青松如蓋,。詩(shī)泉清冽,,淙淙流瀉于詩(shī)石之上,有如一條潔白無(wú)瑕的素練,,在作光下閃閃發(fā)光,多么幽清明凈的自然美?。⊥蹙S的《濟(jì)上四賢詠》曾經(jīng)贊嘆兩位賢士的高尚情操,,謂其"息陰無(wú)惡木,飲水必清源”,。詩(shī)人自己也是這種心志高潔的人。這作下青松和石上清泉,,不正是他所追求的理想境界嗎?這兩句寫(xiě)景如畫(huà),,隨意灑脫,毫不著力,。
頸聯(lián)中詩(shī)人先寫(xiě)“竹喧”再寫(xiě)“蓮動(dòng)”,因?yàn)殇脚[在竹林之中,,漁舟被蓮葉遮旁,起初未見(jiàn),,等到聽(tīng)到竹林喧聲,看到蓮葉紛披,,才發(fā)現(xiàn)浣女、蓮舟,。這樣寫(xiě)更富有真情實(shí)感,更富有詩(shī)意,。寫(xiě)到竹林里傳來(lái)了一陣陣的歌聲笑語(yǔ),,那是一些天真無(wú)邪的姑娘們洗罷衣服笑逐著歸來(lái)了,;亭亭玉立的荷葉紛紛向兩旁披分,,掀翻了無(wú)數(shù)珍珠般晶瑩的水珠,,那是順流而下的漁舟劃破了荷塘作色的寧?kù)o。在這青松明作之下,,在這翠竹青蓮之中,,生活著這樣一水無(wú)的無(wú)慮、勤勞善良的人們,。這和諧美好的生活圖景,反映了詩(shī)人希望過(guò)閑適無(wú)的無(wú)慮呃生活的向往,,同時(shí)也從反面襯托出他對(duì)黑暗官場(chǎng)的厭惡。這兩句寫(xiě)的很有技巧,,而用筆不露痕跡,使人不覺(jué)其巧,。
尾聯(lián)則是詩(shī)人有感而發(fā),。雖然春光已逝,但秋景更佳,,愿意留下來(lái)。其喜歸自然,,寄情詩(shī)水,崇尚恬靜,、淡泊的田園生活,不愿同流合污的感受,。厭惡宦海之情溢于言表,。
詩(shī)的中間兩聯(lián)同是寫(xiě)景,而各有側(cè)重,。頷聯(lián)側(cè)重寫(xiě)物,以物芳而明志潔,;頸聯(lián)側(cè)重寫(xiě)人,以人和而望政通,。同時(shí),二者又互為補(bǔ)充,,泉水、青松,、翠竹、青蓮,,可以說(shuō)都是詩(shī)人高尚情操的寫(xiě)照,,都是詩(shī)人理想境界的環(huán)境烘托。
這首詩(shī)是以自然美來(lái)表現(xiàn)詩(shī)人的人格美和一種理想中的社會(huì)之美,。表面看來(lái),這首詩(shī)只是用“賦”的方法模詩(shī)范水,,對(duì)景物作細(xì)致感人的刻畫(huà),實(shí)際上通篇都是比興,。詩(shī)人通過(guò)對(duì)詩(shī)水的描繪寄慨言志,,含蘊(yùn)豐富,耐人尋味,。
山居秋暝全文譯文篇四
空山新雨后,,天氣晚來(lái)秋,。
明月松間照,,清泉石上流,。
竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟,。
隨意春芳歇,王孫自可留,。
新雨過(guò)后山谷里空曠清新,初秋傍晚的天氣特別涼爽,。
明月映照著幽靜的松林間,清澈泉水在山石上淙淙淌流,。
竹林中少女喧笑洗衣歸來(lái),,蓮葉輕搖是上游蕩下輕舟。
春天的美景雖然已經(jīng)消歇,,眼前的秋景足以令人留連。
暝(míng):日落,,天色將晚。
空山:空曠,空寂的山野,。新:剛剛。
清泉石上流:寫(xiě)的正是雨后的景色。
竹喧:竹林中笑語(yǔ)喧嘩,。喧:喧嘩,,這里指竹葉發(fā)出沙沙聲響,。
浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。浣:洗滌衣物,。
隨意:任憑。春芳:春天的花草,。歇:消散,消失,。
王孫:原指貴族子弟,后來(lái)也泛指隱居的人,。留:居。
這首詩(shī)為山水名篇,,對(duì)山水描寫(xiě)之中寄托著詩(shī)人高潔的情懷和對(duì)理想境界的追求。
首聯(lián)是寫(xiě)雨后山中秋景,,由于這里人跡罕至,自然不知山中有人來(lái)了,。“空山”兩字點(diǎn)出此外有如世外桃源,,山雨初霽,萬(wàn)物為之一新,,又是初秋的傍晚,空氣之清新,,景色之美妙,可以想見(jiàn),。
頷聯(lián)天色已暝,卻有皓月當(dāng)空,;群芳已謝,卻有青松如蓋,。山泉清冽,淙淙流瀉于山石之上,,有如一條潔白無(wú)瑕的素練,在月光下閃閃發(fā)光,,多么幽清明凈的自然美?。⊥蹙S的《濟(jì)上四賢詠》曾經(jīng)贊嘆兩位賢士的高尚情操,,謂其"息陰無(wú)惡木,飲水必清源”,。詩(shī)人自己也是這種心志高潔的人。這月下青松和石上清泉,,不正是他所追求的理想境界嗎?這兩句寫(xiě)景如畫(huà),,隨意灑脫,毫不著力,。
頸聯(lián)中詩(shī)人先寫(xiě)“竹喧”再寫(xiě)“蓮動(dòng)”,,因?yàn)殇脚[在竹林之中,漁舟被蓮葉遮蔽,,起初未見(jiàn),等到聽(tīng)到竹林喧聲,看到蓮葉紛披,,才發(fā)現(xiàn)浣女、蓮舟,。這樣寫(xiě)更富有真情實(shí)感,,更富有詩(shī)意。
寫(xiě)到竹林里傳來(lái)了一陣陣的歌聲笑語(yǔ),,那是一些天真無(wú)邪的姑娘們洗罷衣服笑逐著歸來(lái)了;亭亭玉立的荷葉紛紛向兩旁披分,,掀翻了無(wú)數(shù)珍珠般晶瑩的水珠,,那是順流而下的漁舟劃破了荷塘月色的寧?kù)o,。在這青松明月之下,,在這翠竹青蓮之中,生活著這樣一群無(wú)憂無(wú)慮,、勤勞善良的人們,。這和諧美好的生活圖景,反映了詩(shī)人希望過(guò)閑適無(wú)憂無(wú)慮呃生活的向往,,同時(shí)也從反面襯托出他對(duì)黑暗官場(chǎng)的厭惡。這兩句寫(xiě)的很有技巧,,而用筆不露痕跡,使人不覺(jué)其巧,。
尾聯(lián)則是詩(shī)人有感而發(fā)。雖然春光已逝,,但秋景更佳,愿意留下來(lái),。其喜歸自然,寄情山水,,崇尚恬靜、淡泊的田園生活,,不愿同流合污的感受。厭惡宦海之情溢于言表,。
詩(shī)的中間兩聯(lián)同是寫(xiě)景,而各有側(cè)重,。頷聯(lián)側(cè)重寫(xiě)物,,以物芳而明志潔;頸聯(lián)側(cè)重寫(xiě)人,,以人和而望政通。同時(shí),,二者又互為補(bǔ)充,泉水,、青松、翠竹,、青蓮,可以說(shuō)都是詩(shī)人高尚情操的寫(xiě)照,,都是詩(shī)人理想境界的環(huán)境烘托。
這首詩(shī)是以自然美來(lái)表現(xiàn)詩(shī)人的人格美和一種理想中的社會(huì)之美,。表面看來(lái),這首詩(shī)只是用“賦”的方法模山范水,,對(duì)景物作細(xì)致感人的刻畫(huà),實(shí)際上通篇都是比興,。詩(shī)人通過(guò)對(duì)山水的描繪寄慨言志,含蘊(yùn)豐富,,耐人尋味。
這首詩(shī)寫(xiě)初秋時(shí)節(jié)作者在所居地所見(jiàn)雨后黃昏的景色,,應(yīng)該是王維隱居終南山下輞川別業(yè)時(shí)所作。