在日常的學(xué)習(xí)、工作,、生活中,,肯定對(duì)各類范文都很熟悉吧,。相信許多人會(huì)覺(jué)得范文很難寫(xiě),?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,,希望能夠幫助到大家,,我們一起來(lái)看一看吧,。
文言文《管寧割席》翻譯及注釋篇一
①管寧:字幼安,漢末魏人,,不仕而終,。華歆:字子魚(yú),東帝時(shí)任尚書(shū)令,,入魏后官至司徒,,封博平侯,依附曹操父子,。
②共:一起,。
③捉:拿起來(lái),舉起,,握,。
④擲:扔,。
⑤去:拋去,。
⑤嘗:曾經(jīng)。
⑥乘軒服冕:復(fù)詞偏義,。指古代士大夫所乘的華貴車輛,。軒:古代的一種有圍棚的車。冕:古代地位在大夫以上的官戴的帽,,這里指貴官,。
⑦如故:像原來(lái)一樣。如:如同,好像,。故:原來(lái),。
⑧廢書(shū):放下書(shū) 。廢: 停止,。
⑨觀 :觀望,。
⑩席:坐具,坐墊,。古代人常鋪席于地,,坐在席子上面。現(xiàn)在擺酒稱筵席,,就是沿用這個(gè)意思,。
⑾窺:偷看。
⑿子非吾友也:你不是我的朋友了,。子:指你,。
⒀割席:割開(kāi)草席,分清界限,,斷交關(guān)系,。